Выбери любимый жанр

Маски сброшены - Дравин Игорь - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

– Сегодня уже не получится, господин Хантер: все представления идут с утра.

– Значит, завтра пойдем – все равно свободный день образовался. А это что за уличная пробка на ровном месте около лотка с пирожками и прочей снедью?

– Стражники поймали совсем неумелого карманника из диких, не из моей бывшей гильдии. Много их прибывает на остров с целью поживиться, все, то есть многие, господин Хантер, считают, что здесь, на острове, мостовая выложена лалами, а дома целиком сложены из золотых кирпичей.

– И что с ним теперь будет? – поинтересовался я судьбой подростка.

– Руку отрубят, и все – ведь гильдия воров за него не вступится и не внесет откупные стражникам, этим бизнес-ментам, как вы их назвали.

– А дальше что с ним случится?

– А через пару дней его тело будет кормить рыб. Куда он, однорукий, пойдет, чем себе на пропитание зарабатывать будет? Ему прямая дорога в трущобы осталась, а там чужих сначала привечают, а потом, ограбив до нитки, убивают.

– Внеси за него залог, дай денег и проследи, чтобы этот убогий парнишка покинул остров.

– Господин Хантер, я понимаю, почему вы хотите спасти мальчишку, но на всех несчастных на этом острове вашего кошелька не хватит.

– Ничего ты не понял, Нирк, я не рефлексирующий слюнявый идиот – прошло одно событие и прошло, я забыл уже об этом. Ты внимательно посмотри на этого голодного воришку: если он простолюдин, то я – фея из Закрытого леса. А вот уже и гостиница, Нирк, у тебя со слухом все в порядке?

– Понял, исчезаю.

– Мэтр, – оторвал меня от созерцания собственных ногтей тихонько вошедший в мой скромный, всего на шесть комнат и два санузла, гостиничный номер Нирк. – Я все сделал, приглашение на последний осенний прием в магистрате я достал. Благородного паренька выкупил у стражи и отправил с острова, вот твоя корреспонденция. – Нирк протянул мне письмо.

– Не понял. – Я начал с недоумением рассматривать кристалл, запечатанный образцом моей крови. Вообще-то я ждал сообщения, но не так быстро и не от этого человека. Что там мне Зетр хочет сообщить столь личного и жутко конфиденциального? Я поставил малый полог молчания[4] и активировал кристалл, доставленный на остров всего через сутки после моего прибытия сюда.

Бла, бла, бла, давай скорей доходи до сути дела, твою бога душу тещу! Зачем ты использовал столь дорогое средство экстренной связи, Зетр? Что, что, что?! Давай, родимый, давай, рассказывай дальше! Абу!.. Успел убежать? Фу-ух, а я думал, что случилось нечто страшное и непоправимое, а так всего лишь обыденная неприятность весьма серьезных размеров. Абу почти спалился, но хорошо, что он успел покинуть свою родину, я снял полог. И хорошо, что его имени в рекомендательных письмах к этому Орсалу у меня не было. Моя паранойя опять оказалась на высоте. А вообще кто ж так работает, Абу?! Ты вообще сейчас должен был вести себя ниже воды и тише травы! Дал бы этому ублюдку все, чего он хочет, и продолжал бы спокойно заниматься моими делами!

– Что-то интересует? – Я обвел взглядом окруживших меня вампиров и Нирка.

– Что-то серьезное? – поинтересовался Ругино. – Такие письма просто так не приходят.

– Да ничего особенного, Абу Берас забыл о том, что делиться с разумными надо, а особенно с жадными разумными, имеющими возможность навредить по-крупному. Первая опора султана Белого халифата, какой-то занюханный визирь, обвинила некоего заносчивого купчишку в небрежении интересами родного государства. Мразь, под эту статью можно подвести все что угодно, даже скотоложство в особо крупных размерах! Абу ему постоянно процент от своих сделок отстегивал, а этот… этот нехороший человек захотел еще больше.

– А кто такой этот Абу? – осторожно поинтересовался Нирк.

– Очень важный для меня человек. Важный как в личном, так и в деловом плане. Без него, без его связей… Короче, информацию я принял, пороть горячки не будем, а завтра на свежую голову наденем казан мудрости и накормим получившимся пловом всех замешанных в этом деле разумных. Это же надо, ну поднялся купец невероятно серьезно за почти двадцать лет работы, и во многом благодаря своему значительному товарообороту с Белгором, – и что с того? Кто мешает другим разумным делать то же самое? Ах, гниль из них быстро в этом городе вылезает, и никто из горожан не хочет иметь с ними дел, так пошли вы на хутор, ваши личные моральные качества – это ваша личная проблема. Абу решили выставить на деньги, а он просто отмахнулся от невероятно справедливого предложения одного жадного идиота. Видно, занят он был сильно и не смог просчитать всех вариантов своего отказа. Этот кретин покусился на самое святое – на личную собственность Абу, владение которой является неотъемлемым правом каждого разумного.

– Надо вызвать в халифат пару групп из отряда быстрого реагирования, – азартно предложил Ровер. – Этого визиря порвать на части, и с Абу, его делом, семьей и золотом будет все в порядке. Пусть этот мертвец знает, как покушаться на святое.

– Не знаю, не знаю, – задумчиво протянул я. – А как там в этом Белом халифате с демократией, Нирк? Она там в принципе есть или нет? Может, ее нужно туда принести на лезвиях мечей и наконечниках копий?

– А что такое демократия, мэтр?

– Если бы я точно знал, – вздохнул я, – Но могу тебе объяснить свое понимание этого слова на пальцах. Когда ты отнимаешь деньги у кого-то, то ты истинный демократ и пламенный сторонник демократии, а вот когда кто-то пытается отнять их у тебя, то он с демократией даже рядом не валялся. Ему до нее – как мне отсюда до Сестер. Он тиран, деспот и, как однажды меня назвала Эллина совсем недавно… А, вспомнил: самодур.

– Тогда четыре группы, – внес рацпредложение Ругино. – И казну этого визиря заберем, чтобы больше никто не смел покушаться на святое. Особняк его ограбим, то есть добычу возьмем. Поучим на будущее всех остальных столпов трона халифа истинной демократии.

– А как же права человека? Вы о них подумали? – Я с упреком посмотрел на вампиров.

– Тогда весь отряд быстрого реагирования, всех наших родичей и армию графства нужно будет незаметно переправить в халифат. Ты наверняка что-нибудь придумаешь для осуществления этого. Берем столицу на копье, халифу и всем его визирям головы с плеч, забираем добычу и уходим. Влад, ведь у этого халифа и его приспешников денег гораздо больше, чем всего у одной опоры трона. Не сомневайся, мы их там всех научим демократии, правам человека и правам разумного на личную собственность.

– А как же с правом на свободу слова? – спросил я у Ровера. – Ведь Абу фактически послал вымогателя подальше.

– Семью халифа тоже вырежем, династию в халифате давно нужно менять, раз в этом государстве посмели так низко обойтись с уважаемым Абу. Мы поступим так же, как поступили с ушастым Домом Мечей, а для этого нужно…

Ровер и Ругино начали набрасывать предварительный план карательной экспедиции. М-да, по мере обрастания деталями и подробностями их задумка стала напоминать мне операцию по тотальной зачистке всего населения Белого халифата. А вот молчавший Нирк постепенно стал превращаться в эльфа: ошарашен, степень его охренения с каждой секундой становится все больше и больше, но он держит рот на замке. Молодчина, очередную проверку ты, похоже, командир одиннадцатой группы, тоже прошел.

– Хватит веселиться, парни, – прервал я обсуждения клыкастиков по поводу необходимости исполнения, помимо всего прочего, и всей живности в пределах столицы родного государства Абу: ведь армии нужно чем-то питаться? – Успокоились, утром будем все решать. Нирк, поторопи метрдотеля этого клоповника с ужином.

– Ну что, выпустили пар? – подождав, пока за бывшим вором закроется дверь, поинтересовался я.

– Немного. А все же жаль, что на этом острове нет портала Алых и наши амулеты связи не работают. Расстояние слишком большое. Влад, а ты точно не можешь перейти на материк?

вернуться

4

Плетение.

9

Вы читаете книгу


Дравин Игорь - Маски сброшены Маски сброшены
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело