Выбери любимый жанр

Почем нынче русалки (СИ) - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

- Да.

- Интересно, а твой брат тоже его забыл? - спросила я.

- Нет, он из этого мира.

- А из какого тогда я? - не унималась я, надо же хоть что-то спросить, пока возможность есть.

- Ари, я не могу тебе сказать.

- Но, если я не из этого мира, то мне нет смысла искать родных тут и близких? И Ленка не отсюда, - добавила я.

- Да. Боюсь, что так.

- А мама? Если она была сиреной, то получается из этого мира, - допытывалась я.

- Да, думаю, что такое возможно. Но сведений о ней ты не найдешь. Русалки и русалы живут обособленно, и носа в Ларейю не кажут.

- А заглянуть в библиотеку и узнать сведения о моем мире, я могу? - спросила я Лира.

- Можешь, но для этого надо знать, что искать, Ариадна.

- А ты мне не поможешь?

Лир застонал. Достала я мага сегодня. Однозначно.

- Ариадна, ты не должна возвращаться в тот мир. Там ты - никто, там у тебя..., - он замолчал. - Прости, я не могу тебе этого рассказывать. Ты не должна вспоминать. Дух ведьмы, жаждавшей бессмертия, жив, как ты заметила. Серая тень, помнишь? Мы ее прогнали, но не убили. Хорошо, что он только ночью может действовать.

Так вот почему Лир ставит охранный круг. От серой тени, ни от нечисти. И волнуется за меня. И злиться от того, что не предупредила его, когда ушла сегодня.

И как все запутано. Тени до сих пор, получается, нужна русалка. Только теперь не только для бессмертия, а для того, чтобы восстать для начала. Ой, получается, это ее голос я слышала в Черном озере. И это она притворилась Ленкой и вошла в заколдованный круг. Да уж, вот ведь влипла по самое не хочу.

От раздумий меня отвлек Лир.

- Сегодня в городе на площади танцы, пойдем, сходим, повеселимся немного.

Я кивнула, думая о том, что будет, если ведьма меня найдет, и почему до сих пор не нашла. Лир же аккуратно поднялся, протянул мне руку, чтобы я встала, и мы направились обратно в деревню. По пути я не смогла ничего надумать, потому что Лир меня развлекал, как мог. Рассказывал о том, как Совет магов в Аридейле напутал недавно с заклинанием, и вместо желанного дождя, пошел град, о том, как в каждой деревне уважают магов - и темных, и светлых, потому что они помогают, а различие - только в стиле исполнения. Темный - не значит плохой. Если только довести. Хотя, кто останется хорошим при таком раскладе? Вот кому он это говорит? Я же вижу итак это, и Лира не боюсь, разве только, когда он злится на меня.

Мы дошли до дома старосты, поужинали с его семьей (Агриппина на меня зло смотрела и молчала, хотя разнаряжена была так же в пух и прах, ох, чую, сделает она мне гадость, ведь все тут понимали, что это я сотворила ей чешую на руках), а потом я поднялась наверх переодеваться. Стала выбирать наряд, и тут осознала, что нет моей туники, расшитой жемчугом, которую мне нечисть подарила за спасение, хотя точно лежала здесь. Сама перед походом на ярмарку проверяла. Только собралась Лира позвать, как раздался девичий крик.

Я выскочила в коридор второго этажа и понеслась в ту сторону, где кричала девушка. Ворвалась в комнату вместе с женой старосты, самим старостой, Лиром (и как он так быстро наверху оказался) и кучей служанок и поняла, что кричала Агриппина. Вот знала бы, что она - ни за что не пошла. Все замерли от невиданного зрелища. Еще бы. На девице ничего не было. Она кидалась из стороны в сторону, пыталась прикрыться то покрывалом с ложа, то шторой - а те, хоп, и испарялись прямо на ней, являя всем ее наготу.

Лир не выдержал и рассмеялся первым. А следом - все слуги, они просто от хохота повалились на пол.

- Ты бы тунику мою вернула, - посоветовала я ей, улыбаясь, как кот, объевшись сметаны.

Ай да, нечисть! Ну, спасибо. Зачаровали так, что я отомстить смогла. А нечего мои вещи воровать.

Когда все угомонились, а Агриппина протянула дрожащей рукой мне мою тунику, Лир снял заклятие. Если нам было смешно, то староста разозлился. И на дочь, за то, что так себя вела и липла к магу, и на жену, которая ее на это настроила. И сказал, что обеих выпорет. Обе женщины заголосили и стали молить о прощении, а я еле сдерживалась от хохота, да и Лир, похоже, тоже. В разгар семейных разборок я и смылась, а Лир - за мной последовал. В комнате мы насмеялись от души, я переоделась, надев светло-розовый сарафан и белые туфельки, и мы вместе с Лиром спустились вниз, слыша, как наверху завывает Агриппина вместе с матерью, кажется, староста все-таки выполнил свою угрозу.

Солнце еще не село, и мы с Лиром шли не спеша, держась за руки, наслаждаясь тихим уютным вечером. Было тепло, пахло травами, выпечкой и медом. И все тревоги, которые были днем, исчезли. Когда мы вышли на площадь и присоединились к кругу танцующих пар, я поняла, что Лир танцует превосходно, просто плывет, парит, не знаю, как это можно было назвать. А вот я - не пришей кобыле пятая нога, что называется. Но Лир даже внимания не обратил.

Он, словно радовался тому, что я - рядом, и смотрел на меня своими чудесными глазами. И я забылась. Тоже смотрела на него и ни о чем не думала. Да разве возможно о чем-то думать, если Лир такой потрясающий? Ох, у меня что-то логика совсем отказывает последнее время. То злюсь на него, считаю эгоистичным красавчиком, то млею от поцелуев и его заботы. Он мне нравится. Однозначно нравится. И я буду считать его хорошим и положительным, до тех пор, пока обратное не докажет мне. Все, решено.

За первым танцем последовал второй, потом еще один. Мы кружились и кружились, пока я не почувствовала, что все - не могу больше, ноги не двигаются совсем. И мы с Лиром пошли на реку. Зря это, конечно, сделали, потому что мне жутко как хотелось искупаться.

- Лир, - проныла я и посмотрела на него большими невинными глазами.

- Я хочу поплавать, угадал? - сказал он, усмехаясь.

Я грустно кивнула. Не говорить же ему, что я ныряла утром на рассвете за рыбой, пытаясь заработать на платье, что кстати удалось. Он пока не заинтересовался, откуда оно взялось. Можно было попробовать и магией, но не вышло бы, не хватало мастерства, да и было бы нечестно по отношению к другим участникам.

- Что взять с русалки? - усмехнулся Лир. - Ныряй, я прикрою магией, чтобы не увидели, только недолго.

- Лир, я хочу полет, - прошептала я осторожно.

Его глаза округлились.

- Ари, - начал, было, он, не решаясь продолжить. - Подожди немного, прошу тебя. Завтра мы закупим провизию, отправимся в лес, и снова найдем озеро, чтобы ты порезвилась.

- Обещаешь? - спросила я, надув губки.

Он заглянул мне в глаза, и его взгляд потемнел. Потянулся ко мне и поцеловал. Его губы снова обожгли мои, и наполнили меня блаженством. Разве может быть вот так вот хорошо? Руки коснулись платья, стянули его до талии в мгновение ока, и прошлись вдоль моих опущенных рук, скользнули к животу. И тут Лир остановился, тяжело задышал, опустил руки, встряхнул головой и уставился на меня.

- Думаю, тебе можно покупаться, я покараулю. Купание под россыпью звезд русалке должно понравиться.

Он шутит что ли? Сейчас, когда от него голова кружится? Видимо, мой взгляд говорил о многом, потому что Лир застонал.

- Ари, ты русалка, у тебя такое обаяние, что все мужчины в штабеля уложатся, а я - не каменный.

Интересно, он мне специально так сказал? Значит, просто потому что русалка, и у меня обаяние, поэтому целует?

- Ари, - Лир притянул меня к себе и посмотрел мне в глаза. - Ты мне итак нравишься, без обаяния. Любая нравишься. Ты такая непосредственная, добрая, красивая и веселая. Просто обаяние усиливает влечение к тебе. Что будет, когда...

Он замолчал, снова не договорив. Смущенно погладил меня по щеке и улыбнулся.

- Договаривай, Лир. Иначе я обижусь.

Он вздохнул.

- У тебя ведь не было мужчины, Ари.

Что? Я замялась и покраснела.

- А при чем тут это? - спросила я.

- Когда ты проведешь свою первую ночь с мужчиной, твое русалочье обаяние усилится, - сказал он просто, глядя мне в глаза.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело