Выбери любимый жанр

Мертвые игры (СИ) - Звездная Елена - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

Дверь распахнулась, когда ноги начали подгибаться.

— Рюкзак понесешь, — сказал кто-то рядом и у меня забрали рюкзак. — Мохнаногое, свалил пока не упокоил! — это, кажется Паулю.

Я попыталась возразить, но не вышло — голос осип, мне становилось все хуже.

— Постарайся продержаться до общежития, — сказал Дастел, застегивая мою мантию наглухо. — Я тебя понесу, но в сознании…

— Спасибо, — прохрипела я, — сама дойду… до своей комнаты… достал.

Дальше был обморок.

* * *

— Такое ощущение, что тебя выпили.

Меня приподняли, между пересохших губ полилось что-то прохладное, сглотнула не задумываясь.

— И еще глоток, давай, у тебя обезвоживание.

Выпила еще. Меня положили обратно. Здесь мягко, ткань очень приятная, тепло, хорошо, кто-то по щеке гладит…

Я распахнула глаза мгновенно! Рядом, совсем рядом оказалось лицо Дастела. Черная косая челка, черные глаза, нос с горбинкой, губы в попытке улыбнуться растянутые.

— Трупов, — поздоровался некромант, разлегшийся рядом со мной.

Тьма, пожалуйста, пусть я буду на лекции и мне все это приснилось. Я согласна даже опозориться еще раз перед всей группой, но пожалуйста, пусть это будет очередной сон!

— Ты на меня с таким ужасом смотришь, дорогая, — улыбнулся Норт.

Хочу, чтобы это был сон, просто кошмар. Пожалуйста…

— Так кто выпил у тебя столько энергии, Риа? — вернулся к тому, с чего начал Дастел.

Я прочистила горло и самым несчастным голосом спросила:

— Это правда не кошмарный сон?

Улыбаться Норт перестал. Нахмурился и задумчиво произнес:

— У тебя талант, — резко поднялся и добавил, — к оскорблениям.

Зато встал.

— Ну, чем богаты, тем и рады, — ответила я, садясь на постели.

Не своей.

Помещение принадлежало Дастелу. Вот, Тьма! Моя мантия была брошена на стул, на ней же лежал рюкзак, туфельки под стулом, платье… на втором стуле. Потрясающе. Радует, что все остальное на мне, включая артефакт Сирилла, защищающий от вредоносной магии.

Норт стоял перед постелью, хмуро глядя на меня. Ответила ему не более любящим взглядом, затем вспомнила события в кабинете ректора, и соответственно мгновенно появилась тема для разговора.

— Что за бред с невестой, Дастел? — потребовала ответа я.

Еще хотелось потребовать, чтобы он отвернулся, но сомневаюсь, что у глазастого хватит на это воспитания. Однако я даже не подозревала, насколько суровой окажется правда о его воспитании.

— Все дело в том, что ты леди, Риа, — огорошил меня некромант.

Это было сильно. И это было ударом. Подобравшись на постели, я натянула повыше тонкое покрывало, и тихо переспросила:

— Что?

Дастел с грацией льва присел на краю постели, улыбнулся, как, наверное, оскалился бы лев, и повторил:

— Ты леди. С такими как ты интрижку не заводят, следовательно, ты официально будешь моей невестой. Через две недели прием в имении моих родителей, наряд подберем вместе, у тебя совершенно нет вкуса.

Потрясенно смотрю на некроманта. Просто слов нет. Вообще нет слов. Никаких. Мне плохо. Мне очень плохо. Мне совсем плохо уже.

— Удивлена? — поинтересовался Норт.

— Мы так не договаривались! — едва не заорала я.

Безразлично пожав плечами, Норт сообщил:

— Я просто навел справки, маленькая. Учитывая положение моего отца, сложностей это не составило, так что да, я в курсе твоего настоящего имени, драгоценная леди Риаллин кен Эриар. Каро ты по матери отца, простолюдинке.

Такое ощущение, что меня душит. Все душит. Обстановка, ситуация, комната, и даже это тонкое шерстяное покрывало. Просто душит.

— Риа, как твой целитель должен предупредить — еще один обморок и я погружу тебя в стазис на неделю! — прикрикнул на меня Норт.

Подействовало — я перестала паниковать. Села удобнее, скрестив ноги под покрывалом, закрыла лицо ладонями, посидела немного. Затем руки убрала, прямо посмотрела на некроманта и решила сразу выложить все. Абсолютно.

— У меня не бабушка простолюдинка, Дастел, — хрипло начала я, — а мой отец из простой крестьянской семьи!

Мне казалось это мгновенно охладить его пыл, однако Норт как сидел, так и лег на бок, поперек постели, подперев голову рукой и демонстрируя издевательски-пристальное внимание. Даже головой покивал. Мерзавец.

Прочистив горло, я продолжила:

— Мой отец был боевым магом, и получил дворянство за заслуги перед короной. Однако дворянский титул — ненаследуемый, Дастел. Понял? Ненаследуемый. То есть мой отец был лордом, но я не леди.

Улыбка некроманта стала шире взгляд насмешливо покровительственным, а затем Норт произнес:

— Кто-то ввел тебя в заблуждение, и, похоже, намеренно.

И все, слов у меня больше не было. А у глазастого нашлись:

— Твой отец, лорд Гран кен Эриар действительно был пожалован дворянским титулом, но ты забываешь и о поместье, входящем в акт дарственной. Уже одно это указывает на особенность пожалованного титула, причем титул становится не только наследуемым, но накладывает обязательства на наследников. Ты, как единственная дочь и наследница почившего лорда Грана кен Эриара являешься военнообязанной. Не знала?

Не знала. Ничего не знала. Я даже отца помнила смутно очень, и скорее похороны больше, чем то, каким он был человеком.

— А вот твоя мать, — продолжил Норт.

— Была леди, — прошептала я, глядя на свои ладони.

— Там обедневший род, ничего интересного, — насмешливо сообщил Дастел, — ну кроме замка Экилон, который, кстати, тоже твой.

Я недоверчиво посмотрела на некроманта. Да что там недоверчиво — в полном изумлении!

— Экилон не мой, его наследует мой брат Ирадас, — возразила я.

У Дастела стало такое лицо, что сразу стало ясно, какого он мнения о моих умственных способностях.

— Риа, — раздраженно произнес он, — ты вообще о законах наследования в курсе?

Я отрицательно покачала головой.

Норт сел. Тяжело вздохнул, и выдал:

— Пожалованное королем поместье, титул, замок Экилон, дом в столице, все счета в Королевском банке, недвижимость в герцогстве Антилия, судоверфь в Гени — все это принадлежит тебе. Ты единственная наследница, Риа. Ты. Лорд Кассиан Даге даже женившись на твоей матери и родив в данном браке двух сыновей не имеет права на твое наследство. Никакого. Вообще. Как ты можешь не знать о таком?

Не знала. Ничего не знала. И сейчас, слушая Дастела, я просто не могла поверить. По словам адвоката я наследовала часть оставленных отцом средств и судоверфи, в которые нужно было вложить больше, чем они были способны принести будучи проданными. И завещание матери, я его видела. А замок, он был родовой собственностью матери, и отчим, как ее кузен, наследовал Экилон по праву крови. Следовательно, следующим лордом Экилона должен был стать мой младший братик Ирадас Кассиан Даге. Я… я просто понять не могу.

— Норт, — поправила покрывало, — ты ошибаешься. Правда. К тому же городские дома и родовой замок принадлежат роду Даге, роду моей матери, следовательно…

Некромант перебил меня насмешливым:

— Экилон являлся приданым твоей матери, следовательно после заключения брака стал собственностью лорда Грана кен Эриара, твоего отца, единственной наследницей которого являешься ты, Риа.

У меня было ощущение, что по голове чем-то тяжелым ударили. Очень тяжелым.

— Кстати, — Дастел протянул руку, похлопал по моей ноге, — учитывая твое приданное, ты завидная невеста. — в ужасе смотрю на него, некромант широко улыбнулся и продолжил: — И я бы, может, даже на тебе женился, Риа, но увы — богатые невесты не мой профиль. Невесты вообще не мой профиль, и как раз наш фарс с помолвкой поможет мне избежать навязываемого предками выгодного брака, а победа в Мертвых играх избавит и от необходимости заключать какой бы то ни было еще лет десять.

Наверное, удивить меня сильнее было уже нельзя.

— Кстати да, — теперь мою ногу погладили, — еще лет пять, пока будешь учиться, мы помолвку не расторгнем. Мне так удобнее, к тому же никто не будет требовать брака, пока ты завершаешь обучение. А там что-нибудь придумаем, в смысле в плане отсрочки.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело