Выбери любимый жанр

Коттедж (ЛП) - Хилл Джерри - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Её глаза закрылись и, приоткрыв рот, она простонала, одновременно с этим обнимая Кэрри за плечи. Язык Кэрри так застенчиво и робко встретился с её собственным языком, что это напрочь вынесло все здравые мысли из её головы. Она почувствовала, как руки Кэрри обвились вокруг её, и с восторженным безрассудством, она позволила самой себе, без оглядки, рухнуть в её объятия. Желание, подобно которому она прежде никогда не испытывала, захватило и удерживало её. И она позволила себе полностью отдаться в его власть. Было просто невозможно отрицать то, что происходило между ними.

Именно поэтому, когда Кэрри отступила от неё, и они обе стояли там, тяжело переводя дыхание, а затем, когда Кэрри схватила её за руку и потащила вглубь коттеджа, Джилл даже не пыталась остановить её, не пыталась вырваться. Потому что, невозможно было отрицать то, что происходило между ними.

Джилл молча стояла в комнате, смотря на тени от штор, танцующие по кровати, и сейчас у неё не было ни колебаний, ни опасений... разве что, только нервозность, которую она так и не смогла заглушить. Но когда Кэрри расстегнула её блузку, обнажая кружевной бюстгальтер... когда Джилл увидела, как голубые глаза Кэрри потемнели от страсти, даже нервозность оставила её. Она совершенно спокойно позволила упасть блузке на пол, равнодушная к её дальнейшей судьбе; та же учесть постигла и брюки, соскользнувшие вниз с её бедер. Но когда руки Кэрри достигли её бюстгальтера, Джилл остановила их.

«Сними его», – прошептала Джилл, дернув за безразмерный свитер, надетый на Кэрри. Дыхание Джилл прервалось, когда Кэрри сдернула свитер через голову, и оказалась голой по пояс, так как она не носила бюстгальтера. Её груди были маленькие, а соски быстро затвердели под пристальным взглядом Джилл. Наконец, Джилл подняла глаза на Кэрри.

«Сейчас мы займемся любовью».

Кэрри кивнула соглашаясь.

«Да, мы займемся любовью».

В её руках уже не было дрожи, когда она протянула их и прикоснулась к Кэрри. Кожа под её пальцами была мягкой и гладкой, и Джилл вдруг отчетливо осознала, что уже видела сны об этом моменте с того самого дня, когда впервые заглянула в глаза Кэрри.

Она не испугалась, когда Кэрри уложила её на кровать, и не была напуганной, когда притянула Кэрри к себе. Её руки неосознанно двигались по коже Кэрри, уже зная, где касаться и как касаться. Но как только руки Кэрри раздвинули её бедра, как только сама она расположилась на ней, Джилл поняла, что не предполагала, на какую реакцию способно было её тело в ответ на прикосновения Кэрри. Её бедра приподнялись сами собой, сливаясь с Кэрри, и она ощутила влагу, смочившую её. Затем губы Кэрри припали к её губам, заглушая стон и впитывая дыхание. Потом они отстранились и двинулись ниже. Джилл задрожала, когда мягкие губы накрыли её грудь, и влажный язык тщательно исследовал её сосок. Её тело дрожало в бесконтрольных движения под телом Кэрри. Джилл вцепилась пальцами в короткие волосы Кэрри, прижимая её сильней к своей груди. Затем рука переместилась между их телами, и Джилл почувствовала, как Кэрри немного сместилась, и ощутила её руку, скользнувшую по своему бедру.

Она не была уверена, что ей следует ожидать, что она почувствует, когда Кэрри прикоснется к ней. Только волна желания, которая пронзила её, была такой восхитительной, какой она не могла себе представить даже в самых смелых фантазиях. Пальцы Кэрри скользнули, входя в неё, и она закричала, откидывая голову назад и закрывая глаза. Её бедра резко дернулись, принимая Кэрри внутрь и двигаясь навстречу каждому толчку её пальцев.

А потом она ощутила перемещение Кэрри, почувствовала её влагу, когда та широко раздвинула свои бедра и прижалась к бедру Джилл. Джилл протянула руку, желая коснуться Кэрри, желая ощутить её. Мгновение - и она протиснула руку между их телами, ещё один краткий миг - и её пальцы обнаружили влагу Кэрри, когда та села на них, еще мгновение - и её пальцы осязали Кэрри изнутри. И вот пришла кульминация, высшее наслаждение, с такой дикой освободившейся страстью, что её горло заболело от криков, которые она пыталась сдержать. Её тело сотрясалось в судорогах, когда к ней пришел оргазм, но все же в ней еще осталась пусть крошечная, но достаточная ясность рассудка, чтобы ощутить оргазм Кэрри; достаточная для того, чтобы ощутить свои пальцы, погруженные во влажность Кэрри; достаточная для того, чтобы услышать свое имя, слетевшее с губ Кэрри, когда та кончила.

Достаточная для понимания того, что же они только что совершили.

Глава 19

Она наполнила бокал уже в третий раз, рассеянно отмечая, что бутылка почти пуста. Джилл смиренно отставила её в сторону, медленно продвигаясь вдоль террасы и укрываясь от мелкого дождя, который шел весь день.

Крейга не было дома, и она понятия не имела, где он был. Энджи находилась наверху в своей комнате, делая домашнее задание. А Джилл нервно вышагивала по террасе, и её разум находился в смятении от тысячи мыслей, роящихся в её голове. Все это время она пыталась разобраться, что же она чувствует. Вообще-то, по некоторым и вполне определенным причинам, ей следовало бы испытывать чувство вины. Как никак, у неё был секс с кем-то другим, кто не был ее мужем.

Но, вот, что удивительно: с непринужденной легкостью ей удалось выбросить ощущение чувства вины прочь. То, что сегодня произошло у них с Кэрри, было неотвратимо и неизбежно. Джилл, по любому, не смогла бы противиться и не желала остановить то, что произошло. Скорее, ей удалось бы остановить мчащийся на полной скорости поезд. Она знала, что должно было случиться, когда ехала в коттедж. Она приняла это в своё сердце… Она понимала это всей душой.

Только она до конца не представляла, что же сейчас всё это стало означать. В коттедже у них не было времени для разговоров, времени насладиться близостью. Кэрри просила её позвонить на работу и отпроситься, оставшись с ней, но Джилл, просто, была не в состоянии придумать какую-либо отговорку для Генриетты.

Так что, в конце концов, она умчалась на работу, поспешно накинув мятую блузку и жакет, свидетельствующие, как именно она провела свой ланч. Как и ожидалось, она опоздала на двадцать минут, но Генриетта обошлась без комментариев. Она только удивленно подняла брови, когда Джилл торопливо проследовала в дамскую комнату. Джилл с огромным трудом удержалась от вскрика, когда она увидела своё отражение в зеркале - припухшие от поцелуев, противоестественно красные губы, и едва заметные следы оставшегося макияжа.

Она выглядела просто ужасающе.

И когда она приехала домой, было просто чудо, что ей не пришлось столкнуться лицом к лицу с Крейгом. Она не имела ни малейшего представления, как бы она отреагировала, если бы увидела его; не представляла, что было бы отражено в её глазах. Интересно, а он догадался бы, стал бы подозревать? И вот что ещё: когда в следующий раз он захочет поцеловать её, она вырвется прочь, шарахнется от его прикосновений?

Его прикосновения. Неужели, она позволит ему когда-либо прикоснуться к себе после того, что она разделила с Кэрри? Прикосновения Кэрри не так уж и сильно отличались от прикосновений Крэйга, однако, её руки на коже Джилл, каким-то образом, пробуждали все ее тело к жизни, заставляя дрожать от желания и от страсти. Словно, Кэрри совершенно точно знала, как прикоснуться к ней, когда прикоснуться и где.

Она замерла, с бокалом вина у её губ, а потом опустила его. Да, Кэрри знала, каким образом касаться её. Кэрри слишком хорошо знала, как вести себя с ней в постели.

«Боже мой», – прошептала Джилл.

Она была с женщиной и раньше.

Глава 20

Вот уже несколько минут взволнованная Джилл сидела в машине, в ожидании предстоящей встречи с Кэрри. Она не была уверена, что ей следует ожидать. Она не знала - какой будет её реакция; впрочем, не знала она - и какой будет возможная реакция Кэрри. Они, что - обнимутся и поцелуются, или же это будет обычный ланч?

21

Вы читаете книгу


Хилл Джерри - Коттедж (ЛП) Коттедж (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело