Выбери любимый жанр

Коттедж (ЛП) - Хилл Джерри - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Или же снова займутся любовью?

Джилл закрыла глаза, осознавая дрожь, прошедшую по ее телу от одной только мысли о сексе с Кэрри. Это то, что она хочет? Снова заняться любовью? Прикоснуться к Кэрри? Чтобы Кэрри прикоснулась к ней? Было ли это началом отношений … отношений с другой женщиной? Или же это был случайный порыв? Ошибкой, совершенной в затмение?

Она потрясла головой, не до конца понимая, что же это было; пока не понимая. Однако, она осознавала, что это не было никаким случайным порывом, об этом ей сказало её тело. Так что она открыла дверь в машине и вышла наружу. Дождь, тянущийся с прошлого вечера и шедший всё утро, прекратился, уступив место холодной погоде, но с ясным небом.

В окружающей тишине стук каблуков её туфель, в которые она торопливо скользнула этим утром, раздавался особенно громко, когда она поспешно обходила коттедж, направляясь к террасе. Как и предполагалось, Кэрри находилась внутри, ожидая её. Как и днем раньше, Джилл остановилась, встретившись через окно с глазами Кэрри. И снова она не представляла, что же её ожидает, ну, разве что, за исключением, гулко колотящегося сердца и подгибающихся коленей. Но после того, как Кэрри нерешительно улыбнулась ей также, как и раньше, Джилл решилась войти, на секунду остановившись, вытирая обувь о коврик, прежде чем проследовать на террасу.

Они стояли там на расстоянии нескольких шагов, молча смотря друг на друга. Наконец, Кэрри склонила голову и нахмурилась.

«Ты сожалеешь?» – тихим голосом спросила она.

Джилл отрицательно качнула головой. «Нет», - затем спросила, - «А ты?»

«Нет, нет... ни капли».

Джилл кивнула, нервно сцепив руки перед собой. Наконец, решившись задать тот самый вопрос, который мучительно преследовал её всю ночь и всё утро.

«Ты ведь и раньше была с женщиной, не так ли?»

Кэрри, и это было очевидно, поразил подобный вопрос, её брови сдвинулись.

«Почему ты так считаешь?»

Джилл встретилась с глазами Кэрри, уверенно удерживая ее взгляд. «Потому что когда ты прикасалась ко мне, это было… это были привычные, хорошо знакомые тебе прикосновения».

Кэрри издала вздох и медленно кивнула: «Да».

Джилл не знала, что ей и сказать на это, не знала, что делать с этой острой болью, пронзившей её сердце. Ведь ей так хотелось, чтобы в ответ прозвучало - нет.

«Давай-ка пройдем внутрь, там и поговорим. Я расскажу тебе всё».

Джилл не была уверена, что хочет знать подробности, не была уверена, что смогла бы справиться с этим. А что, если та женщина была так похожа на неё, словно она сама? Так же бесцельно дрейфовала по жизни, бессмысленно плавая в своем браке; так же искала что-то большее в своей жизни, желая найти что-то новое в отношениях?

«Джилл?»

Джилл очнулась, кивнула Кэрри и проследовала за ней к небольшому креслу, стоящему в глубине коттеджа. Но прежде чем она успела сесть, Кэрри взяла её за руки и притянула к себе. Джилл закрыла глаза, вступая в её объятия, позволяя своим рукам скользнуть на талию Кэрри, позволяя себе заново ощутить тепло ее тела.

«Я так боялась, что сегодня ты не придешь», – прошептала Кэрри ей в ухо.

Джилл качнула головой, а затем медленно отстранилась, встречаясь взглядом с Кэрри, находя то самое вожделение в её глазах, которое она хранила в памяти со вчерашнего дня, и которое все ещё было там.

«Поцелуй меня», - прошептала она, в тот же миг закрывая глаза, когда губы Кэрри нежно, еле касаясь, припали к её губам. Она простонала, все её эмоции, всё её возбуждение вернулись, отзываясь на этот поцелуй. Её рот приоткрылся в ожидании большего, но Кэрри отстранилась.

«Нам следует поговорить», – произнесла она, дыша столь же взволнованно, как и Джилл.

Джилл высвободилась из объятий Кэрри, приходя в смущенное замешательство от своего желания. «Ладно, хорошо. Ты права».

Кэрри прошла на кухню за двумя стаканами, которые она загодя наполнила водой, затем вручила один Джилл и расположилась рядом с ней на небольшом диване. Джилл протянула руку, дотягиваясь до руки Кэрри и позволяя их пальцам переплестись.

«Ну, а теперь расскажи мне».

Кэрри согласно кивнула и откашлялась. Джилл была в удивлении от своей собственной нервозности, своих опасений в отношении того, что Кэрри собралась рассказать ей.

«Я могу вообразить себе, о чем ты думаешь», – с ухмылкой произнесла Кэрри, наблюдая за смущенным выражением Джилл, отображенном на её лице. – «Так вот, это было давно, давным-давно, ещё в колледже», – заявила она. – «Тогда я, как раз, встретилась с Джеймсом, и мы начали присматриваться друг к другу. В тот день мы пошли на вечеринку, нашу первую совместную вечеринку. И там же находилась эта девушка. Она была старше меня на несколько лет и к тому времени уже заканчивала обучение в колледже», – сказала Кэрри. – «Как бы то ни было, она бесстыдно флиртовала со мной, и прежде чем вечеринка закончилась, ухитрилась украсть мой поцелуй, а затем ушла с моим номером телефона», - после этих слов Кэрри пристально посмотрела Джилл в глаза, захватывая их. – «И двумя ночами позже, я уже спала с ней».

«А как же Джеймс?»

«Тогда я в, самом деле, не знала, что же мне делать с Джеймсом, и уж, подавно, не понимала, что делать с ней. Она была такой захватывающей, такой необыкновенной. Но через три недели встреч с ней, а это было почти каждую ночь, она просто встала и ушла. Она, закончив колледж и получив работу в Лос-Анджелесе, уехала туда; все было именно так. Прощаясь, она сказала мне всего лишь навсего - «до свидания», и я осталась полностью опустошенной и разбитой», – Кэрри пожала плечами. – «А Джеймс был все ещё тут, рядом, и по-прежнему желающий встречаться со мной. Так что я убедила саму себя, что у меня просто было временное помешательство, и притворилась, что всего этого никогда не происходило».

«А Джеймс так никогда и не узнал?»

«Нет. К тому же, тогда мы не спали вместе, прошло довольно много времени, прежде чем я смогла спать с ним».

«И… и у тебя не было женщин с тех пор?» – тихо спросила Джилл.

«Нет, и, честно говоря, подобные мысли даже не посещали мою голову. До тех пор, пока я не встретила тебя», – сказала Кэрри. Она уверенно взяла руку Джилл и поднесла к своим губам. – «И однажды, когда я осознала свои чувства по отношению к тебе, то уже так и не смогла остановить мысли о тебе, о сексе с тобой. Это было… как будто я была готова умереть, если не прикоснусь к тебе».

Джилл удивленно покачала головой и посмотрела на губы Кэрри, прижимающиеся к её ладони. «Я не… я не знаю, что сказать».

«Скажи мне, что ты чувствуешь? Скажи мне, чувствуешь ли ты себя виноватой за то, что мы сделали вчера? Я пойму. В любом случае, скажи мне, если ты больше не желаешь… заниматься со мною любовью», – прошептала она, - «Я и это пойму. Просто скажи мне. Только не мучай меня, не позволяй мне сидеть здесь и гадать, подобно тому, как я делаю это с тех самых пор - со вчерашнего дня, как ты оставила меня».

«Нет, нет, прости меня! Но я и сама не понимаю, я не уверена, что именно я чувствую. Мне следовало бы испытывать чувство вины? Следовало бы? Но я не испытываю. На самом деле - нет, не испытываю», - Джилл запнулась, переводя своё дыхание. – «Одна мысль, что я не увижу тебя больше, не буду с тобой… это невозможно пережить…» - она впилась в глаза Кэрри. - Ведь так?»

Глава 21

Джилл подняла глаза, когда дверь на кухню отворилась, и с удивлением обнаружила там Арлин, стоящую в дверном проеме. Закрыв крышку кастрюли, она метнула пристальный взгляд на свекровь, удивляясь столь неожиданному визиту.

«Здравствуй», – произнесла Джилл. – «Вообще-то, по обыкновению, только Крейг и Энджи не утруждают себя стуком перед тем, как войти в дверь», - заявила она, неспособная сдержать сарказм, исходящий из её голоса.

Арлин проигнорировала её комментарий и прошла на кухню. «Готовишь обед?»

Джилл кивнула: «Суп».

«Слышала, как Энджи говорила, что ты нечасто готовишь обеды».

22

Вы читаете книгу


Хилл Джерри - Коттедж (ЛП) Коттедж (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело