Выбери любимый жанр

Пир вампиров - Пясецки Джерри - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Глава XI

КУШАТЬ ПОДАНО!

– Бежим! – вскрикнул Питер.

Они с Амандой кинулись к кухонной двери, опрокинув по пути поднос. На три четверти замороженный Керли Ред вывалился из блюда на пол. У него было совершенно безумное выражение лица; изо рта устроителя празднества торчало гнилое яблоко.

Ванна откинулась назад и завопила:

– Задержите их! Тому, кто поймает этих стервецов, достанется вся их кровь.

Вампиры повскакали со своих мест, отчего около сотни стульев разом повалились на пол. Все вампиры взмыли в воздух, готовясь накинуться на добычу. Ванна видела радость в глазах своих друзей. Они слишком долго ждали. Вампиров окрыляла надежда на то, что их разыгравшийся аппетит будет наконец утолен. Но они ошибались.

– Стоп! – внезапно приказала Ванна таким властным голосом, что даже наиболее зловредным из ее гостей ничего не оставалось делать, как застыть в воздухе.

Ванна сообразила, что еда никоим образом не может сбежать из ее замка. Так зачем торопить события? С усмешкой на губах вампирша наблюдала за тем, как ее изголодавшиеся гости вновь занимают свои места за столом. Немного поразмыслив, она поняла, что ей представилась возможность вдоволь помучить как еду, так и изголодавшихся гостей. «Это будет забавно, – сказала она себе, предвкушая удовольствие. – Да и полезно. Еда подольше потомится в тягостном ожидании и станет еще вкуснее, а гости нагуляют небывалый аппетит».

Вампирша радостно улыбнулась.

– Давайте устроим небольшое соревнование. – Она подняла руку на манер регулировщика движения. – Летать не разрешается.

До Питера и Аманды донеслись горестные вздохи вампиров.

– Преследовать еду можно только на ногах, пешим ходом. – Ванна сделала паузу, прежде чем объявить о последнем правиле. – Догонять еду можно только на человеческой скорости.

Питер и Аманда услышали дружные стенания гостей.

– И зарубите себе на носу: я тут хозяйка, и пленники мои, что хочу, то с ними и делаю. А пока мы поиграем с ними, как кошки с мышками, – сообщила она и небрежным тоном добавила: – Да, кстати, вам лучше поторопиться, а то опоздаете. Еда может от вас улизнуть.

Питер и Аманда услышали топот десятков пар ног, устремившихся за ними в погоню.

Ребята снова кинулись бежать по направлению к кухне. Даже учитывая щадящие для людей правила, установленные Ванной, и тот факт, что Питер и Аманда стартовали раньше, чем вампиры, у них не оказалось бы никаких шансов на спасение, если бы Керли Ред не остановился как раз в тот момент, когда с ним поравнялся лидировавший среди преследователей вампир Верн.

Произошло столкновение, получившее впоследствии огромный резонанс: оно стало главной новостью светской хроники Королевства Вампиров. Это событие стало сенсацией номер один в информационных телепрограммах, о нем возвещали набранные гигантскими буквами газетные заголовки. Вампиры сталкивались с вампирами. Вампиры сидели на вампирах и вампирами погоняли. Аналитики пришли к выводу, что причиной катастрофы стал «человеческий фактор».

Пока самые хладнокровные из вампиров пытались высвободиться из образовавшейся кучи-малы, Питер и Аманда выбежали из столовой, проскочили через кухню и что было духу понеслись по темным извилистым коридорам замка-лабиринта. Они не думали о том, куда ведут эти коридоры; лишь бы умчаться как можно дальше от преследователей.

Между тем учитель Вик, Лаура, Донни, Эми и Гейб побежали по направлению к кухне. Кладовка Ванны, от порога которой они стартовали, находилась на другом конце замка. Примерно на полпути к пункту назначения они услышали громкий треск – как будто десятки стульев разом упали на пол.

У всех промелькнула в голове одна и та же мысль.

Ее можно было бы выразить примерно так:

– Ох-ох-ох.

Через пару минут некоторым из вампиров удалось вырваться из образовавшейся в столовой кучи-малы, и они разбрелись по замку в поисках своих жертв. Движимые неуемным аппетитом, вампиры имели одну цель: найти пульсирующую кровью еду и приступить к пиршеству.

Учителю Вику так и не удалось отыскать Аманду и Питера: вместо этого они его нашли. Когда Вик, а за ним и остальные – Лаура, Донни, Эми и Гейб – срезали угол и помчались к Ванниной кухне через гимнастический зал, Аманда и Питер ворвались в тот же зал через другую дверь и наткнулись на своего учителя, лидировавшего в своей колонне. В результате все трое повалились на пол.

Донни выскочил вперед с распростертыми, как у бейсбольного арбитра, руками и завопил:

– Я спасен! – Поскольку никто не засмеялся и даже не улыбнулся, он попытался уточнить свою мысль: – Я хотел сказать, я рад, что мы все спасены.

Эми прикрыла ладонью его рот, давая понять, что ему лучше помолчать, если он не хочет поставить себя в еще более неловкое положение.

Аманда и Питер поднялись на ноги; учитель Вик тоже принял вертикальное положение.

– Они приближаются, – выдавил из себя Питер, все еще тяжело дыша. – Их видимо-невидимо, и они наступают нам на пятки.

– Ванна не стала произносить вступительную речь. Она чуть ли не сразу приказала нам подать на стол Керли, – пропыхтела Аманда, изо всех сил пытаясь восстановить дыхание. – Они увидели наше отражение. В серебряной крышке.

Учитель Вик хлопнул себя по лбу, что тоже было ошибкой, поскольку он не принял в расчет свою вампирскую силу. Снова повалившись на пол, он простонал:

– Отражение! Не могу поверить, что я забыл об отражении. Уму непостижимо! А еще учитель называется! Горе мне, горе!

– Простите меня, учитель Вик, – обратился к нему Питер. – Но мне кажется, что, может быть, у нас сейчас есть дела поважнее…

Приближающийся вой изголодавшейся толпы вампиров убедил учителя Вика в том, что его ученик был совершенно прав.

– Кто за то, чтобы отправиться домой? – спросил учитель, поднимаясь на ноги. По-видимому, он ожидал, что ребята выразят свое мнение поднятием руки, как на уроке.

Но в этот момент Лаура потянула его за край плаща.

– Извините меня, учитель Вик, – вежливо обратилась к нему она. – Но мы пока не можем этого сделать.

– Это еще почему?

– Из-за моего папы и Дрейперов. Неужели вы собираетесь оставить их на съедение вампирам?

– Детали! Ох, уж мне эти детали, – вздохнул учитель Вик. – Честно говоря, я их просто ненавижу, – Он обвел взглядом гимнастический зал Ванны. Свет полной луны проникал в него сквозь два круглых окна на потолке, похожих на иллюминаторы океанского корабля, что создавало в этом помещении загадочную и жутковатую атмосферу. – Хорошо, ребята. Ждите меня здесь. Я скоро вернусь.

Впервые за этот день школьники могли себе позволить присесть и отдохнуть. Но передышка длилась недолго. Всего через пару минут после того, как учитель Вик исчез за одной дверью, Ванна и вампиры влетели в зал через другую.

Похолодевшие от ужаса ребята с обреченным видом наблюдали за тем, как вампиры приближаются к ним при мерцающем свете холодной луны. Они надвигались стройной шеренгой, пересекавшей зал от одной стены до другой. Одни вампиры рычали, другие молча смотрели на свою добычу с голодным блеском в глазах.

– Напоминаю условие: никакой спешки, – прорычала Ванна, обнажая клыки. – Я хочу, чтобы у вас по-настоящему разыгрался аппетит. Я желаю, чтобы он стал нестерпимым до боли при виде столь привлекательного и разнообразного ассортимента блюд.

Многие из вампиров начали облизываться.

– Кроме того, у нас появилась непредусмотренная добавка, – продолжала Ванна, кивая на школьников, – и она в полном вашем распоряжении. Вы можете высосать из нее кровь до последней капли.

Ребята понимали, что им некуда бежать и негде спрятаться. Только очень наивный человек мог поверить, что какие-то аргументы, сколь угодно убедительные, могли бы обратить этих вампиров в вегетарианцев. Оставался один выход: принять бой и драться до конца.

19

Вы читаете книгу


Пясецки Джерри - Пир вампиров Пир вампиров
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело