Выбери любимый жанр

Волшебство на троих (СИ) - "Amberit" - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

- Что же ты раньше об этом не подумала, а, эльфийка? – ехидно поинтересовался тролль. – Прежде чем тащить нас прямиком на якорь к «гхыровой лоханке», по твоему же выражению?

- Тогда у меня еще оставалась надежда, - глухо ответила я.

- Наде-е-ежда, - издевательски протянул Кэй. – А теперь нас всех кахрейн пожрет! Какого гхыра тебя понесло на Мерейн, эльфийская вздрыгла?!

В следующую секунду тролль уже валялся на палубе, получив мощный удар в челюсть от Аленара. А рядом с вампиром стоял Лежек, с холодной яростью в глазах, поигрывающий пульсаром.

- Советую извиниться и в дальнейшем держать язык за зубами, - ледяным тоном процедил маг.

- И он прав, Кэй, - сурово заметил Хольтер. – Лучше последуй совету. Я не хочу лишаться своего помощника. Кроме того, решение посадить пассажиров и пойти в шхеры принадлежит мне, и у тебя не было никакого права срываться на госпожу.

Тролль тяжело поднялся на ноги, потирая челюсть, буркнул что-то невразумительное и сел чуть в стороне, злобно зыркая глазами из-под нависших бровей.

- Прошу простить и его, и меня, госпожа Элиара, - недовольно качнув головой, извинился Хольтер. – Вы совершенно…

- Хватит, - оборвала его я. – В словах Кэя есть истина. Вы действительно влипли в данную гхырню из-за меня. Мы уходим на «Поморник».

- Я не допущу этого, - упрямо заявил капитан. – И не возражайте, госпожа. Я не смогу жить с таким грузом на совести.

- Хольтер, у нас просто нет другого выхода, - безнадежно возразила я.

- Есть, - встряла Иррида. – Кестен, я видела, как ты волной отшвырнул от «Казарки» аболета.

- Да. И что?

- А если сделать то же самое с «Поморником»? Правда, волна должна быть значительно больше, чтобы это проклятое корыто отшвырнуло на скалы.

- Он разобьется. Или, по крайней мере, получит серьезные повреждения… - медленно произнес Лежек. – И тогда не сможет нас преследовать. Да, это должно сработать.

- А ты успел восстановиться? – обеспокоенно спросила я.

- Да, - отстраненно кивнул Лежек. – Но мне все равно потребуется помощь.

- Я в твоем распоряжении.

- Ты в последнюю очередь.

- Но… - От обиды у меня вытянулось лицо. Лежек вздохнул.

- Кто-то должен нас прикрывать. Ингвар или Иррида не выстоят против рыцаря Ордена.

Я вынужденно согласилась. Лежек удовлетворенно кивнул.

- Отлично. Хольтер, Кэй, давайте сделаем вот что…

Через несколько минут «Казарка» бодро двигалась к выходу в залив. Маг наскоро инструктировал Ирриду.

- Ты почувствуешь легкий холодок, постепенно усиливающийся. Как только он станет нестерпимым, разрывай заклинание. Ингвар, проследи по возможности. Я сам буду слишком занят.

Северянин односложно выразил свое согласие.

- Все, ребята, начинаем веселиться, - пробормотал Лежек и опустил руки в воду.

Я молча стояла на носу «Казарки», тщательно засовывая обиду в самые дальние уголки сознания.

- Ты же знаешь, что он прав, - произнес за моей спиной Аленар. – Только у вас двоих из всех находящихся на корабле есть боевая практика, и так получилось, что Лежек единственный способен работать с водой.

- Знаю, - буркнула я. – Но меня не оставляет уверенность, что он стал чересчур оберегать меня с тех пор, как узнал о беременности.

- Даже если и так… Он поступает верно в любом случае.

- И ты тоже? – возмутилась я. – Вот после такого отношения не остается удивляться, что меня раскрыли.

Вампир только усмехнулся.

«Казарка» закачалась на волнах залива. Впереди маячил «Поморник». Создавалось ощущение, что за последний час не только он сам не стронулся с места, но и не шелохнулся ни один человек на его борту, за исключением Рихарда. Впрочем, команда корабля людьми уже не являлась…

Хольтер изменил курс, забирая правее. «Поморник» не шевельнулся – пока мы не делали явных попыток покинуть залив. Однако Рихард насторожился.

