Выбери любимый жанр

Победитель получает все (сборник) - Грин Саймон - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Хайтауэр, взглянув на Стражей, понял: они не шутят. Какое-то мгновение он вроде хотел что-то добавить, но сдержался, только сильнее сжал руку жены. В конце концов, есть много способов обойти Заклятие. Нет, говорить его они не заставят.

Хок принял молчание лорда за согласие и взглянул на леди Хайтауэр. Та явно хотела испепелить его гневным взглядом. Сталкер тоже нахмурился. Не было улыбок и на лицах остальных, но вслух никто не возразил.

Гонт выступил вперед.

– Все готово, Капитан Хок. Можем начать в любую минуту.

– Я не слишком детально знаком с действием Заклятия Истины, - нерешительно промолвил Доримаут. - Как оно действует?

– Все чрезвычайно просто, - объяснил Гонт. - Заклятие наложено - и в этой комнате никто не сможет произнести ни слова лжи в течение двадцати минут. Продолжительность действия определяется числом людей. Вы, разумеется, решаете, отвечать ли вам или уклониться от ответа на вопросы, хотя подобный поступок расценивается соответственно. Пока действует Заклятие, говорить придется только правду.

– Раз предстоит такой серьезный разговор, предлагаю перед началом экзекуции промочить горло, - предложил Сталкер.

Он вытащил бутылку белого вина и наполнил бокал.

– Уберите, - сказал Хок, - сейчас не время. Сэр Гонт, вы не проверите вино?

– Разумеется.

Чародей сделал легкое движение, и вино в бутылке забурлило и успокоилось.

– Все в порядке, капитан. Не из лучших, но…

Сталкер пожал плечами.

– По вашему вкусу подобрать трудно. Ну, кто хочет выпить?

Согласились все. Гонт принес бокалы, и Сталкер разлил вино. Все немного расслабились. Сталкер отозвал Хока в сторону.

– Мне пришла в голову мысль о запертой комнате, - тихо произнес он. - Вы же только что сражались с вампиром, да?

– Да, ну и что?

– Поразмышляйте. Вампиры - это ведь магические создания, да? Они способны рассыпаться пыль или превращаться в туман.

Хок медленно кивнул.

– Вы правы… Запертая дверь - не препятствие для вампира, если он находится в доме. Ему легко превратиться в облако и проникнуть сквозь любую щель. Нет, подождите, что-то не так…

– Что не сходится?

– Во-первых, живые мертвецы не протыкают свои жертвы кинжалами; во-вторых, они не едят и не пьют. Но ведь все гости были приглашены на обед, я видел всех с бокалами. Идея сама по себе хороша, но вампир так или иначе выдал бы себя. Все равно спасибо, сэр Сталкер.

– Ваше дело решать. Я высказал идею. - Сталкер отошел от Хока и присоединился к остальным.

– Прошу всех сесть, и начнем, - повысил голос Гонт.

Гости поставили свои кресла полукругом перед чародеем. Он подождал, пока все рассядутся, и сделал легкое движение левой рукой. Время, казалось, остановилось. Гонт произнес Слово Власти - комнату потряс грохот. В воздухе нависло непонятное напряжение. И вдруг сразу все успокоилось. Хок нахмурился.

– Кто будет задавать вопросы? - спросил чародей.

– Я, - отозвался Хок. - Начнем с проверки. Мой напарник…

Он намеревался произнести слово «маленький» и не смог: язык ему не повиновался.

– Высокий, - выдавил он наконец. - Ваше заклинание действует, сэр. С вас и начнем.

– Хорошо, - согласился Гонт, холодно взглянув на Хока.

– Вы чародей?

– Да.

– Вы убили Блекстоуна и Боумена?

– Нет.

– Не способствовали ли вы их смерти своей магической силой?

– Нет.

– У вас есть знакомая, помогавшая вам в Девилс Хук. Эта особа связана с убийствами?

– Это… Это практически невозможно. «Он не произнес «нет», - подумал Хок. - Надавим на него еще чуть-чуть».

– Вы были чародеем Короля?

– Да.

– Вы поссорились с Королем?

– Да.

– Это связано с вашей знакомой?

– В некотором роде.

– Что произошло? Почему вы покинули двор и приехали в Хейвен?

Гонт помолчал, потом все же ответил:

– Король хотел отнять ее у меня, а я не мог расстаться с ней. Поэтому я приехал сюда и… занялся своими делами.

– Подождите, - вмешался Хайтауэр, - о ком вы говорите? Кто эта женщина и как она связана с расследуемым делом?

– Неважно, - отрезал Хок. - Расслабьтесь, милорд, всему свое время. Достаточно, сэр Гонт. Теперь наш черед, сэр Доримант…

– Я не убивал их, - быстро ответил Доримант.

– Я должен сначала спросить. Без вопроса ваш ответ ничего не значит. Вы убили Блекстоуна и Боумена?

– Нет, нет, я не убивал их.

Хок, прищурившись, взглянул на него. Доримант напряженно сидел в кресле. Он чуть-чуть улыбался и отводил глаза в сторону. «Что-то он скрывает, - подумал Хок. - Интересно, что именно?»

– Вы сказали ранее, будто Визаж находилась с вами в момент первого убийства. Это правда?

– Да, - с несчастным видом ответил Доримант.

– Зачем она пришла к вам?

Доримант взглянул на Визаж. Молодая колдунья закусила губу и кивнула ему. Доримант снова повернулся к Хоку.

– Визаж первая обнаружила тело Вильяма, - неохотно ответил он. - Она, войдя в комнату, нашла его мертвым на полу и прибежала ко мне за помощью.

Все напряглись. Хок почувствовал возбуждение, словно ему повезло в картах. Он посмотрел на Визаж.

– Вспомните, когда вы нашли тело Вильяма, комната не была заперта? Вы свободно вошли в нее?

– Да, - ответила колдунья. - Дверь не была заперта.

– Разумеется, - обрадовался Хок. - Вот оно! Вот чего нам недоставало!

– Что за открытие и какая нам от него польза? - подозрительно спросила Фишер.

– Мы все долго ломали голову, как убийца проник в запертую комнату. Очень просто: комната все время оставалась открытой!

– Но ведь дверь была заперта! Ты же сам ломал ее топором, я тому свидетель!

– Откуда тебе известно, что дверь была заперта? Ты пыталась открыть ее?

– Нет, но…

– Вот именно! Я тоже не пытался. Кэтрин прибежала и сказала, что дверь заперта. Мы поднялись наверх вместе с ней, но дверь дергала она. Она приказала нам ломать дверь. А потом замок оказался в таком состоянии, что уже нельзя было понять, заперт ли он. Вот почему мы нашли ключ на полу, а не в замке.

Все повернулись к Кэтрин, которая смущенно опустила глаза.

– Это правда? - уточнил Гонт.

Кэтрин устало кивнула.

– Да. Я солгала. Но я не убивала Вильяма.

– Если не вы, то кто? - настаивал Сталкер.

– Никто, - Кэтрин впервые подняла глаза. - Он совершил самоубийство.

– Что? - изумилась Фишер. - Вы шутите?

Все внезапно зашумели. Хок, перекрывая голоса, требовал тишины. Шум наконец утих.

– Начнем сначала, - произнес Хок. - Визаж, вы нашли тело Блекстоуна. Расскажите нам, что вы видели.

Визаж взглянула на Дориманта, словно ища поддержки, и тихо заговорила.

– Я хотела побеседовать с Вильямом о доме чародея и о том, что меня беспокоило. И еще я хотела проверить, надел ли он мой амулет.

– Тот, который вы для него сделали?

– Да. Идею мне подал Сталкер. Он встречал нечто подобное во время своих странствий.

Хок повернулся к Сталкеру, тот кивнул.

– Все верно, капитан. Подобные амулеты очень распространены на Востоке, и я решил, что он будет неплохой защитой. Я объяснил детали Визаж, и она сделала амулет для Вильяма.

– Хорошо, продолжайте, Визаж.

– Я подошла к двери Вильяма и постучала. Никто не ответил, по дверь была незапертой, я толкнула ее и вошла. Вильям лежал на полу. Я подбежала к нему, но он был уже мертв.

– Вы прикасались к кинжалу?

– Я не видела никакого кинжала, - резко ответила Визаж. - Когда я нашла Вильяма, на нем не было никаких ран. Рядом с ним лежал бокал, и я решила, что кто-то из его врагов отравил его. Я не знала, что делать. Конечно, надо было сообщить вам, капитан Хок, но я побоялась. Я была одна, когда обнаружила тело, меня могли обвинить… Я побежала к Грэхему и все ему рассказала. Он был так добр ко мне, предложил пойти к вам и рассказать обо всем. Мы уже выходили, когда услышали, что вы ломаете дверь в комнату Вильяма. А потом… Мы узнали о кинжале и запертой двери и в растерянности не знали, что и подумать. Грэхем не сомневался в моих словах, но… В итоге мы решили ни о чем не говорить. Я боялась, что вы мне не поверите, и не хотела, чтобы у Грэхема возникли неприятности из-за меня.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело