Выбери любимый жанр

Бунтарь - Уорд Дж. Р. - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Она выпрямилась и посмотрела на листок с накладной. Ровные ряды столбцов подействовали успокаивающе. Но когда она попыталась вернуться к работе, оказалось, что у нее совершенно окоченели пальцы и почерк стал неровным, как у ребенка. Фрэнки быстро пробежалась по накладной, думая, что после ухода Нейта ей стало холодно.

Вылетев из холодильной камеры и пытаясь согреть руки дыханием, она решила, что как минимум одна причина для того, чтобы быть довольной, у нее уже есть. Компрессор в камере работает хорошо.

Увидев, что к дому подъезжает эвакуатор, Нейт обрадовался. Поздоровавшись с водителем, он пошел к сараю, стоявшему во дворе, открыл ворота и откинул задний борт грузовика. Он знал, что Люсиль будет хорошо здесь. На стеллажах по обеим сторонам валялись покрытые пылью сломанные агрегаты, в том числе мини-трактор для стрижки травы, мотокультиватор и роторный снегоочиститель.

Как бы такая компания ее не расстроила.

Когда Люсиль оказалась в сарае, Нейт расплатился с водителем и открыл капот.

Попытавшись еще раз запустить двигатель, он залез под машину и осмотрел днище. Из нее вытекло все масло. Именно это он и предполагал. Все шланги были на месте, бачок с маслом цел. Он сам менял его всего год назад. Похоже, треснул блок двигателя. Это выглядело не слишком обнадеживающе.

Нейт выполз из-под машины и встал на ноги, оглядываясь в поисках чистой тряпки, которой мог бы вытереть руки. Ничего подходящего не нашлось, и он воспользовался краем своей футболки, решив, что ее все равно надо стирать. Открыв багажник, он вытащил матерчатую сумку с одеждой и как раз вешал ее на плечо, когда в доме хлопнула задняя дверь.

Во двор, озаренный неярким солнечным светом, вышла Фрэнки.

Она надела шорты, и Нейту представился случай разглядеть ее ноги. Они были просто потрясающие: длинные, мускулистые от физической работы, сияющие гладкой кожей. Он с удивлением подумал: почему она прячет их под этими страшными черными штанами? Черт, может, специально, чтобы парни вроде него не приставали. Ведь именно этим он занимался, когда они остались наедине в холодильной камере.

Это объясняло и ее очки.

Стоя в тени сарая, Нейт смотрел, как она подошла к ручной газонокосилке и стала закатывать рукава. Фрэнки боролась с этим механизмом, как с живым существом, изо всех сил стараясь выдрессировать его. Ее губы шевелились, словно она разговаривала с ним. Нейт мог побиться об заклад, что будь газонокосилка одушевленной, она бы навострила уши и сделала то, о чем ее просят.

Нейт покачал головой. В холодильной камере он едва не поцеловал ее. Его остановило только опасение, что туда в любой момент могли войти Джордж или Джой. К тому же сильный холод не располагал к любовным утехам.

Во всяком случае, в первый раз.

Нейт нахмурился, вспомнив парочку работниц и супервайзеров, с которыми ему случалось переспать в прошлом. Возможно, приставать к Фрэнки не самая лучшая идея. «Уайт Кэпс» совсем небольшое предприятие. И даже если он пробудет здесь всего два месяца, эти шестьдесят дней покажутся вечностью в случае неблагоприятных последствий.

Фрэнки склонилась над газонокосилкой, поправляя ножи. Скользнув взглядом вверх от ее лодыжек к бедрам и выше, Нейт беспокойно выпрямился и почувствовал, что готов выругаться.

Пожалуй, будет лучше, если он оставит ее в покое. Но что она с ним делает? Нейт относился к числу идиотов, которые готовы отказаться от возможности поступить разумно ради того, чтобы провести хотя бы одну ночь с такой женщиной, как она.

Нейт чертовски хорошо понимал, что в конце концов все равно попросит ее сходить с ним куда-нибудь. Поцелует ее. Возможно, даже дело зайдет дальше. Он не сомневался, что ее тоже тянет к нему. Он видел это по ее глазам. Что за беда, если двое взрослых людей немного развлекутся? Никакой беды. И ничего постыдного. Всего лишь маленькое летнее приключение.

Нейт поморщился, удивившись, откуда взялась боль в груди. Проклятье. Он знал откуда. Фрэнки была не такой, как другие женщины, с которыми он ложился в постель. Нейт поскреб грудь. Она не вертелась вокруг, стараясь привлечь к себе внимание. Собственно говоря, все сигналы, которые она посылала, относились к разряду «отвали». И Нейт не думал, что это касается только его. С гостями мужского пола она тоже, судя по всему, не заигрывала.

Впрочем, мистер Литтл уж точно не отличался ни статью, ни привлекательностью.

Нейт уронил руку.

Неужели совесть лишит его возможности приятно провести время под одеялом?

Фрэнки принялась толкать газонокосилку перед собой, и Нейт невольно нахмурился, оценивая размеры лужайки, окружавшей «Уайт Кэпс». Ему не верилось, что она собирается подстричь все это сама. Но потом он подумал, что, конечно, так оно и есть. Нейта так и подмывало подойти к ней, однако он сообразил, что должен дать ей немного времени, чтобы она утомилась. Он догадывался, что Фрэнки должна наработаться до полусмерти, прежде чем

согласится принять помощь. И даже тогда будет отчаянно протестовать.

Черт! Она ему нравилась.

Нейт пошел к себе в спальню, распаковал вещи, бросил кое-что в стиральную машину, а потом отправился на лужайку. Фрэнки обработала весь газон сбоку от дома и собиралась начать косить траву на участке, примыкавшем к берегу озера.

Нейт подошел к ней:

— Привет.

Она перестала косить и поздоровалась с ним настолько холодно, насколько мог человек, который задыхается и обливается потом.

— Вам не нужна помощь? — Нейт улыбнулся, когда она покачала головой. — Я не могу с вами согласиться. Позвольте, я переформулирую свою мысль. Мне нравится косить газоны. Я просто мечтаю скосить этот газон. Почему вы не даете мне осуществить мечту?

Фрэнки провела рукой по лбу.

— Разве вы не должны быть на кухне?

— На сегодня я все приготовил. У меня все под контролем.

Нейт взглянул на солнце, выглянувшее из-за облаков, а потом на рубашку Фрэнки, на которой темнело V-образное пятно пота, сбегавшее от шеи к груди.

— Так что, я вас убедил? — Он наклонился. — Знаете, принимать помощь — не грех.

Прежде чем она успела ответить, на крыльце появились Литтлы. Взгляд Фрэнки метнулся к ним, как будто их появление стало желанным облегчением, поэтому Нейт тоже посмотрел на них. Мистер Литтл был одет в светлую рубашку поло и брюки цвета хаки. Его жена оделась таким же образом. Они выглядели как две куклы, безупречно одетые, безупречно причесанные.

Нейту они напомнили его родственников — богатеев Уокеров. Таких людей он старался избегать любой ценой.

— Страж подземного мира в греческой мифологии, — произнес мужчина, занеся ручку над кроссвордом. — Шесть букв.

— Я не сильна в разгадывании кроссвордов из «Таймс», — сказала его жена, усаживаясь на солнышке в кресло и открывая архитектурный дайджест. — Ты же знаешь.

Мужчина раздраженно взглянул на нее:

— Да, я знаю. Я говорю сам с собой.

Нейт не сводил глаз с Фрэнки.

— Так что вы скажете?

— Господи! — воскликнул мистер Литтл. — Это невыносимо. Страж у входа...

Нейт бросил через плечо:

— Цербер.

Мистер Литтл поднял взгляд с таким видом, как будто в него кинули тухлый помидор. Он

оглядел дешевенькую футболку Нейта, задержав взгляд на масляных пятнах.

— Прошу прощения?

— Цербер, — повторил Нейт. — Сказать вам по буквам?

Фрэнки дернула его за руку.

— Извините нас, мистер Литтл.

Но мужчина не слушал. Он шевелил губами, старательно подсчитывая число букв.

— Да... вы правы.

— Я знаю, — ответил Нейт, пока Фрэнки старалась утащить его из поля зрения Литтла. —

В чем дело?

— Сделайте нам всем такую любезность, не расстраивайте этого парня. Если он заведется, его уже не остановишь. Сегодня утром он разозлился на лодку, которая проплыла по озеру и разбудила его. Он спрашивал меня, могу ли я установить перед домом буйки с надписью, что шуметь воспрещается. Я думала, он никогда не заткнется, — прошептала Фрэнки. — Он просто невыносим.

13

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Бунтарь Бунтарь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело