Выбери любимый жанр

Искусство обнажения (ЛП) - Миллер Рейн - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— Лжец и воришка, — печально покачала я головой. — Ты только что разрушил весь свой потенциал, Блекстоун.

— Уверен, что позже заставлю тебя поменять свое мнение, Беннет, — он улыбнулся мне над раковиной, где быстро помыл свои руки, а затем открыл нам две бутылки пива. — У меня этого потенциала с избытком, — заверил он, игриво пошевелив бровями. Итан принес мне Dos Equis и внимательно осмотрел все, что было на столе, склонив голову. — Ну-ка, помоги мне. Как мне сложить вместе эти твои куриные тако, которые, между прочим, умопомрачительно пахнут.

Я не смогла сдержать смех. То, как он произнес “тако” с британским акцентом, просто убило меня. И как он формулировал свои мысли тоже. Это просто вызывало смех.

— Что смешного? Я вас забавляю, мисс Беннет?

— Разреши мне все исправить, — я показала ему, как накладывать курицу, кукурузную сальсу, немного сметаны, тертого сыра и пару кусочков авокадо на тортилью и завернула ее. — Вы просто очаровательны, вот и все, мистер Блекстоун. Этот ваш акцент — временами он заставляет меня смеяться, — я передала ему тако на тарелке.

— Аххх, так значит, я из растерявшего потенциал превратился в очаровашку за очень короткое время. И только благодаря моему произношению, — он взял свою тарелку и подождал, пока я заверну начинку для себя. — Я должен это запомнить, детка, — он сверкнул одной из своих фирменных улыбок на миллион долларов и отхлебнул пива.

— Тогда, вперед, откуси кусочек. Скажи мне свой вердикт и имей в виду, что я пойму, если ты солжешь мне, — я постучала себе по голове. — Супевозможности дедукции, — я подняла свой тако и откусила от него, и застонала, преувеличенно демонстрируя удовольствие и выгнув шею назад. — Так вкусно, что я вся горю, — промурлыкала я через стол.

Итан посмотрел на меня так, словно у меня только что выросли дьявольские рога и тяжело сглотнул. Я поняла, что позже он меня проучит за то, что я безжалостно дразнила его. Но мне было все равно. Итан был таким смешным. Мы веселились вместе и за это я его любила. Любовь. Я его любила?

Он поднес тако к своему рту и откусил от него. Он не сводил с меня глаз, когда пережевывал и глотал его. Он аккуратно вытер рот салфеткой и задумчиво поднял глаза, делая вид, что считает на пальцах. Сделал еще один глоток пива.

— Ну, давай посмотрим… — он сфокусировал взгляд на мне. — Шеф-повар Беннет, я даю вам пять баллов за исполнение. За смех надо мной вычтем из тебя тоже пять баллов. Думаю, за представление можно дать шесть — все эти стоны и выгибания за кухонным столом, это слегка нечестно, как ты думаешь? А за вкус девять с половиной баллов, — он откусил еще один кусок и улыбнулся. — Ну, как я тебе?

Он был таким красивым, сидя здесь за моим столом и поедая приготовленные мною тако, мило беседуя со мной о том, как ему нравится моя стряпня, и просто оставаясь Итаном, что я в тот момент узнала ответ на свой вопрос. Любила ли я Итана? Да. Я его любила.

ГЛАВА 12

Преподнести сюрприз Итану в его офисе казалось мне хорошей идеей, но я не хотела делать это без некоторой помощи. В первую очередь я заручилась поддержкой Элайны. Она мне действительно нравилась. Она казалась честной и очень откровенной, что вызывало во мне уважение. Также она была помолвлена с Нейлом. Я выяснила это, когда стала ночевать у Итана. Однажды утром, когда мы ждали лифта, чтобы поехать на работу, я увидела Элайну и Нейла, выходящих из квартиры в другом крыле, держась за руки. Итан заметил мое удивление и объяснил, что они вскоре собираются пожениться.

Я была благодарна, что Элайна не ревнует по поводу того, что ее жених возит меня по Лондону. Думаю, она была счастлива, что у Итана есть подружка. Я заметила, что его сотрудники, кажется, действительно о нем заботились. И это мне тоже нравилось.

— Привет, Элайна, это Брианна.

— Привет, Брианна. Почему ты не позвонила прямо на его сотовый? — умная девочка, Элайна, всегда в курсе возможностей материально-технической базы фирмы.

— Я хотела сделать сюрприз ему во время обеда. Можешь проверить его расписание для меня?

Я услышала шелест перелистываемых страниц, а потом она поставила мой звонок на удержание.

— Он сегодня будет в офисе. Занят звонками по конференц — связи и прочим, но ничего выходящего за пределы его расписания.

— Спасибо, Элайна. Я бы просто могла спросить Фрэнсис, но она подключена к Итану по громкой связи и он бы услышал, что я звоню, так что мой сюрприз бы не удался. Можно я принесу тебе что-нибудь из Королевских Деликатесов? Я собираюсь просто взять сендвичей, но подумала, не могла бы ты попросить Френсис сказать Итану, что это ее заказ, тогда он не узнает, что я буду его ланч-леди сегодня.

Элайна рассмеялась и снова поставила меня на удержание, в то время как сама начала принимать у всех заказы на еду.

— Френсис просила меня сказать тебе, Брианна, что ей нравится твой стиль поведения. Держать босса в напряжении — это полезно для него.

— Я тоже так думаю, — сказала я, записывая заказ по сендвичам. — Спасибо за помощь, я буду там в течение часа.

Мы закончили разговор и я позвонила в Деликатесы, чтобы заказать еду, а потом Нейлу, чтобы сообщить о будущей поездке. Я убрала на своем рабочем месте и рассортировала инструменты, пока ждала машину. Для сегодняшнего дня я справилась со всем и не буду сюда возвращаться еще неделю. Приближались выпускные экзамены и мне нужно было учиться. Я планировала отсиживаться в доме Итана и штудировать книги, пока он работает, пользоваться домашним спортзалом и волшебной кофеваркой, и на некоторое время исчезнуть из виду. Мне требовалось время и моим оценкам тоже.

Я бросила последний взгляд на Леди Персиваль и ощутила вспышку гордости. Она получилась очень мило, а самое лучшее, что я теперь знала название книги, которую она держала в руках. Итан помог мне раскрыть тайну, когда подвозил меня на работу однажды утром, и я в ответ пригласила его сюда, в свой кабинет.

Книга моей таинственной леди на самом деле оказалась такой особенной и редкой, что организаторы Выставки Маллертона захотели включить ее в экспозицию, хоть ее реставрация еще даже близко не находилась к завершению. Они хотели продемонстрировать ее в качестве примера того, какие неожиданные подсказки могут быть обнаружены в ходе правильной реставрации и очистки. Обнародование того, что она держала в руке, также повышало значение художника в целом. Сэр Тристан Маллертон теперь переживал возрождение интереса к своему творчеству, хоть и умер уже очень давно.

Мой телефон завибрировал, оповещая об смс от Нейла. Он уже стоял снаружи, поэтому я собрала вещи и вышла, помахав на прощание Рори, как я определила.

Нейл помог мне с едой и воспользовался кредитной картой компании, что бы расплатиться за все, чем заработал суровый взгляд от меня.

— Ну, он считает, что обед заказала Френсис, поэтому так лучше. Если заплатите вы, он будет неприятно уязвлен этим, когда все обнаружит, — сказал Нейл.

— Он всегда был таким командиром, Нейл? — спросила я, когда мы вернулись в машину и тронулись с места. Мы с Нейлом разработали простую систему взаимопонимания. Мы уважали положение и потребности друг друга, поэтому наши взаимоотношения работали.

— Нет, — покачал головой Нейл. — У него был трудный период, когда он уволился из спецназа. И потом, война меняет всех, кто подбирается к ней слишком близко. Итан же был так близко, настолько это возможно и остался живым. Он ходячее чудо.

— Я видела его шрамы, — сказала я.

— Он рассказал вам о том, что произошло в Афганистане? — взглянул на меня Нейл в зеркало заднего вида.

— Нет, — искренне ответила я, понимая, что теперь ручеек информации от Нейла остановится и я не стану ближе к пониманию прошлого Итана, чем он к выяснению подробностей о моем собственном.

Элайна помогла нам разнести еду соответствующим людям, а Френсис с самодовольным выражением лица провела меня в святая святых Итана и закрыла дверь. Он был у телефона.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело