Выбери любимый жанр

Уроки самообороны - Робертс Дорин - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Тайлер в замешательстве уставился на него.

– Но в классах нет мест, к тому же занятия уже начались. Она не сможет их догнать, и даже инструктор ей не поможет.

– Правильно, поэтому, я думаю, она должна брать частные уроки, давать которые будешь ты.

Тайлер чуть не подпрыгнул.

– Что? Почему я? Вы в своем уме? – Капитан прищурился, и Тайлер поспешно добавил:

– Сэр!

– Как ты удачно выразился! – заметил Стюарт. – Мне кажется, леди будет чувствовать себя в большей безопасности, если узнает, как защититься в случае необходимости.

– Без сомнения, это так, но неужели нельзя подождать до осени?

– Нельзя.

У Тайлера появилось ощущение, что капитан что-то замышляет.

– Извините, капитан. Я бы с удовольствием, но я завален работой, и сейчас у меня просто нет времени. Может быть, когда-нибудь позже…

– Я сказал, сейчас, Джексон, – перебил его капитан. – Это приказ.

Тайлер сжал зубы, чтобы не выругаться, и произнес:

– Слушаюсь, сэр!

Повернувшись на каблуках, он двинулся к выходу.

– Джексон! – (Тайлер обернулся, держась за ручку двери.) – И помни: на этой неделе, и не позднее.

Выходя, Тайлер хлопнул дверью. Старикан, видно, совсем сбрендил. Уроки по самообороне! Какого черта! Где, спрашивается, он найдет время? И как он будет тренировать эту хрупкую женщину, которая, того и гляди, переломится пополам, стоит только тронуть ее? Сама мысль, что ему придется опрокидывать Меган Саммерс, пришлась ему не по душе. А то, что ей придется еще и его бросать, отнюдь не улучшало настроения. Еще невыносимее было то, что, когда в тот краткий миг они очутились на полу, он почувствовал, как в нем вспыхнуло страстное желание обладать ею. Теперь он понял, откуда надвигается беда. Все это может кончиться для него катастрофой.

Как только он вышел из кабинета начальника, Меган выжидательно посмотрела на него. Офицер Джексон был похож на разъяренного быка, способного все смести на своем пути. Что-то тут было не так!

Он тяжело опустился на стул напротив нее, вырвал листок из блокнота и посмотрел на нее с угрожающим видом.

– Прочтите и поставьте свою подпись, резко сказал он, подвигая к ней листок.

Меган пробежала глазами текст, даже не вникая в его смысл. Она чувствовала, что Тайлер наблюдает за ней, и это почему-то волновало ее. Она быстро нацарапала свою подпись и передала ему бумагу.

– Теперь я свободна?

– Минуточку… – Он уставился на листок, будто видел его впервые.

Меган уже основательно надоело торчать здесь.

– Офицер…

– Мисс Саммерс, – сказал Тайлер немного спокойнее. – Меня уполномочили передать вам, что вы можете брать уроки по самообороне. Причем немедленно. – (Меньше всего она ожидала услышать такое.) – Конечно, вы вправе отказаться… – с надеждой в голосе пробормотал Тайлер.

– И кто будет давать эти уроки? – спросила она, хотя по выражению его лица ответ был очевиден.

– Меня назначили вашим инструктором. Вероятно, его принудили! Она откинулась на спинку стула. Первым ее побуждением было отказаться. Ей очень хотелось научиться защищаться, но от мысли, что она будет бороться на ковре с этим крепким и угрюмым полицейским, ее бросало в дрожь. При этом Меган чувствовала волнение, от которого она совсем не приходила в восторг. Сейчас она не хотела никаких сложностей в жизни.

– Хорошо, я согласна, – неожиданно для себя проговорила Меган.

У Джексона был такой вид, будто он собирается забрать назад свое предложение.

– Вы, случайно, не знакомы с капитаном Стюартом? – спросил он хрипловатым голосом.

– Нет. А почему вы спрашиваете?

– Ладно, не будем об этом. – Он покачал головой и взглянул на календарь. – Как насчет четверга?

– Да, мне подходит. Где будут проводиться занятия?

– В гимнастическом зале. – Он написал ей адрес. – Вас устроит в шесть?

– Я приду. – Она взяла листок и заглянула в него. – Спасибо, офицер Джексон.

– Послушайте… Меган, называйте меня просто Тайлер.

– Спасибо, Тайлер. Дайте мне знать, если отыщется моя сумочка.

Он вздрогнул, как будто совсем забыл, зачем она сюда пришла.

– Непременно, хотя на вашем месте я бы на это не надеялся. Мы редко находим краденые вещи.

Почему его слова прозвучали так безнадежно? Хотя в этом тревожном мире и при такой работе трудно думать по-другому.

Она медленно шла по улице, и эта мысль не на шутку ее обеспокоила. Ей уже хотелось защищать его. Плохой признак!

Меган подумала, что стоит позвонить ему и отменить занятия. Потом напомнила себе, что она взрослая женщина, которая способна сама о себе позаботиться. Если она испытывает симпатию к этому угрюмому копу, значит, так тому и быть.

С этой мыслью она зашагала к своему офису и постаралась выкинуть из головы серо-голубые глаза Тайлера Джексона.

Глава 2

Тайлер еще долго сидел за столом после ухода Меган Саммерс, размышляя о том, что заставило капитана отдать ему такой нелепый приказ. Может быть, он в чем-то провинился и капитан решил таким образом его наказать? Скорее, капитан преследовал свои, никому не ведомые, цели.

Тайлер вздохнул и сунул ее заявление в папку. Он не чувствовал себя способным давать частные уроки по самообороне. Часто он ловил себя на мысли, зачем вообще пошел в полицию. Сейчас он не мог назвать эту работу волнующей и захватывающей, как представлялось ему раньше. Конечно, в ней были и положительные моменты, например поймать преступника и посадить его за решетку. Когда он знал, что преступник получает по заслугам, то испытывал глубокое удовлетворение.

Были в его работе и негативные стороны. Он видел раненых, ни в чем не повинных людей, искалеченных или убитых преступниками, детей, пристрастившихся к наркотикам, жен, избитых до полусмерти своими мужьями, семьи, попавшие в автокатастрофы по вине пьяных водителей, – этот кошмар постоянно преследовал его.

По сравнению со всем этим ужасом обучение борьбе хрупкой женщины казалось приятным времяпрепровождением. Но все равно он не хотел вести эти занятия. Чему Тайлер может ее научить?

Она должна осознавать, что ее способности ограниченны. Ему придется внушить ей, чтобы она не начинала драться, если не уверена в своих силах.

Тайлер запихнул папку в ящик стола. Он понимал, конечно, состояние Меган. Она оказалась беззащитной жертвой, желающей отомстить. Это чувство было ему хорошо знакомо. Он видел, как дрался брат с мальчишками, которые были намного сильнее его. Он часто защищал Мэйсона. Именно за эти драки Тайлера и исключили из школы, и еще за то, что он подбил соседскому мальчишке глаз. Тайлер посчитал, что таким образом он отплатил мучителям брата.

Джексон покачал головой и устало поднялся. Защищать всех и вся как раз в его характере. Он так часто брал брата под защиту, что это стало образом его жизни, хотя из-за этого у него часто возникали неприятности.

Тайлер закрыл глаза и вновь увидел перед собой нежное лицо с прекрасными зелеными глазами. Но внешность Меган Саммерс была обманчива. Эту женщину никак нельзя было назвать хрупкой. Он напрасно так терзается. Нужно просто спокойно принять ситуацию и покончить с занятиями как можно быстрее.

* * *

Такие же мысли роились у него в голове, пока он наблюдал, как Меган Саммерс идет к нему через зал. На ней были черные лосины и ярко-розовое трико, которое плотно облегало ее фигуру. Маленькие рукавчики почти полностью оголяли руки, а круглый вырез приоткрывал грудь. Теперь, когда увидел ее во второй раз, он понял, как сильно влип.

Он уперся взглядом в пол, помассировал затылок – ему нужно было сделать над собой усилие, чтобы сохранять хладнокровие. Тайлер заставил себя посмотреть на нее только тогда, когда она подошла совсем близко. Его слегка утешало то, что она так же нервничала, как и он. Меган завязала волосы бледно-розовой лентой. Она была почти без макияжа, только губы чуть подкрашены, и выглядела гораздо моложе своего возраста. Он был старше всего на семь лет, но сейчас разница казалась более существенной. И это помогало ему справиться со своим состоянием.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело