Выбери любимый жанр

Рейнджер из Колорадо - Пендлтон Дон - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Болан поджарил себе яичницу, принял душ и переоделся, после чего со стаканчиком кофе в руке спустился в телефонную кабину на первом этаже, чтобы позвонить Лео Таррину.

Он закурил и набрал номер. Отпил глоток кофе и подсчитал, сколько раз телефон прозвонил на другом краю Соединенных Штатов. Наконец он услышал отрывистый голос своего самого верного друга:

— Слушаю, слушаю вас, кто говорит?

— Падший ангел. Я пал очень низко, но мне кажется, что и это еще не предел. Мы можем говорить?

— Да, можешь не бояться, — уверенно ответил Лео. — Как у тебя дела?

— Сам еще толком не знаю, но хорошего ждать не приходится. Я...

— Слушай, — перебил его Таррин, — ты должен во что бы то ни стало сматываться оттуда.

Как всегда, Лео больше всех переживал за Болана.

— Весь район превращен в гигантскую засаду. С ума сойти, я сам послал тебя в это осиное гнездо! Ты бы знал, как я психую. Они использовали меня точно так же, как пользуются другими. Нарочно распустили слухи, отлично зная, что рано или поздно эта чушь дойдет и до тебя. Мне бы следовало сразу догадаться, а я...

— Эй! С чего это ты разнылся? — мягко перебил Болан. — Скажи лучше, что тебе удалось разузнать.

— Хорошего мало, одни неприятности. Такого дерьма я еще никогда не видел. Они несколько месяцев готовили сценарий операции. Никогда бы не подумал, что можно дойти до такого... Слушай, ты должен сматываться! Сейчас у тебя нет никаких шансов на победу.

— Но в чем все-таки суть дела, Лео?

— Я переговорил с большими людьми в Организации — они позвонили сразу после тебя. И все как один расспрашивали, что я о тебе знаю. Особенно усердствовал один...

— Кто такой?

— Не знаю, нас друг другу не представили. У него южный акцент, говорит он на армейском жаргоне, все время ругается, но мозги у него, как у Эдгара Гувера.

— Это происходило в Нью-Йорке?

— Да, у стариков из «Коммиссионе». Оджи взял слово первым и велел мне отвечать на вопросы этого парня. Потом меня допрашивали еще двое, прежде чем передать в руки этого полковника-южанина. Он...

— Ты это серьезно?

— Да. Не имею ни малейшего представления, кто он такой, но после «допроса» Оджи снова взял трубку. Мы беседовали с ним несколько минут. Старик руки потирает, предвкушая, как ему принесут твою голову. Он просто вне себя от радости и даже сознался, что уже несколько месяцев подряд они распускали эти ложные слухи, чтобы заманить тебя в Колорадо. Не знаю точно, что они задумали, но, говорю тебе, Оджи просто лопается от гордости. Они заключили трехстороннее соглашение: между полицией, армией и преступным миром. Приманкой служит преступный мир, армия — ударная сила, а полиция осуществляет блокаду города. Не знаю, как могло случиться, что я даже ничего об этом не пронюхал. Вот уж, действительно, подложил я тебе свинью. Никогда себе этого не прощу.

— Не переживай, Лео, лучше подумай хорошенько. Ты говоришь, что звонили тебе из Нью-Йорка. Сначала ты поговорил с Оджи, а потом со всеми остальными. Ты уверен, что эти остальные также находились в Нью-Йорке? Разве это не мог быть разговор по дуплексной связи?

На другом конце провода помолчали, затем Лео мягко заметил:

— Мне казалось, что они собрались все вместе, но ты прав, это могло быть чем-то вроде селекторного совещания из разных мест. Разговор шел по «горячей» линии с засекречивающей аппаратурой связи. Хотя мне трудно что-либо утверждать с полной уверенностью. Разве это так важно?

— Все может статься. Скажи, пожалуйста, а тебе приходилось иметь дело с парнями из отдела разведки, когда ты служил в армии?

— Да, несколько раз.

— Типы, с которыми ты разговаривал...

— Точно такие. Настоящий допрос. Уверен, что это военные, сержант.

Болан вздохнул.

— Спасибо, Лео. Все совпадает с тем, что мне удалось узнать здесь, на месте. Есть новости от Гарольда?

— Он хочет с тобой лично поговорить. Поэтому не сказал мне ничего. Твой пакет он получил, но не стал распространяться на эту тему. Говорит, чем меньше я буду знать, тем лучше для меня.

— Он прав, — отозвался Болан. — Будь начеку, Лео! Я очень боюсь, что эта игра разыгрывается совсем по другим правилам. Этот тройственный союз может очень плохо для тебя кончиться. Так что держи ухо востро и не доверяй никому.

— Я и сам это понял, — с горечью произнес Лео. — Когда я разговаривал с Гарольдом, он сообщил, что тоже был абсолютно не в курсе этой операции. Даже ему ничего не сказали. Представляешь? Ты прав на все сто, игра идет совсем по другим правилам.

— Береги себя!

— Ладно. А ты — давай сматывайся оттуда!

— Не могу. Нужно переждать, пока все уляжется.

— Но и бороться с ними ты не можешь! У тебя ничего нет на этот раз. Они ведь тебя завлекли не на мимолетную встречу, сержант, торопиться им некуда. Они будут выжидать до тех пор, пока ты не допустишь ошибку.

Болан вздохнул.

— И все-таки я хочу посмотреть, какой оборот примут события. Кое-что для меня прояснится после разговора с Гарольдом.

— Сержант!

— Что?

— Поверь мне. На этот раз ты не можешь с ними тягаться. У них собраны слишком большие силы.

— Так что ты предлагаешь? Чтобы я сдался? Но тогда мне наверняка конец. Как только меня бросят за решетку...

— Я подумал, что благодаря Гарольду ты мог бы заключить с ними сделку. Сдаться без лишнего шума и с максимальными предосторожностями, а потом...

— Что — потом? — мягко переспросил Болан.

— Ты прав, — грустно произнес Таррин. — Ничего из этого не выйдет. Зато журналисты раздули бы все это черт знает как. Сам подумай. Когда мафиози тебя загонят в угол, все средства массовой информации только и будут говорить о тебе.

— Большое спасибо, — рассмеялся Болан. — Ты уж извинись перед прессой от моего имени, но я пока вовсе не намерен выходить из борьбы.

Таррин хотел было тоже засмеяться в ответ, но смех застрял у него в горле. Ему очень не хотелось показывать, насколько он обеспокоен.

— Послушай! Неужели тебя не посещают мысли о смерти?

— Я думаю о ней с самого, начала, Лео, — спокойно ответил Болан. — Для меня ничего не изменилось. Разве что на этот раз шансов выжить поменьше.

— Да, конечно, но все-таки...

— Очень мило с твоей стороны так заботиться обо мне. Но я тоже думаю прежде всего о тебе. Мне нужно поговорить с Гарольдом.

— Эй! Может... передать что-нибудь Джонни?

«Младший брат. Что ему можно сказать?»

— Как он там, в новой семье? — спросил Болан.

— Ему подарили лошадь. Точнее, жеребенка. Сейчас малыш кажется вполне самым счастливым человеком на свете.

— Не говори ему ничего, Лео.

— О'кей. Договорились. Уф!.. Надеюсь, что...

— Ты хороший товарищ, Лео. Будь осторожен.

Болан повесил трубку и мрачно уставился на телефонный аппарат. Затем вновь снял трубку и опустил монету в щель.

Настало время попрощаться еще с одним другом.

Глава 9

Броньола, не двигаясь, стоял у огромного окна конференц-зала. Одним глазом он посматривал на настенные часы, а другим следил за непрерывно растущей горой информации, которую распечатывал компьютер.

Когда телефон на прямой линии зазвонил, весь работавший в зале персонал умолк. Глава оперативного отдела взглянул на Броньолу, поднял трубку и произнес:

— Правосудие-два.

Он снова покосился на Броньолу и слегка наклонил голову.

— Один момент, — пробурчал Броньола.

Он бросился к себе в кабинет и перевел разговор на свой аппарат.

— Говорит Страйкер, — послышался голос Болана.

— Как дела?

— Пока ничего. Я только что разговаривал с нашим другом. Он рассказал мне об игре в три руки. Что ты об этом думаешь?

— Что нас предали, — скрипнул зубами Броньола, — либо это самая крупная афера всех времен и народов. По официальной версии, и вовсе ничего не происходит.

— И это означает?..

— У меня простая линия связи, и я не могу поведать, что у меня на душе. Могу только сказать, что люди, на которых ты сделал запрос, давно уже покинули наш бренный мир. Еще во, Вьетнаме. Машина тоже не существует в природе. Она была уничтожена в Форте Логан восемь месяцев назад.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело