Выбери любимый жанр

Самовар с шампанским - Донцова Дарья - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

– Документ будет, – кивнул Николя, – говорите.

– Молчи, они обманут! – закричала Лоретта. – У них ничего нет! Не закапывай нас!

– Почему я должен вам верить? – прищурился Поль.

Вместо Николя ответила я:

– Роже и Мари уехали домой, они не в курсе ваших тайн, они не будут сидеть в четырех стенах. Пойдут гулять или в кафе…

Лоретта схватилась за телефон:

– Роже! Вы где? В автобусе? Немедленно домой! Потому что я так велела! Не смейте никуда выходить из квартиры, заприте лавку! Не впускайте никого! Потом объясню! Просто сделай, как я говорю! Не спорь! Мари! Прекрати! Нет! Мари!!!

Мадам Эвиар швырнула мобильный на диван. На секунду мне стало ее жаль.

– Ваш сын не захотел продолжить беседу, сунул трубку сестре, а та, как всегда, не послушалась, небось сказала: «Отстань, я уже взрослая, что хочу, то и делаю!» Пока Николя подпишет у начальства все бумаги, согласует их, пройдет пара дней. Вы уверены, что за это время с ними ничего не случится? На мой взгляд, лучше поверить комиссару и выложить правду, быстрее получите помощь.

Теперь телефон достал Васкос:

– Йон? Это я. Вели своим парням, двух хватит, немедленно приехать по адресу, который я сейчас сброшу. Дом месье Поля Эвиара. Надо забрать его детей, Роже и Мари, и отвезти их на конспиративную квартиру. Никуда не выпускать до моего особого распоряжения. Обеспечьте им самые комфортные условия: еду, развлечения, но никаких внешних контактов. Мобильники отнимите и выключите. Хорошо. Сразу сообщите.

Васкос посмотрел на Поля:

– Дети будут в безопасности. Хотите дождаться звонка моего сотрудника?

– Да, – коротко ответил Поль.

Более часа мы сидели молча, даже Лоретта не издала ни звука, потом резкая телефонная трель заставила меня вздрогнуть.

– Отлично, – произнес Васкос в трубку, – дай-ка девочке мобильный. Держите, месье Эвиар, послушайте Мари.

Поль выхватил у комиссара сотовый:

– Милая!

– Папа! – заорала дочь с такой силой, что ее голос стал слышен в комнате. – Нас куда-то привезли в фургоне, закрыли в квартире…

– Это для вашего же блага, – неожиданно резко заявил отец. – Только посмей удрать, тебя на улице сразу пристрелят!

– Поль! – вскрикнула Лоретта. – С ума сошел! Разве можно так с девочкой говорить!

Муж молча вернул комиссару трубку и начал рассказ.

* * *

Лоретта, даже не видя брата, считала его самым близким и родным человеком. В момент их первой встречи девушке едва исполнилось шестнадцать. Сергей был старше ее на два десятилетия. Взрослому мужчине должно было быть скучно с подростком, но Сережа и Лоретта оказались на одной волне. Брат с удовольствием гулял с младшей сестрой и Полем, угощал ребят обедами и ужинами, делал девочке подарки. Поль сразу понял, что у Маковецкого водятся деньги, но он это не афиширует, одевается скромно, носит дешевые часы, прикуривает от ерундовой зажигалки. Французский язык Маковецкий когда-то учил в школе, но его словарный запас ограничивался фразами: «Меня зовут Сергей. Москва – столица СССР. Спасибо. Здравствуйте. До свидания». Поэтому Лоретта, забросив школьные занятия, повсюду ходила с братом. Три недели пролетели быстро. Провожая Сергея в аэропорте, Лоретта рыдала, повторяя:

– Я снова останусь одна! Совсем одна. Ни одной родной души рядом. Пожалуйста, не улетай!

– Я скоро вернусь, – пообещал старший брат, – ты знаешь о моих планах. Мы теперь всегда будем вместе.

– О каких планах упоминал Серж? – полюбопытствовал Поль, когда они сели в автобус.

– Он хочет выучить французский и устроиться в Париже на работу, – поделилась с ним любимая.

И действительно, через год Сергей, весьма прилично освоивший язык трех мушкетеров, снова прибыл на бульвар Сен-Жермен, снял скромное жилье и стал ремонтировать квартиры. Зарабатывал Маковецкий хорошо, он постоянно покупал Лоретте колечки, цепочки, платья, обувь, баловал сестру безмерно. Поль чувствовал себя неловко, у него-то не было денег. Заработанными мойкой полов в кафе копейками паренек мог лишь оплатить билеты в кино и скромный ужин после фильма. И до приезда Сержа Лоретта приходила в восторг, когда в пятницу вечером Поль, хитро улыбаясь, говорил:

– Сегодня пойдем на романтическую комедию, а затем поедим в «Якобинке».

Но после появления Сергея предложения Поля пойти в трактир воспринимались Лореттой без особой радости, и Поль понимал почему. В «Якобинке» вкусно кормят, но они туда с Лореттой заглядывали сто раз, выучили меню наизусть. И это кафе никак нельзя назвать фешенебельным, на столах там бумажные скатерти, а посетители в основном туристы, которые пришли поглазеть на дом, где врач Гильотен испытывал образец своего изобретения. Сергей же пригласил Лоретту и Поля в «Сосьете», модное заведение на Сен-Жермен де Пре[24]. Гостей там встречал метрдотель, официантки выглядели как модели, меню поражало изысканными блюдами, и публика была соответствующая. Чтобы сестра не казалась в «Сосьете» оборванкой, Сергей купил ей модный брючный костюм, туфли на высоких каблуках, сумочку. Лоретта сбегала в салон, уложила волосы. Она была прекрасна, Поль весь вечер не мог оторвать от нее глаз, но он сам в простой клетчатой рубашке и дешевых брюках выглядел бедным родственником. И уж совсем некомфортно пареньку стало, когда Серж оплатил общий счет и оставил внушительные чаевые.

На следующий день Лоретта только и говорила, что о прекрасно проведенном вечере. Она не замечала мрачного молчания Поля и в конце концов сказала:

– В следующую пятницу Серж зовет нас в «Мулен Руж».

– Туда ходят одни туристы! – буркнул Эвиар.

– Вовсе нет! – заспорила Лоретта. – И я там никогда не была. Сережа забронирует ВИП-столик, мы поужинаем с шампанским.

– Не пойду, – отказался Поль.

– Почему? – поразилась Лоретта.

– Не хочу, – ответил Эвиар, – и вообще я собирался позвать тебя в «Якобинку».

Девушка принялась уговаривать Поля:

– Я очень хочу посмотреть шоу! Ну, пожалуйста!

– Отправляйтесь без меня, – не сдавался юноша.

Лоретта заплакала:

– Это невозможно! Одна я никуда не пойду.

Слезы любимой заставили Поля сдаться. Он скрепя сердце отправился в «Мулен Руж», но как же ему там было некомфортно! Лоретта что-то почувствовала, весь вечер поглядывала на Поля, а в следующую пятницу они порулили в «Якобинку». Вдвоем.

Через пару месяцев после посещения кабаре Лоретта вызвала Поля поздно вечером на улицу и спросила:

– Ты хочешь на мне жениться?

– Больше всего на свете, – честно ответил Эвиар.

– Я согласна, – сказала девушка, – но на что и где мы будем жить? Ни моя мама, ни тетка, ни твои родители нам не помогут.

– Снимем квартиру, – неуверенно предложил Эвиар.

– А чем платить? – резонно заметила возлюбленная. – Не знаешь? Я придумала план. Ты сможешь открыть ночью склад отца?

– В принципе, да, – удивился Поль. – А зачем?

– И как ты это сделаешь? – не утихала Лоретта.

– Возьму ключи в кабинете, папа их в ящике стола держит.

– А сигнализация? – предусмотрительно поинтересовалась Лоретта.

Эвиар замялся:

– Ну… дела идут совсем плохо, клиентов почти нет, сейчас люди предпочитают держать ценности в банках, а ерунду – в больших хранилищах, которые берут все, включая мебель. Отец ведет дело по старинке, работает, как его дед и прадед, только сейчас на дворе не восемнадцатый век. Сигнализация отключена, потому что папаша задолжал с оплатой, и Феликса, ночного охранника, он уволил, остался лишь Карл, он днем дежурит, в семь уходит. Только ты об этом никому не говори. Папа всем врет, что у него после закрытия человек с оружием дежурит и сигнализация в порядке. Он последних клиентов потеряет, если все узнают, как реально обстоят дела.

– Кроме ключа, еще нужен код, – напомнила девушка, – его набирают на второй двери. Знаешь его?

Поль кивнул.

– Твои отец с матерью когда ложатся спать? – продолжила допрос Лоретта.

вернуться

24

Saint Germain de Pres – старинный квартал, известный памятниками архитектуры. Здесь расположено аббатство Святого Германа, самое старое бенедиктинское аббатство Парижа, от него сохранилась церковь Сен-Жермен де Пре, памятник романской архитектуры, она считается самой древней в Париже.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело