Игры вампиров (Трилогия) (СИ) - Крапицкая Влада - Страница 28
- Предыдущая
- 28/183
- Следующая
— Спасибо мама, — он тепло улыбнулся женщине.
— Герион! Ты в очередной раз доказал мне, что достоин быть Лордом клана, — к Гере подошёл мужчина и пожал ему руку.
— Спасибо отец.
— Никому ещё не удавалось завершить игру в такой короткий срок, — мужчина похлопал Геру по плечу, и повел в дом.
Иви весело улыбнулась женщине, и они рука об руку пошли в дом. Я плелась в самом конце, не зная как себя вести и что мне делать.
Когда мы вошли в холл дома, я увидела спускающего к нам по лестнице молодого человека, лет двадцати пяти.
— Гера! Поздравляю тебя! — слова прозвучали слишком наигранно.
— Спасибо Евсей. Я оценил твою помощь в полной мере, — и Гера полез в карман своей куртки. Достав оттуда два мобильных телефона, он нажал на кнопку вызова сначала одного, и когда в доме раздались телефонные трели, он сбросил вызов, затем нажал кнопку на втором телефоне — и опять где-то в доме раздалась мелодия вызова. — Слишком топорно работаешь братец. Даже не удосужился выключить свой новый телефон и выбросить эту карточку, — издевательски произнёс Гера. — Или ждал звонка ещё от кого-то?
Все в недоумение рассматривали то Геру, то Евсея.
— Что это значит? — наконец-то спросила их мать.
— Я завершил игру в такие рекордные сроки только потому, что Евсей любезно сливал информацию о моём местонахождении охотникам.
— Евсей! Как ты мог? — на женщину было больно смотреть, на её лице отразилось вселенское горе.
— Евсей! — мужчина стал надвигаться на молодого человека, и его лицо превратилось в маску холодной ярости. — Я тебе не один раз говорил, что ты слишком глуп и самонадеян, и ты в очередной раз нам это доказал.
Молодой человек прищурился и, презрительно окинув всех взглядом, произнёс:
— Я ненавижу вас всех вместе взятых! Ты, — он повернулся к отцу, — Достал меня уже своими нравоучениями! Герион то, Герион сё, бери с него пример! Меня тошнит уже от тебя! А ты, — он повернулся к своей матери, — Надуваешься как индюшка, когда кто-то начинает расхваливать моего братца. Мной ты так никогда не гордилась, чтобы я не делал! Для вас существует только он, — и Евсей указал на Геру. — А я ничем не хуже его!
— Евсей, сынок, я люблю тебя не меньше, — женщина сделала шаг к нему.
— Зато я уже всех вас ненавижу! — и молодой человек выбежал из дома, громко хлопнув дверью.
— Илья! Савва! — голос Лорда разнёсся по всему дому, и через мгновение в холле появились два мужчины. — Схватите Евсея…
— Аскольд, пожалуйста, — женщина чуть ли не плача, обратилась к мужчине. — Не делай этого! Ведь он наш сын! Умоляю! — и женщина стала оседать на пол.
— Соломея! — мужчина подхватил женщину.
Гера тоже бросился к женщине и подхватил её с другой стороны, обратившись к отцу:
— Отпусти его, отец. Я не хочу его смерти.
Мужчина внимательно посмотрел на женщину, а потом перевёл взгляд на Геру, и наконец-то сказал, обратившись к ожидающим его приказа мужчинам:
— Можете быть свободны. Потом с этим разберёмся.
Все находящиеся в холле вздохнули от облегчения. Я тоже наконец-то выдохнула воздух из лёгких, и только сейчас поняла, что всё это время боялась это сделать. Все моментально обратили взоры на меня, и мне стало неловко.
— Кстати, познакомьтесь — это Майя, — Гера подошёл ко мне.
Отец Геры бросил на меня высокомерный взгляд, и еле заметно кивнул мне головой, а мать, посмотрев на меня, растянула губы в улыбке, и тут же потеряла ко мне интерес.
— Я хочу знать, как всё происходило, — мужчина обратился к Гере и, посмотрев на часы, сказал, — Представители Комитета будут здесь где-то через час, так что время есть.
Все направились в одну из комнат. Гера взял меня за руку и повёл следом за всеми. Увидев одно из кресел в углу, я сделала шаг к нему, но Гера потянул меня за собой и усадил на диван, где уже сидела Иви. Сев между нами, он начал рассказывать, как всё происходило, но я слушала это всё в пол уха, сгорая от ревности. Иви прижалась к Гере и, держа его за руку, другой рукой поглаживала его по спине. Хотелось ударить её по рукам, причём не просто так, а минимум свинцовой битой, чтобы сломать её пальцы. «Ревнуешь детка?». «Ревную», — ответив сама себе я, и вздохнула. Но остатки гордости требовали, чтобы я не показывала, что я сейчас чувствую, поэтому я отвела взгляд и стала делать вид, что рассматриваю комнату.
— Спасибо тебе, Майя, — я услышала мелодичный голос женщины, и удивлённо посмотрела на неё.
— Пожалуйста, — ответила я, совершенно не понимая за что меня благодарят.
— Герион, ты даже не ошибся в выборе человека, что лишний раз говорит о твоей прозорливости и о том, что ты будешь прекрасным Лордом.
— Спасибо отец, — Гера спокойно посмотрел ему в глаза, а потом перевёл взгляд на меня.
В комнате появился мужчина и подобострастно произнёс:
— Мой Лорд, прибыли представители Комитета.
— Прекрасно! Проводи из сюда.
Мужчина кивнул и вышел из комнаты. Все поднялись и я вместе с ними. Через минуту на пороге появилось три мужчины и одна женщина. Отец Геры подошёл к ним и поприветствовал их. Один из вошедших мужчин отделился от группы и, подойдя к Гере, пожал ему руку, сказав:
— Герион, ты всегда считался одним из лучших охотников, но ты доказал, что нет предела совершенству, и сумел не только выиграть игру по всем пунктам, но ещё и в такой короткий срок. Однажды ты станешь превосходной заменой своему отцу! Поздравляю!
— Спасибо Мариуш, — с достоинством ответил Гера, пожимая ему руку.
— А теперь осталась формальность, — он щёлкнул пальцами, и женщина вложила в его руку папку. Он открыл её и, посмотрев туда, перевёл взгляд на меня. — Всё правильно. Это она, — и передал папку другому мужчине.
Меня так и подмывало самой заглянуть в эту папку, но я понимала, что лучше вообще не дергаться, и вести себя как можно незаметнее, чтобы эти мужчины не решили устроить и себе праздничный ужин, в котором я буду главным блюдом, в честь такого быстрого завершения игры.
— Амулеты?! — мужчина протянул руку, и Гера вложил в неё шесть медальонов охотников.
Он посмотрел на них, и громко сказал:
— Всё по правилам! — а потом обратился лично к Гере. — Через четыре недели Игра завершиться и мы подведём официальные итоги, но врятли кто-то ещё повторит твой успех, поэтому уже сейчас поздравляю тебя с победой, — и ещё раз пожал ему руку. Вслед за этим к Гере подошли ещё два мужчины и тоже поздравили его.
Когда с поздравлениями было покончено, главный из Комитета кивнул в мою сторону и спросил у Геры:
— Что будите делать с этим? — и, не дожидаясь ответа, произнёс, — Мы с большим удовольствием отпразднуем твою победу вместе с вами, — и стал принюхиваться, повернувшись ко мне.
Я стиснула кулак, готовая в любой момент броситься на него и ударить его в переносицу, чтобы раз и навсегда отбить ему нюх. «И плевать, что после этого я проживу две секунды! Зато хоть раз заеду в эту самодовольную физиономию!». Меня разозлило уже то, что он презрительно кивнул в мою сторону и назвал меня «этим», а уж дальнейшие его слова полностью вывели меня из себя.
Гера взял меня за руку и властно произнёс:
— Майя едет домой.
— Герион? — отец вопросительно посмотрел на него.
— Она будет молчать. Это больше не обсуждается, — отрезал он, и по очереди обвёл взглядом всех находящихся в комнате.
— Как скажешь, — согласился с ним отец и, обратившись к представителям Комитета, сказал, — У нас приготовлено не менее вкусное блюдо. Прошу пройти в столовую, — и вышел из комнаты.
Все остальные потянулись за ним. В комнате осталась только Иви, я и Гера.
— Иви, ступай в столовую вместе со всеми, — произнёс Гера.
— Я без тебя не хочу, любимый, — капризно ответила она.
— Я присоединюсь позже.
— Тогда я подожду тебя. И вообще ты обещал мне, что будет ужин не хуже этого, — она кивнула в мою сторону. — А у Аскольда человек с третьей группой крови. Я потерплю, и дождусь, пока ты исполнишь своё обещание, а уж потом отблагодарю тебя по всем правилам в постели, — и она соблазнительно улыбнулась Гере, а потом провела кончиком языка по своим губам.
- Предыдущая
- 28/183
- Следующая