Одна крошечная ложь (ЛП) - Такер К. А. - Страница 43
- Предыдущая
- 43/66
- Следующая
— Привет, ребята! — говорю я, заставляя себя сглотнуть вставший в горле комок. Надеюсь, что изменения всего лишь вызваны химиотерапией.
— Что случилось? — спрашивает Дерек, рукой хватаясь за правый костыль.
— Споткнулась и растянула лодыжку.
— Он — твой бойфренд? — Эрик показывает на Эштона.
— Эээ…нет. Он — друг. Это…
— Ты дружишь с мальчиком? — перебивает меня Эрик.
Я смотрю на Эштона, размышляя обо всем, что между нами произошло.
— Да, думаю, да.
Эштон наклоняется и протягивает руку.
— Называй меня Эйс. Так меня называют друзья.
Оба брата смотрят на меня с вопросом в глазах, и я смеюсь, вспоминая, насколько только они еще маленькие, а потом слегка киваю головой в сторону Эштона.
Первым Эштона за руку берет Эрик и подзывает его, словно хочет прошептать секрет ему на ушко. Естественно, как и у любого пятилетнего ребенка, шепот у него такой, словно он говорит в мегафон.
— Что с тобой не так? Ливи — очень даже симпатичная для девчонки.
Я едва сдерживаю смех. Эштон глядит на меня, и в его глазах можно увидеть задорный огонек. Меня накрывает приступ паники. Он по-всякому может ответить на этот вопрос…
— Я пытался, дружок. Но Ливи я не сильно-то нравлюсь.
— Она — твой друг, но ты ей не нравишься? Почему? — спрашивает Дерек, на лбу у которого пролегла складочка.
— Не знаю, — пожимает плечами Эштон. — Пытался изо всех сил, но… — А потом его плечи опускаются, а улыбка колеблется. То, как он изображает из себя задетого мальчика, достойно Оскара.
Близнецы склоняют головы и пристально на меня смотрят. От этого становится жутко.
— Ливи, почему он тебе не нравится? — спрашивает Дерек.
И меня превратили в злодейку.
— Хороший вопрос. Давайте попытаемся найти на него ответ, ребят. — Эштон ведет их в детскому столику, а я привлекаю внимание Дианы, махнув ей рукой.
— Гейл разрешила, — зову я, показывая на Эштона.
Подмигнув, она снова сосредоточивается на своем ребенке, но я не упускаю частые и любопытные взгляды, которые она бросает в сторону Эштона. Такого же взгляда он удостоился от Гейл, от медсестер, встреченных в коридоре, женщины-парковщика, двух докторов…причем один из них был мужчиной.
Я прислоняю костыли к стене и осторожно шагаю к столу, где уже расположился Эштон, вытянув длинные ноги и положив на пол свою кожаную куртку. Он хлопает по стулу рядом с собой. Я сажусь туда, но не потому, что хочу сидеть рядом с ним, а потому, что хочу ткнуть ему локтем под ребра, если придется. Сильно ткнуть.
Мальчишки ставят два стула лицом к Эштону, и, судя по серьезному выражению их лиц, они считают, что находятся в шаге от решения серьезной проблемы.
— Итак, мальчики. — Эштон опирается на локти. — Какие предположения?
— Ты любишь щенков? — тихонько спрашивает Дерек.
— Ага.
— Ты сильный? Как Супермен?
— Не знаю насчет Супермена, но… — Эштон напрягает руки, и я вижу их рельеф даже сквозь тонкую темно-серую кофту. — Что думаете?
Оба брата трогают его бицепсы и одновременно открывают рты:
— Ничего себе! Пощупай его мускулы, Ливи.
— Ой, нет, — отмахиваюсь я, но Эштон хватает меня за руку и кладет ее поверх своего бицепса. Пальцами я едва могу обхватить половину руки. — Ух ты, сильный, — соглашаюсь я, закатывая глаза, но не могу сдержать небольшую улыбку. И жар, поднимающийся по шее.
— Ты богатый? — спрашивает Эрик.
— Моя семья богата, так что и я тоже, наверное, — пожимает плечами Эштон.
— Кем ты будешь, когда вырастешь? — спрашивает Дерек.
— Чувак, он уже вырос! — толкает Эрик своего брата.
— Нет, еще не вырос, — произносит Эштон. — Я все еще учусь. Но стану пилотом.
Я хмурюсь. «А что стало с желанием стать юристом?»
— У тебя изо рта пахнет? — спрашивает Эрик.
Эштон дует на ладонь и нюхает.
— Не думаю. Айриш?
— Нет, изо рта у тебя не пахнет, — улыбаюсь я, убирая прядь волос за ухо, и прячу румянец на щеках. У его рта вкус мяты и седьмого неба. Мятные небеса.
— Почему ты называешь ее Айриш?
— Потому что она — ирландка и начинает чудить, когда напивается.
— Эштон!
Мальчишки хохочут. Судя по хохотку со стороны Дианы, она тоже слышала.
— Честно. — На мгновение я прячу лицо в ладонях, и от этого мальчишки хохочут еще больше, ухмылка Эштона растет, и вскоре я начинаю смеяться вместе с ними.
В конце концов, вопросы становятся более серьезными.
— У тебя есть мама и папа? — спрашивает Эрик.
Этого вопроса Эштон услышать не ожидал. Я уверена, потому что он колеблется, и я вижу, как дергается его кадык, когда он сглатывает.
— У всех есть мама и папа.
— И где они?
— Эээ…отец — дома, а мамы больше нет.
— Она умерла? — спрашивает Эрик с совершенно невинным видом.
По лицу Эштона проскальзывает вспышка боли.
— Вспомните о договоре, мальчики, — предупреждаю я, приподняв бровь.
— Я думал, это касается только наших смертей, — печально произносит Дерек.
— Нет, это всеобщее правило. И касается всех.
— Ладно. Извини, Эйс, — говорит Эрик, повесив голову.
Эштон наклоняется вперед и сжимает его плечо.
— Не переживай ни о чем, малыш. У нее слишком строгие правила, да?
Эрик драматично закатывает глаза.
— Даже не представляешь.
Братья и дальше в типичной для детей невинной манере закидывают Эштона вопросами, а он на них отвечает. Я узнала, что мама Эштона родом из Испании, вот откуда у него темные глаза и смуглая кожа. Узнала, что он — единственный ребенок в семье. Узнала, что он родился и вырос в Нью-Йорке. За этот короткий допрос с двумя пятилетними детьми я узнала о нем больше, чем думала в принципе возможно. Может быть, больше, чем знает об Эштоне Хенли большинство людей.
Наконец, Эштон встает и объявляет:
— Простите, что ухожу, но мне нужно быть в другом месте. С вами было круто, ребят. — Он протягивает им кулак для удара.
— Да, было круто, — подражает ему Эрик, и они с братом повторяют жест. Их кулачки кажутся такими крошечными по сравнению с Эштоном. Все трое оборачиваются ко мне, и я понимаю, что, наверное, издала дурацкий звук.
Слегка ущипнув меня за локоть, Эштон говорит:
— Я вернусь через три часа и заберу тебя у главного входа, хорошо? — И на этом он уходит.
Оставшаяся часть смены быстро катится в тартарары. Приходит Лола, которая выглядит меньше, бледнее и слабее, чем в последнюю нашу встречу. Дерек шепчет мне, что она появляется все реже и реже. Мальчишки держатся еще час, а потом говорят, что плохо себя чувствуют, отчего у меня внутри все сжимается. Оставшееся время я провожу с другими детьми: один ребенок восстанавливается после автомобильной аварии, еще один оказался здесь из-за редкого сердечного заболевания.
И я понимаю, что постоянно смотрю на часы не только по одной-единственной причине.
* * *
Три часа спустя у главного входа меня забирает совершенно другой человек. Не тот забавный любитель подразнить, который сидел за миниатюрным столиком с двумя больными детьми и смешил их. Не тот, который с молчаливой непринужденностью слушал меня, пока я рассказывала о длинной череде смущающих, вдохновленных моих психиатром приключений.
Нет…мы выезжаем из города, а этот человек едва промолвил слово, едва на меня взглянул. Не знаю, что случилось, но что-то точно изменилось. Заставило его челюсть напрячься, а взгляд похолодеть. Сделало его таким недовольным, что грудь начинает болеть от все возрастающего напряжения. Ведь оно становится еще больше, чем то, с которым я покинула больницу.
Меня хватает всего лишь на час такой тишины. Я выглядываю из окна на темнеющее небо и уличные огни, дюжину раз заправляю волосы за уши, ерзаю на сидении, а потом решаю закрыть глаза и притвориться, что сплю, когда мы приближаемся к повороту на Принстон.
— Айриш, ты влезла в больничный запас снотворного, перед тем как я тебя забрал? — Скорее от звука его голоса, чем из-за самого вопроса, я с удивлением распахиваю глаза. Обернувшись, я вижу крошечную улыбку, которая пробивается сквозь мрачную завесу на его лице, и тяжело выдыхаю от облегчения.
- Предыдущая
- 43/66
- Следующая