Выбери любимый жанр

Ледяной укус (ЛП) - Нейл Хлоя - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Он погладил мои волосы. — Ты в порядке?

Я кивнула. — Я просто действительно рада быть дома.

Он отступил и посмотрел на меня, и комфорт превратился в поцелуй, приглашающий и полный надежд. Он распластал руки на моей спине, его пальцы были горячими, и использовал зубы и язык, чтобы напомнить мне, что я пришла домой в его объятия снова.

Он двигал руку вдоль моей руки… и я инстинктивно вздрогнула, когда его пальцы коснулись моего синяка, который он сделал.

Этан отстранился и посмотрел на меня с новой тревогой в его глазах.

Не сказав ни слова, он вернулся на свое место, оставив меня неловко стоять, пока мой желудок делал сальто.

— Что случилось?

Он не встретил мой взгляд. Он смотрел на бумаги на своем столе и не спускал с них глаз, перемешивая их, как будто они содержали драгоценные секреты мира.

— Этан.

— Мерит, у меня есть работа, которую нужно сделать.

— Разве ты не думаешь, что мы должны поговорить об этом?

Он не ответил, но его взгляд переместился на мою руку, ту, которую он схватил.

На которой он оставил синяк. — Я причинил тебе боль.

— Я в порядке. Это — ничто.

— Разве я оставил след?

Я позволила своему молчанию ответить, и он выругался. Через некоторое время скручивания нервов, он снова посмотрел на меня.

— Ты не причинил мне боль, — настаивала я.

— Я ушиб тебя. Ты вздрогнула.

— Ты — вампир, и ты сильный. Это происходит.

— Но для меня это не так, — он облизнул губы и отвернулся. — Пейдж заселилась?

Я понятия не имела, что сказать, поэтому ответила на вопрос. — Она в гостевой комнате.

Он кивнул. Просто единственный кивок прежде, чем он приступил к работе снова.

— Этан, — начала я, не знаю, как закончить.

Он поднял взгляд. — Мерит, Дариус в пути. Мне нужно подготовиться.

Он выглядел серьезным, и у меня не было причин сомневаться, что он хотел быть готовым к встрече с Дариусом….но это не ослабляло низкую боль в моем животе.

Только я добралась до главной лестницы, мне пришло сообщение от Катчера:

ГАБРИЭЛЬ ГОТОВ.

Удивленная, я проверила свои часы. Мы были дома всего несколько часов. Я думаю, оборотни не были в восторге от ограничений скорости, и меня бы не удивило, если бы узнала, что он использовал немного своей магии, чтобы ускорить время поездки, особенно учитывая его груз.

Катчер предоставил мне адрес, поэтому я предположила, я должны была встретиться с ним там. Ну, мы должны были встретиться там с ним. Пейдж на самом деле казалось, что у неё была голова на плечах, и она превзошла Саймона с большим отрывом. Это сделало её одной из двух лучших потенциальных представителей Ордена, которые, несомненно, хотели проверить Мэллори. Выбор был ясен.

Я взяла свой меч и спустилась в гостевой люкс к Пейдж, чтобы сообщить, что нужно работать. Она была в модной одежде в этот раз — узкие джинсы, длинный кардиган и пушистые ботинки.

— Хелена хорошо справилась, — сказала я. — Я имею в виду, с одеждой.

Она посмотрела на свой ансамбль. — Я была приятно удивлена. Вампы, кажется, носят много черного. Я боялась, что она оденет меня с ног до головы как официанта. — Она, казалось, вспомнила, что я одета в черное тоже, и немного вздрогнула. — Без обид.

— Не, принято. Черный — это форма Дома. — Я махнула рукой в сторону лестницы.

Пейдж шла в ногу около меня, и вернулись обратно на второй этаж.

— Цвет — это новый черный.

— Не соответствует Этану Салливану.

— Так куда мы именно идем?

Я взглянула на адрес, который дал мне Катчер… и немного улыбнулась. Если мы собирались туда, куда я думала, Габриэль был прав насчет моих знаний о надсмотре Меллори.

— Некое знакомое место, — все что я сказала.

Мы поехали в район в западной части города, известный как Украинское Село.

Это был рабочий класс по соседству с церквями, едой и людьми из старой страны, этот дом был неофициальной штаб-квартирой Североамериканского Централа, бар под названием "Красная Шапочка".

Именно там, где мы главенствовали.

Бар находился на углу полосы захудалых зданий. Оборотни отдавали предпочтение содержанию перед стилем… и пище из сердца Восточной Европы над тонкими закусками. Мы еще даже не припарковали машину, когда я начала чувствовать запах остроты, мясистую благодать.

Я подъехала к концу линии, где по диагонали припарковали мотоциклы.

Оборотни также предпочитали байки машинам и гордились своими кожей и хромом, который обычно использовали для передвижения.

— Они держат ее в баре? Спросила Пейдж.

— Я не совсем уверена. Но это бар стаи, так что увидим.

Мы вышли из машины и обошли байки по тротуару. Из уважения, я оставила свой меч в машине. У вампиров Дома Кадоган был тонкий союз с САС, и я не была заинтересована в их взвинчивании, тем более, что они делают нам одолжение, сохраняя Меллори более безопасно и надежнее чем смог Орден.

Катчер подъехал с другой стороны моей машины на своем седане. Он выскочил с водительского сиденья, выглядя полностью исчерпанным, глаза красные, щеки изборожденные. Он был еще одной жертвой ее одержимостью Малефициумом.

Он вероятно в последнее время потратил больше, чем несколько ночей, беспокоясь о Меллори и интересно, что он мог сделать, чтобы предотвратить травму.

Мы остановились на тротуаре. — Джефф дал мне основания, — сказал Катчер, — но я хочу услышать это от тебя, потому что это не имеет никого смыла для меня.

— Если он сказал тебе, что Малефициум был уничтожен, и в этом процессе Тейт разделился на двоих, то он говорит правду. Это было также просто и безумно, как звучит.

Пейдж стала между нами

— Катчер, это Пейдж, о которой ты уже наверное слышал. Тейт сжег ее дом и всю научную библиотеку.

— Мне жаль это слышать.

Пейдж, кажется, не впечатлили извинения.

Желая сменить тему, я кивнула в сторону бара. — Габриель говорил, что-нибудь о том, чем она тут занимается?

Он покачал головой. — Ничего такого, что не взволновало бы меня. Я не радуюсь тому, что она сделала, но я также не хочу чтоб с ней плохо обращались. Я здесь, чтобы убедится, что она в порядке.

— Если тебе это не нравится, — вдруг выпалила Пейдж, — ты ничего не скажешь по этому поводу. Ты не наблюдал за ней, не остановил ее. Именно это предсказывал

Орден. Хочешь знать почему тебе запретили возвращаться в Чикаго? Именно по этой причине. Было пророчество — если ты вернешься в Чикаго, дела пойдут плохо. Ты проигнорировал распоряжение Ордена, и теперь выполнил это пророчество. И посмотри, куда это нас привело.

Неуклюжая тишина.

Нам сказали, что Катчер был изгнан из Ордена, потому что хотел штаб-квартиру в

Чикаго, но Орден был слишком упрям, чтобы позволить ему сделать это. Я догадалась, что всю правду мы не получим. Но было также маловероятно, что мы узнаем правду снаружи бара в Украинском Селе, поэтому я поднажала.

— Давайте просто устроим это шоу на дороге, — сказала я, и пошла к двери.

Тяжелая гитарная музыка сопровождалась запахами пищи, которая проливалась на тротуар и объявляла всему миру, что покровители бара были серьезны по отношению к своей пище, своей выпивке, и своему року.

Мы вошли внутрь, колокольчик тихо объявил о нашем существовании, но никто не обратил на нас никого внимания. Бар был обложен столами перед гигантским окном. Члены САС болтались и тихо беседовали, полностью игнорируя наше посягательство на их территорию.

Они должны были знать, что мы придем, поэтому оборотни и были так равнодушны к злоумышленникам в своем доме, альянс или нет.

— Ты. Подойди. Сядь.

Мы посмотрели на длинный деревянный бар, который стоял вдоль другой стороны комнаты. Тяжелая женщина стояла за ним, её прежде обесцвеченные светлые волосы теперь были ярко-малинового оттенка. Это была Берна, мать резидента логова "Красная шапочка" и бармен.

Я подошла к бару. — Привет, Берна.

Она сразу хмуро посмотрела на меня. — Все еще слишком худая. Ты ешь? — спросила она, её голос был с сильным восточно-европейским акцентом.

24

Вы читаете книгу


Нейл Хлоя - Ледяной укус (ЛП) Ледяной укус (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело