Большая книга приключений и загадок - Кузнецова Юлия - Страница 55
- Предыдущая
- 55/59
- Следующая
Да, на даче было славное время. Бабушка целыми днями творила на кухне шедевры. Нелегко быть знаменитым поваром в отставке. А бабушка, кстати, отвечала только за десерты «Националя». Что же случится на пенсии с папой, на котором держится вся кухня «Мариотта»?
Каждый день мы сидели с Мишкой на крылечке и пытались отгадать по чарующим запахам из кухни, что бабушка печет. Медовую коврижку? Лимонное печенье? Королевскую шарлотку?
Мишка мог заниматься этим целыми днями. Он все время предлагал обменять мою бабушку-кулинара на свою, огородника. А меня жутко манили приключения.
Я то отправлялась в экспедицию за головастиками на пруд, то писала дневник наблюдений за коровами.
Особенно я любила разыгрывать сценки из любимых книг. Например, залезала на яблоню и представляла себе, что я – капитан Блад, подплывающий к Тортуге и обозревающий берег с мачты. Мишка исполнял маленькие роли: был моим Санчо Пансой, юнгой, секретарем великого ученого.
Сколько нам было, одиннадцать или двенадцать, когда я заявила, что я – Том Сойер и иду исследовать пещеры?
– Но у нас тут нет ни одной пещеры, – возразил Мишка.
– А раз ты трусишь, будешь моей Бекки Шарп, – отреагировала я.
– Я не буду играть девчонку!
– Хорошо. Тогда я позову на эту роль какого-нибудь местного мальчишку.
Я видела, что нравлюсь ему, и мне доставляло удовольствие над ним издеваться.
– Ну ладно, – вздохнул он.
Доверчивому Мишке даже не пришло в голову, что местные меня только поколотили бы за предложение сыграть роль девчонки. Он поплелся за мной на соседний участок, где росло целое поле крапивы. Я ловко перелезла через забор и принялась вытаптывать в крапиве «ход».
– Надо было перчатки захватить, – ворчал Мишка, потирая обожженные руки.
– А пустышку тебе не надо? – ответила я, яростно пробираясь сквозь крапиву.
Наконец мы добрались до небольшой полянки, где крапива не росла, потому что там стояла старая потрескавшаяся тумбочка, забытая соседями.
– Отлично! – обрадовалась я. – Вот и пещера. А это – тайник. Мы набьем его сокровищами.
– А где мы их возьмем?
– В бабушкиной комнате. Там куча старых вещей. Какие-то статуэтки, коробочки. О, придумала! Я видела в столе старый бабулин дневник! Когда она была молодая, записывала туда рецепты. Это будет древний манускрипт.
– А вдруг он ей понадобится? – засомневался Мишка.
– Ты что? – засмеялась я. – Она же шеф по десертам была. У нее все рецепты в голове. Это она для меня писала. Чтобы я умела готовить, когда замуж выйду.
Мы перенесли в тумбочку кучу старых вещей. Но это все не было похоже на приключение. Не было препятствий и трудностей. Нам никто не мешал, ни бабуля, ни соседи. И мне захотелось как-то оживить игру.
– А ты помнишь, что делали в пещере Том и Бекки? – спросила я, хитро прищурившись.
– Не-а.
Мишка рассматривал бабулин дневник.
– Только не вздумай его украсть, – предупредила я, – твоя бабушка в этих рецептах все равно не разберется. Том и Бекки целовались.
Мишка выронил тетрадку.
– Нет, неправда! Не было такого!
– Было!
– Нет!
Он нагнулся, поднял бабушкин дневник и сунул его в тумбочку.
– Ну и ладно, – надулась я, – не хочешь меня целовать, не надо.
– Я…
Мишка заходил по «пещере».
– Ну ладно.
– Нет, теперь я сама не хочу.
– Хорошо, – обрадовался Мишка.
– Слабак!
– Я не слабак.
– Тряпка!
– Катя, ну… Ну, пожалуйста…
Я обернулась на него и выпалила:
– Раз в нашей игре я – Том, а ты – Бекки, я сама тебя поцелую.
И решительным шагом направилась к нему. До сих пор помню выражение ужаса на его лице.
II
– Испужал бабку? – спросил старший.
– До смерти, – кивнул младший.
– «Жучков» расставил по комнате?
– Да. Только вот думаю, может, надо было у всех троих хлопцев «жучков» поставить?
– Зачем? К химику родственники приехали, сам же видел, как они чемоданы выгружали. А компьютерщику батька ключей не дает, это ж давно известно. Я б тоже не давал. Кто ж знает, что у этих… усыновленных в голове. Я вот вспомнил, братчык, я ж тебе охоту обещал. В Канаде, на барибала. Но, братчык, настоящая охота тут. Чую запах зверя. И ловушка хороша. А на настоящей охоте знаешь что хорошо?
– Новые тропки разузнать?
– Зараз[53] заплачу, братчык, от умиления. Дай обниму. Умнеешь на глазах. Да, новые тропки – новое зверье. Иди к Информатору. Залезьте на сайт с кладами. И шукайте нам нового зверя. Этого, чую, мы уже поймали.
III
– Ложись! – велел Макинтош.
Миша, бросив на него недовольный взгляд, попытался лечь на неудобной кушетке.
В комнате Маркиза все было неудобным – стулья слишком жесткие, кушетка – узкая, шторы – тяжелые, «съедающие» почти весь свет в комнате.
– Пыль твоя бабушка с прошлого века не вытирает? – спросил Мак у Маркиза, оглядев огромный шкаф из темного дерева, весь забитый книгами.
– Я не позволяю ей сюда входить. И вообще, не ваше дело, – буркнул Маркиз.
Притулившись у кушетки, он, как обычно, что-то писал.
– Ты сегодня обещал колоться, чайник, на тему своих исчезновений!
– А завтра н-нельзя?
– Нет! – хором ответили Миша и Мак, а Мак добавил: – Не то я тебя загипнотизирую прямо сейчас.
Он потер руки.
– Итак, друг мой Миха. Какому гипнозу тебя подвергнуть? Классическому? Эриксоновскому? Может, цыганскому?
– Не надо цыганскому! – подскочил на кушетке Миша. – И вообще, что ты за гипнотизер такой? Тебе надо, чтобы пациент расслабился, а ты меня, наоборот, будоражишь!
– Расслабься. Пару вопросов о Кате можно будет себе позволить?
– Маркиз! – завопил Миша, снова подскочив на кушетке. – Следи за ним! Не давай ему расспрашивать меня о моей личной жизни!
– М-мм…
– Шутка! Начинаю утилизацию твоего внимания.
– Утилизацию?!
– Ну, ввожу в транс. Чтобы ты сознательно ни на чем не фокусировался.
Макинтош извлек из кармана маленький приборчик и нажал кнопку. Старинные стулья, шторы и зеленая лампа с изумлением воззрились на новшество из другого века – карманный диктофон. Полились звуки дождя.
– А это еще зачем?
– Ты успокоишься или нет, Михаил?! – разозлился Макинтош. – Ты меня бесишь, а мне с тобой еще на контакт выходить. Самое главное – вслушивайся в мой голос. Иди за ним. Если мы потеряем контакт, пока ты будешь в трансе, я ни за что не отвечаю.
Миша покорно закрыл глаза. Маркиз оторвался от записей и уставился на них.
– Итак, ты снова в парке детского сада. Ты вернулся туда после того, как оставил Катю одну. Шумит дождь.
Макинтош покрутил колесико диктофона.
– Шумит дождь, – повторил он, – ты расстроен. Ты оставил Катю, вместо того чтобы помочь ей. Одновременно ты зол на Катю. Ведь она сама прогнала тебя.
Мишины кулаки сжались.
– О! – выговорил Маркиз, заметив это.
– Ведь она сама прогнала тебя, – повторил Макинтош, показывая Маркизу кулак, – ты хочешь ее найти, но не знаешь, где она. Ты злишься на свою беспомощность. Болван, болван, еще раз болван! Ты пинаешь что-то…
– Каштан! – нетерпеливо подсказал Миша, но его глаза по-прежнему были закрыты.
– Да, ты пинаешь гладкий круглый камешек. Он летит прямо в лужу и обдает тебя волною брызг.
Маркиз протянул руку и схватил со стола граненый графин. Открыл его, опустил пальцы в воду и брызнул Мише на руки. Мак замер, но Миша молча кивнул.
– Вода попадает на тебя, и ты просто свирепеешь, – сказал Мак, переведя дух, – и тут ты замечаешь фургон.
– Да! – перебил Миша, – светло-серый. На нем написано «хлеб».
– Номера посмотри!
– Не могу! Он быстро разворачивается и уезжает! Ой, что это?
Миша замолчал.
– Что там, Миха? – осторожно спросил Мак.
– Я… Я не успел рассмотреть. Болван я!
53
Зараз – сейчас (белорусск.).
- Предыдущая
- 55/59
- Следующая