Затмение - Майер Стефани Морган - Страница 55
- Предыдущая
- 55/103
- Следующая
Джейкоб вздохнул и, прибавив скорость, стал смотреть на дорогу.
– Белла, подумай об этом.
– Нет! – упрямо ответила я.
– Ты подумаешь. Вечером. А я буду думать о тебе, пока ты думаешь обо мне.
– Ты мне только в кошмарах привидишься!
Он ухмыльнулся.
– А ты поцеловала меня в ответ.
Я ахнула, непроизвольно сжала руки в кулаки – и зашипела от боли.
– Что с тобой? – спросил он.
– Я тебя не целовала!
– А то я не знаю, о чем говорю!
– Не знаешь! Я не целовала тебя, а изо всех сил пыталась отпихнуть, идиот ты этакий!
Джейкоб хрипло рассмеялся.
– Трогательное заявление. Я бы сказал, ты чересчур стараешься оправдаться.
Я втянула в себя воздух. Спорить с Джейкобом бесполезно: что ему ни скажи, он все вывернет наизнанку. Я сосредоточилась на руке, пытаясь выпрямить пальцы и определить место перелома. Костяшки резануло болью. Я застонала.
– Мне, честное слово, жаль, что ты повредила руку, – почти искренне сказал Джейкоб. – В следующий раз, когда захочешь меня стукнуть, возьми лом или бейсбольную биту.
– Еще как возьму! – пробормотала я.
Я не замечала, куда мы едем, пока машина не оказалась возле моего дома.
– Зачем ты привез меня сюда?
Джейкоб растерянно посмотрел на меня.
– Ты же сказала, что хочешь поехать домой?
– Тьфу! Ты ведь не можешь отвезти меня к Эдварду? – Я заскрипела зубами от злости.
Лицо Джейкоба исказилось от боли: похоже, это замечание задело его сильнее, чем все остальное.
– Белла, это твой дом, – тихо сказал он.
– Да, а врачи здесь живут? – спросила я, поднимая покалеченную руку.
– Ох! – Джейкоб на минуту задумался. – Я отвезу тебя в больницу. Или Чарли отвезет.
– Не хочу я в больницу! Незачем мне туда ехать и сгорать со стыда.
Джейкоб остановил машину возле дома, но двигатель не глушил. Раздумывал о чем-то со странным выражением на лице. Полицейская машина Чарли стояла на подъездной дорожке.
Я вздохнула.
– Джейкоб, поезжай домой.
Неуклюже вылезла из машины и пошла к дому. За моей спиной двигатель замолчал – с раздражением, но без удивления, я увидела, что Джейкоб идет рядом.
– Что ты собираешься делать? – спросил он.
– Положить на руку лед, а потом позвонить Эдварду, чтобы он приехал и отвез к Карлайлу, который займется моим переломом. А потом, если ты все еще будешь здесь, я пойду за ломом.
Джейкоб промолчал. Открыл дверь и придержал ее для меня.
Мы молча прошли мимо гостиной, где лежал на диване Чарли.
– Привет, ребята! – сказал он и сел. – Джейк, рад тебя видеть!
– Привет, Чарли, – спокойно ответил Джейкоб и остановился.
Я молча прошла на кухню.
– Что с ней стряслось? – удивился Чарли.
– Кажется, руку сломала, – ответил Джейкоб.
Я подошла к холодильнику и вытащила из морозилки лоток для льда.
– Как это она умудрилась?
Я подумала, что Чарли, как отцу, следовало бы задать подобный вопрос более заботливым тоном.
Джейкоб засмеялся.
– Она меня ударила.
Чарли засмеялся в ответ, а я со злостью стукнула лоток об край раковины. Кубики вылетели, я схватила пригоршню льда здоровой рукой и замотала кухонным полотенцем.
– За что это она тебя?
– За то, что поцеловал, – без всякого смущения ответил Джейкоб.
– Молодец, парень! – поздравил его Чарли.
Я заскрипела зубами и подошла к телефону. Набрала номер мобильника Эдварда.
– Белла? – мгновенно ответил он – не просто с облегчением, но и с радостью. В трубке слышалось урчание мотора «вольво» – прекрасно, Эдвард уже в машине. – Ты забыла телефон… Извини, Джейкоб отвез тебя домой?
– Да, – проворчала я. – Ты можешь приехать и забрать меня?
– Уже еду, – мгновенно ответил он. – Что случилось?
– Я хочу, чтобы Карлайл посмотрел мою руку. Кажется, у меня перелом.
В гостиной стало тихо. Интересно, когда Джейкоб бросится наутек? Я мрачно ухмыльнулась, представляя себе, как ему неприятно.
– Что случилось? – напряженно спросил Эдвард.
– Я врезала Джейкобу, – призналась я.
– Прекрасно, – невесело ответил Эдвард. – Очень жаль, что ты повредила руку.
Я засмеялась, потому что в голосе Эдварда прозвучало такое же удовлетворение, с каким говорил Чарли.
– Лучше бы я его повредила! – разочарованно вздохнула я. – Ему это было как слону дробинка.
– Это я могу исправить, – предложил Эдвард.
– Я очень надеялась на твою помощь.
Эдвард помедлил.
– Странно, на тебя это не похоже, – насторожился он. – Что он сделал?
– Поцеловал меня, – зарычала я.
В трубке послышался рев заработавшего в полную силу мотора.
Тишину в гостиной нарушил голос Чарли.
– Джейк, может, тебе пора бы уйти, – предложил Чарли.
– Если не возражаете, я бы остался.
– Самоубийца, – пробормотал Чарли.
– Эта собака все еще там? – наконец спросил Эдвард.
– Да.
– Я за углом, – мрачно сказал он и отключился.
Улыбаясь, я повесила трубку и услышала шум подъезжающей машины. Эдвард резко нажал на тормоз, шины взвизгнули. Я пошла открыть ему дверь.
– Как рука? – спросил Чарли.
Вид у него был смущенный. Джейкоб, как ни в чем не бывало, развалился на диване.
Я приподняла ледяной компресс, чтобы показать Чарли руку.
– Распухла.
– Может, не стоило задираться к тем, кто гораздо больше тебя, – сказал Чарли.
– Может быть, – согласилась я и пошла к дверям.
Эдвард уже ждал на крыльце.
– Покажи-ка, – пробормотал он и бережно осмотрел мою руку.
Его ледяные пальцы приятно холодили кожу.
– Похоже, и правда перелом, – сказал Эдвард. – Я тобой горжусь. Здорово ты ему врезала.
– Изо всех сил. – Я вздохнула. – Но силенок явно не хватило.
Эдвард нежно поцеловал мне руку.
– У меня хватит, – пообещал он. И позвал по-прежнему ровным и негромким голосом: – Джейкоб!
– Ну-ну, потише! – отозвался Чарли.
Было слышно, как он тяжело поднялся с дивана.
Джейкоб оказался в коридоре первым, двигаясь почти бесшумно, но и Чарли не отстал. На лице Джейкоба была написана нетерпеливая готовность.
– Никаких драк, ясно? – Чарли смотрел только на Эдварда. – Могу сходить за значком шерифа, если это придаст моей просьбе большую официальность.
– В этом нет необходимости, – сдержанно ответил Эдвард.
– Па, почему бы тебе не арестовать меня? – предложила я. – Ведь я же ему врезала.
Чарли приподнял бровь.
– Джейк, ты хочешь предъявить обвинение?
– Нет. – Джейк ухмыльнулся, ничуть не раскаиваясь. – Я бы и еще раз не прочь.
Эдвард поморщился.
– Па, у тебя нигде не завалялась бейсбольная бита?
Чарли невозмутимо посмотрел на меня:
– Белла, хватит.
– Давай-ка мы покажем твою руку Карлайлу, пока тебя не упекли за решетку, – сказал Эдвард.
Обнял меня и потянул к двери.
– Ладно, – ответила я, прижимаясь к нему.
Теперь, когда Эдвард был рядом, я больше не злилась, и даже рука почти перестала болеть.
Мы шли к машине, когда позади послышался озабоченный шепот Чарли:
– Ты куда? С ума сошел!
– Чарли, я на минутку, – ответил Джейкоб. – Не волнуйтесь, я ненадолго.
Я оглянулась: Джейкоб шел следом; остановился и закрыл дверь прямо перед носом удивленного и настороженного Чарли.
Эдвард сначала не обратил на Джейкоба никакого внимания. Подвел меня к машине, помог сесть, закрыл дверцу – и только потом повернулся к стоящему на дорожке Джейкобу.
Я напряженно застыла, высунувшись из окна. Чарли выглядывал сквозь щелку между шторами. Джейкоб спокойно стоял, скрестив руки на груди, но челюсти у него были стиснуты.
Ласковый и миролюбивый тон Эдварда каким-то странным образом придал его словам еще более грозный оттенок:
– Сейчас я убивать тебя не стану, потому что это расстроит Беллу.
Я протестующе хмыкнула.
Эдвард, по-прежнему совершенно спокойный, слегка повернулся ко мне.
– Утром ты бы об этом пожалела, – с легкой улыбкой сказал он, погладив меня по щеке. И снова обернулся к Джейкобу: – Но если еще раз привезешь ее обратно в таком виде – и мне наплевать, кто в этом будет виноват: сама ли она поскользнется или метеор упадет с неба и стукнет ее прямо в лоб, – но если ты не вернешь мне Беллу в целости и сохранности, то сам будешь бегать на трех ногах. Понял, ты, шавка несчастная?
- Предыдущая
- 55/103
- Следующая