- Капитан, тебе все равно ничего не поможет! – громко выкрикнул он. «Казарка» продолжала двигаться по широкой дуге, оставляя «Поморника» между собой и скалами, но не подходя достаточно близко, чтобы корабль не воспринял это как угрозу побега.

- Хольтер! – предупреждающе повторил Рихард. «Поморник» вздрогнул. Я словно бы почувствовала, как маг, заключенный в нем, лихорадочно соображает, что происходит, и вот-вот начнет действовать.

И тогда Лежек ударил. Второй раз за день из-под «Казарки» выплеснула волна, и на этот раз значительно выше и мощнее, чем в первый. Наш корабль сильно наклонился, и только Аленар, вжавший меня в борт своим телом и крепко вцепившийся в гладкое дерево, не давал мне упасть. Что-то за спиной с грохотом рухнуло, что-то надсадно орал Кэй, что-то кричал Хольтер… Я с опьяняющей смесью ужаса и ликования смотрела, как растет водяная стена, закрывая от нас «Поморника», как она неотвратимо надвигается на него, отбрасывая к грозно торчащим скалам…

Короткий женский стон отрезвил меня.

- Пусти! – Я, извернувшись, выбралась из мертвой хватки вампира и кинулась к Лежеку, на бегу оценивая обстановку. Конечно же, Иррида не стала разрывать заклинание, тянущее из нее силу, стараясь держаться до последнего. И Лежек мог бы предусмотреть это с самого начала, а не бубнить про необходимость прикрытия. Кто будет нападать, если за волной видна только верхушка мачты?

Я, перескочив через лежащую на палубе без чувств магичку, присела рядом с побледневшим Ингваром и резко рванула воротник рубашки Лежека, хватаясь за его плечи. Сила уверенной струйкой потекла через мои руки в тело мага. Я, зажмурившись, сосредоточилась, контролируя ее объем, чтобы не отдавать ни слишком много, ни слишком мало. И то, и другое привело бы к печальным последствиям. Нехватка сведет на нет все наши усилия, а с избытком Лежек может не справиться.

Но все шло хорошо. Даже прекрасно. Я с восторгом ощущала, что чувствую отголоски общения Лежека со стихией. Он не приказывал ей – просил, и вода с удовольствием выполняла его желания, принимая нужную форму, отодвигая так не нравящийся молодому магу корабль все дальше и дальше к скалам.

И вовсе она не мокрая и не холодная… Вода так же, как и огонь, несет жизнь. Она утоляет жажду, смывает грязь и усталость, выливается на землю дождем, чтобы напоить пашни, сады и огороды… И вообще, я сама частично состою из воды… И почему мы так и не подружились раньше?

- Да чтоб его пьяный кальмар на перекладине через колено… - ожесточенно рявкнул Кэй.

Я открыла глаза. И не выругалась только потому, что от потрясения все слова временно вылетели из моей головы. «Поморник» скользил по поверхности волны, как… даже не знаю, как что. Он с легкостью перевалил через гребень и плавно опустился к ее подножию, оказавшись всего в паре десятков саженей от нас. Зачарованные гребцы несколькими слаженными взмахами весел подогнали судно к «Казарке».

- Впечатляет, – с издевкой сообщил Рихард. – Но увы, мальчик, тебе стоило бы еще подучиться. Правда, капитан? – И он хлопнул по плечу стоящего рядом с ним Рамана. Ответа не последовало, но рыцарь и не ожидал его. Внезапно он продолжил движение рукой, одновременно выкрикивая заклинание.

Я не успевала среагировать. Мои пальцы все еще сжимали плечи Лежека, а на постановку щита требовалось время. Пусть небольшое, но требовалось. И невидимая защита закрыла «Казарку» через доли секунды после того, как заклятие Рихарда угодило в Хольтера. Точнее, угодило бы в него, если бы не Аленар, успевший сбить капитана с ног. Заклинание пролетело над ними, попав в одного из моряков. Несчастный издал леденящий душу вопль, впрочем, продолжавшийся считанные секунды. На наших глазах из тела жертвы словно бы испарилась вся вода. Оно ссохлось, превратившись в скелет, обтянутый кожей, и рассыпалось в мелкую пыль, тут же унесенную ветром.

- Гхыр меня побери, - ошеломленно прокомментировал Кэй, нарушая всеобщее молчание. – Холь, ты это видел? Холь?!

Капитан не отвечал. Он лежал с закрытыми глазами, а по виску его стекала струйка крови – при падении Хольтер ударился о скамью. Аленар поспешно прижался ухом к его груди.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело