Выбери любимый жанр

Пир вампиров - Пясецки Джерри - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

– Подается горячая человечина! – прокричала Аманда тоном балаганного зазывалы.

Питер и Аманда устремились в столовую, толкая перед собой поднос на колесиках, на котором располагалось огромное блюдо с сияющей серебром крышкой.

Ванна потрогала нос в надежде, что он не кровоточит. Видя голодный блеск в глазах своих гостей, она понимала, что подобная рана могла иметь самые серьезные последствия.

– Еще минута промедления, и я рассердилась бы, – прошипела Ванна, пристроившись к Питеру и Аманде и сопровождая блюдо на подносе к столу. – Надеюсь, вы приготовили что-то особенное. – И она побарабанила ногтями по куполообразной крышке блюда.

– Да, это нечто, – подтвердила Аманда, не вдаваясь в подробности. Девочка понимала, что лучше покуда замять эту тему, но сдержанность и молчаливость никогда не входили в число ее добродетелей. Поэтому она добавила: – Я уверена, что вы будете от него в восторге. Готова поклясться, что ни в одно из своих блюд Керли Ред не вкладывал столько души.

Аманда прикусила язык, чтобы не хихикнуть, совершенно позабыв о том, что они с Питером перед выходом в столовую водрузили клыки обратно, как того требовал наскоро переработанный учителем Виком план действий. Должно быть, она слегка оцарапала себе губу, потому что реакция всех находившихся в столовой вампиров на приближение гастрономического кортежа оказалась очень бурной: одни из них громко вздыхали, другие рычали, а некоторые даже упали в обморок от избытка чувств, почуяв запах свежей крови. К счастью, все присутствующие, включая Ванну, решили, что аромат просачивается из-под крышки серебряного блюда.

– Запах изумительный, – вынуждена была признать Ванна дрогнувшим от волнения голосом. – Вы действительно думаете, что Керли превзошел самого себя ради моей скромной особы? – спросила она достаточно громко, чтобы ее могли услышать все гости.

Питер подтвердил:

– Готов побиться об заклад, что это истинная правда.

Все еще прятавшаяся под мешковиной Лаура дрожала от холода и страха. Изможденная до предела, она тем не менее не могла себе позволить сомкнуть глаза. Однажды она совершила такую ошибку и задремала. И что же? Ей приснилось, что она – ощипанная индейка накануне Дня благодарения. И за ней гонится толпа пилигримов. Но это были не простые паломники. За ней гнались пилигримы с клыками и пылающими красным огнем глазами.

Впрочем, реальность казалась теперь Лауре куда более ужасающей, чем любой кошмар. Девочка замерла, услышав стук приближающихся к кладовке шагов. Этот звук отзывался у нее в ушах громким эхом. Шаги приближались, пока не затихли перед самой дверью в кладовку. Через мгновение дверь распахнулась. Чтобы сдержать крик, Лаура вгрызлась зубами в мешковину, которая покрывала ее голову.

Стук шагов возобновился. На этот раз они звучали уже внутри кладовки. Поднялся такой шум, будто по крайней мере дюжина вампиров рыскала из одного конца кладовки в другой, без конца повторяя при этом имя девочки:

– Лаура, Лаура, где ты? Лаура, отзовись!

Это были именно те слова, которые произносили пилигримы в ее сне. Лаура вообразила, как вампиры будут высасывать из нее кровь. Она заткнула уши мешковиной. «Дорогой боженька, сжалься надо мной. Сделай так, чтобы они меня не нашли, – беззвучно молилась она. – Пожалуйста, не позволяй им меня найти».

– Я ее нашел. – Голос, который произнес эти слова, был приглушен мешковиной и ладонями девочки. Лаура хотела свернуться калачиком и каким-то образом затеряться. Или вдавиться в камень. Конечно, она понимала, что у нее нет ни малейшего шанса на успех.

– Она под этими мешками! – воскликнул взволнованный голос. – Видите, она дышит!

– Подождите минутку, – проговорила Лаура вслух. – Я узнаю этот голос. Это…

– Донни, – произнес учитель Вик с порога кладовки. – Забирай ее скорее. Нам пора сматываться отсюда.

Лаура не стала дожидаться, когда Донни выполнит указание учителя. Она сама скинула с себя мешки, подпрыгнула и поцеловала мальчика, приземлившись рядом с ним. Донни замер на месте как вкопанный.

– Она меня поцеловала! – произнес он лихорадочным шепотом. – Она меня поцеловала! – повторял Донни снова и снова, пока Лаура поочередно стискивала в объятиях Эми и Гейба. Затем она подскочила к Вику и сделала то, чего никак от себя не ожидала: крепко обняла своего учителя.

– Не торопись, крошка, – улыбнулся Вик. – Ты пока еще значишься в меню сегодняшнего ужина в качестве десертного блюда.

Хотя учитель Вик вел себя довольно сдержанно, но в глубине души он был преисполнен оптимизма: все складывалось прекрасно. Пока они бежали по коридору к кухне, чтобы забрать троих замороженных подопечных и двоих школьников, в голове у Вика вертелась только одна мысль: «Все идет по плану».

Но ребятам, находившимся в столовой у Ванны, будущее не представлялось таким лучезарным. Предполагалось, что Питер и Аманда доставят блюдо и сразу после этого вернутся на кухню, чтобы дождаться там учителя Вика, пока Ванна будет произносить свою коронную речь. На всех своих предыдущих приемах Ванна не менее получаса объясняла гостям, какую честь она им оказала, пригласив на пир в свой замок, и как они должны быть ей за это благодарны. Еда оказывалась такой вкусной, что гости готовы были подождать.

Вот поэтому учитель и надеялся на успех. Вик рассчитывал, что у него будет достаточно времени, чтобы освободить Лауру, вернуться за Питером, Амандой, Горацием Истоном и Дрейперами и незаметно вылететь домой.

Но, как назло, Ванна именно на этот раз решила нарушить традицию. Пока Питер и Аманда подкатывали поднос к краю освещенного свечами пространства вокруг стола, Ванна ограничила свою вступительную речь всего двумя фразами:

– Ура, кровь! Приступим.

Под дикие возгласы своих гостей Ванна повернулась к Аманде и Питеру и отдала заветное распоряжение:

– Подавайте еду.

Питер и Аманда переглянулись, затем посмотрели на Ванну.

– А? – выдохнули они одновременно.

– Подавайте еду, – повторила Ванна властным тоном. – Сию минуту!

Питер и Аманда понимали, что у них нет выбора. Напрягаясь из последних сил, они подняли блюдо с подноса. Два вампира, сидевшие перед ними, раздвинулись, чтобы ребята смогли поставить блюдо на стол.

Для настоящих вампиров-скаутов подобная операция не составила бы труда. Но для Питера и Аманды поднятие блюда было равноценно победе в соревнованиях по штанге на Олимпийских играх. Они задержали дыхание, нагнулись к блюду, напрягли мускулы…

И тут Вероника пронзительно завизжала.

Судя по всему, произошло нечто непоправимое. И дело было не в маскировке Питера и Аманды. С ней-то как раз был полный порядок: учитель Вик предусмотрел все – от фасона клыков до самого модного в нынешнем сезоне зловония. Но он упустил из виду одну маленькую деталь.

Вероника вопила, показывая пальцем на блюдо:

– Крышка! Посмотрите на крышку!

И все вампиры уставились на серебряную крышку. В ее гладкой поверхности четко отражались испуганные лица Аманды и Питера. Через мгновение весь зал заполнился яростными воплями, перемешанными с руганью и диким визгом.

18

Вы читаете книгу


Пясецки Джерри - Пир вампиров Пир вампиров
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело