Выбери любимый жанр

Коттедж (ЛП) - Хилл Джерри - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

«Ну как же… ты с Крейгом, ну я имею в виду - не секрет, что у вас имеются проблемы», – тихо ответила Минди. – «Мы не видели вас двоих вместе уже целую вечность».

Джилл прикусила губу, едва сдержавшись от милых ответов. Вместо этого она улыбнулась и слегка прикоснулась к руке Минди.

«Спасибо за проявленную заботу, Минди, но у меня все хорошо. В самом деле».

«Так ты и Крейг, вы не… ну, вы не разошлись?»

Это не твое собачье дело.

И снова Джилл улыбнулась. «Наша личная жизнь… она - личная. Ты же понимаешь?»

«Тогда, ладно», - Минди отступила. – «Хорошо. Ну опять же, если ты надумаешь поговорить, то я всегда готова выслушать тебя», – напоследок произнесла Минди.

«Спасибо. Я ценю твою заботу».

Но её непринужденная улыбка исчезла, как только Минди отошла в сторону. Все эти люди… эти женщины… эти мужчины, кого она называла своими друзьями, в действительности ими не были, именно это она отчетливо осознала. Все они были всего лишь знакомыми, теми - с кем она время от времени встречалась на играх, и в тех редких случаях - как сегодня, когда они собирались вместе. И это предложение Минди стать её наперсницей в гораздо большей степени основывалось на любопытстве, чем на искреннем беспокойстве о Джилл.

И за этим откровением последовали другие, да такие, что она испытала острую потребность открыть вторую бутылку вина.

«Милая, гамбургеры были великолепны».

Джилл моргнула, переведя взгляд на Крейга и чувствуя растущее раздражение от произнесенных им ласковых слов, которое быстро переросло в отвращение. «Всегда пожалуйста».

«Мне кажется, что ты на самом деле не слишком довольна, да?»

Она улыбнулась. «Отчего же? Неужели ты можешь сказать, что сидя здесь, я молилась о телепорте на Гавайи или куда-нибудь еще?»

«Всё так плохо?»

«Крейг, я знаю, что ты хочешь, чтобы наша жизнь вернулась в прежнее русло, но эта вечеринка ничего не изменила в наших отношениях», - мягко произнесла Джилл. – «Прости».

Он пожал плечами. «Энджи было весело. Я не видел её настолько счастливой на протяжении многих месяцев».

Джилл кивнула. «Я знаю. И я прекрасно понимаю, как всё это сказывается на ней. В самом деле понимаю», - она глубоко вздохнула. – «И возможно сейчас пришло время для принятий каких-то решений в отношении того, как же нам жить дальше», – мягко добавила она.

После этих слов она увидела, как он сглотнул, увидела, как его глаза закрылись, и она совершенно искренне ощутила жалость по отношению к нему.

«Ты говоришь о разводе?» - наконец спросил Крейг.

Она кивнула, на что он покачал головой.

«Джилл, я не готов говорить об этом. Мы можем сейчас не касаться этой темы?»

Она снова покачала головой. «Хорошо, как скажешь, Крэйг».

Он встал. «Ты все ещё хочешь поехать посмотреть на фейерверки?»

«Полагаю, что сейчас мне стоит выйти из игры, если ты не против».

Он сунул руки в карманы шорт, в его глазах отражалась внутренняя сумятица. «Конечно. Я понимаю. Я возьму Энджи и её друзей, а затем - после салюта – развезу их по домам», - он указал на лужайку перед домом. – «Не беспокойся об этом, утром я все приведу в порядок».

Джилл кивнула и нехотя встала, заставляя себя - для проформы - попрощаться с гостями, говоря всем им - до свидания – и принимая в ответ слова благодарности, которые были брошены расходящимися гостями. Через несколько минут воцарилась тишина и она, наконец-то, осталась одна. Арлин покинула вечеринку не попрощавшись. Без сомнений, она все ещё была под впечатлением от их разговора.

Оставшись в одиночестве, Джилл начала уборку кухни, заодно выбрасывая остатки еды. И вопреки словам Крейга относительно лужайки перед домом, Джилл привела её в порядок, а затем расположилась на качелях.

В размышлениях.

Джилл сменила бокал с вином на бутылку воды и выскользнула из босоножек, сидя с босыми ногами, затем оттолкнулась и начала качаться. Понемногу темнота рассеивалась под светом звезд с неба, и Джилл знала, что пройдет ещё немного времени, и последуют фейерверки. Уже сейчас - в отдалении - можно было расслышать единичные хлопки.

В первый раз за весь день она расслабилась, умиротворенно покачиваясь на качелях. Раннее выпитое вино сказалось на её настроении, введя её в состояние - близкое к нирване. Таком, что в конечном счете она позволила своим мыслям полностью раскрыться, позволяя сформироваться видению Кэрри, а затем вырасти в нечто огромное… что полностью поглотило её.

Все остававшиеся сомнения относительно её взаимоотношений с Крейгом, сегодня были полностью развеяны. Даже если она и Крейг смогли каким-то образом нормально провести вечеринку, были в состоянии нормально общаться, а иногда даже подшучивать друг над другом, - все это никоим образом не меняло того факта, что она любила другого человека.

И надо же было такому случиться, но она нашла себя - полностью без остатка - погруженной в любовь к другой женщине. Как такое могло произойти? Вот на это у неё не было ни одной догадки. Единственное - в чем она была непоколебимо уверена, что её сердце без остатка принадлежало Кэрри. Не Крейгу.

Вместе с этим пониманием, к ней пришло осознание другой неизбежности.

Она подаст на развод.

Глава 32

После долгих трехдневных выходных Джилл гораздо больше обычного торопилась попасть в коттедж. Закрыв ворота за собой, она проследовала по подъездной дорожке, довольная тем, что сегодня она надела блузку без рукавов и брюки. На улице было солнечно и жарко, но при всем этом она скорее предпочла бы провести свой ланч в тени сада, нежели внутри коттеджа.

Выйдя из машины, Джилл с некоторым удивлением обнаружила, что нигде не может найти Кэрри. Она посмотрела на берег озера - там было пусто - так же, как и за небольшим столом, стоящим под деревьями рядом с цветником.

Она коротко постучала в дверь застеклённой террасы, а затем вошла внутрь. Внутренняя дверь, ведущая в коттедж, была закрыта, и она предположила, что сегодня - в такой жаркий день - Кэрри включила кондиционер.

«Кэрри?» - окликнула её Джилл, одновременно с этим просовывая свою голову во внутрь дома.

«Я здесь».

Кэрри сидела в темноте, откинув голову на спинку кушетки.

«Что с тобой?» - спросила Джилл, подходя ближе и дотрагиваясь до плеча Кэрри.

«Все в порядке».

Но когда она посмотрела на Джилл, то увидела, что её глаза залиты болью.

«Ты что - чувствуешь себя плохо?»

Кэрри закрыла глаза. «У меня все выходные болит голова - чертова мигрень, и что бы я не делала, кажется, это не помогает».

Джилл села рядом и прикоснулась к её лицу. «Ты такая горячая. Тебе не кажется, что у тебя жар?»

Кэрри взяла её руку и сжала, прижимая к себе. «Все будет хорошо сейчас, когда ты здесь со мной».

«Ладно, хоть у меня и нет особого опыта, как бороться с мигренью, но одно я знаю точно - тебе следует находиться в темной и тихой комнате», - она встала, подтягивая Кэрри за собой. – «Пойдем, приляг в спальне, а я тем временем приготовлю холодный компресс».

«Ты ведь останешься со мной?»

«Конечно. Пойдем».

Джилл откинула покрывало и помогла Кэрри, боровшейся со своим шортами, снять их. После чего закрыла все жалюзи и опустила шторы, отсекая малейший свет, пробивающийся снаружи. Затем Джилл смочила два полотенца в холодной воде, положив одно из них в холодильник и решив использовать его позже, а другое - пристроила на лоб Кэрри.

«Как же хорошо», – прошептала Кэрри.

Джилл осторожно вползла под бочок к Кэрри. Устроившись по соседству, она начала медленно поглаживать голову Кэрри. Джилл улыбнулась, услышав стон облегчения, и продолжила своё немудренное, но действенное лечение, энергично поглаживая своими пальцами макушку Кэрри, пытаясь облегчить её боль.

«Я тут вспомнила, как на днях ты жаловалась на головную боль», – заметила Джилл. – «Это довольно странно, ты не находишь?»

На секунду Кэрри приоткрыла глаза, а затем вновь закрыла.

34

Вы читаете книгу


Хилл Джерри - Коттедж (ЛП) Коттедж (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело