Мор, ученик Смерти - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 42
- Предыдущая
- 42/61
- Следующая
– И какую должность ты занимал раньше?
– ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ?
– Чем зарабатывал себе на жизнь? – осведомился молодой человек за конторкой.
Фигура напротив него неловко заерзала.
– Я ВВОДИЛ ДУШИ В МИР ИНОЙ. БЫЛ ГРОБОМ ВСЯКОЙ НАДЕЖДЫ. БЫЛ ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ РЕАЛЬНОСТЬЮ. БЫЛ УБИЙЦЕЙ, ПРОТИВ КОТОРОГО ЛЮБОЙ ЗАМОК БЕССИЛЕН.
– Так, это понятно, но владеешь ли ты какими-нибудь практическими навыками и умениями?
Смерть призадумался.
– ПОЛАГАЮ, ОПРЕДЕЛЕННЫЙ УРОВЕНЬ ЗНАКОМСТВА С СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫМИ ОРУДИЯМИ? – через некоторое время рискнул предположить он.
Молодой человек покачал головой с выражением, которое можно было расшифровать как «твердый отказ».
– НЕТ?
– Это город, господин… – Он глянул вниз и вновь испытал ощущение легкой неловкости, какой-то смутной тревоги, которой не мог дать объяснение. – Господин… господин, у нас тут явная нехватка полей.
Он отложил ручку и улыбнулся улыбкой, предполагавшей, что он усвоил ее из книг.
Анк-Морпорк не был передовым городом, чтобы страдать от проблемы текучки кадров. Люди получали работу по наследству от отцов или благодаря какому-то врожденному таланту, который «пробивал себе дорогу». Или потому, что кто-то «замолвил за них словечко». Однако существовал спрос на слуг и лакеев, а в связи с начавшимся бурным ростом коммерческих районов города этот худощавый молодой человек – господин Лиона Хвиляга – стал первооткрывателем профессии инспектора по трудоустройству – профессии, которую в этот самый момент он находил весьма нелегкой.
– Мой дорогой господин… – Хвиляга опять посмотрел на стол, – господин, к нам обращается много людей, которые приходят из других мест, потому что, увы, считают, что жизнь здесь богаче. Сожалею, но вынужден сказать «нет». Хотя ты производишь на меня впечатление человека, попавшего в полосу неудач. Я бы подумал, что ты предпочтешь что-нибудь менее грязное, нежели… – он опять опустил глаза и нахмурился, – в общем, какую-нибудь чистую работу, вроде ухаживания за кошками или цветами.
– ОЧЕНЬ ЖАЛЬ. ПРОСТО МНЕ КАЗАЛОСЬ, ЧТО ПОРА ЧТО-ТО МЕНЯТЬ.
– Играешь ли ты на музыкальных инструментах?
– НЕТ.
– А как насчет столярных или плотницких работ?
– НЕ ЗНАЮ, НИ РАЗУ НЕ ПРОБОВАЛ.
Смерть уставился в пол. Ему становилось все более не по себе.
Хвиляга сдвинул стопку бумаг на столе и вздохнул.
– Я УМЕЮ ХОДИТЬ СКВОЗЬ СТЕНЫ, – вызвался Смерть, осознавая, что беседа зашла в тупик.
Хвиляга поднял на него просветлевший взгляд.
– Я бы хотел посмотреть, – сказал он. – Это может оказаться очень полезным умением.
– ХОРОШО.
Смерть отодвинул стул и с величавой уверенностью шагнул в направлении ближайшей стены.
– О-ОХ.
Хвиляга предвкушающе наблюдал.
– Ну, давай же, – подбодрил он.
Смерть прикусил язык (в переносном смысле, разумеется).
– ЭТО ОБЫКНОВЕННАЯ СТЕНА?
– Полагаю, что да. Я не специалист.
– ПОХОЖЕ НА ТО, ЧТО ЕЕ ПРЕОДОЛЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ДЛЯ МЕНЯ ИЗВЕСТНУЮ ТРУДНОСТЬ.
– Это заметно.
– КАК БЫ ТЫ ОПРЕДЕЛИЛ ЧУВСТВО, КОГДА ТЫ КАЖЕШЬСЯ СЕБЕ ОЧЕНЬ МАЛЕНЬКИМ И ГОРЯЧИМ?
Хвиляга покрутил в руках карандаш:
– Как будто ты пигмей?
– НАЧИНАЕТСЯ С «О».
– Отчаяние?
– Да, – кивнул Смерть и тут же поправился: – ТО ЕСТЬ ДА.
– Похоже на то, что ты не обладаешь абсолютно никакими полезными навыками или талантами, – заявил Хвиляга. – А ты никогда не задумывался над тем, чтобы заняться преподаванием?
Лицо Смерти превратилось в маску ужаса. То есть оно всегда было маской ужаса, но на этот раз он скорчил рожу специально.
– Понимаешь, – дружелюбно произнес Хвиляга, кладя ручку на стол и складывая руки в замок, – в моей практике редко когда удается подыскать новую карьеру для… будь любезен, повтори еще раз…
– АНТРОПОМОРФНАЯ ПЕРСОНИФИКАЦИЯ.
– Ах да. А что именно это значит?
Смерть был сыт по горло.
– ВОТ ЧТО, – продемонстрировал он.
На какое-то мгновение, всего лишь на мгновение, Хвиляга узрел истинный облик своего собеседника. Его лицо стало почти таким же бледным, как лик Смерти. Руки конвульсивно затряслись. Сердце забилось с перебоями.
Смерть наблюдал за телодвижениями Хвиляги с вялым интересом, затем извлек из глубин одеяния песочные часы, установил их против света и подверг критическому осмотру.
– УСПОКОЙСЯ, – промолвил он. – У ТЕБЯ ВПЕРЕДИ ЕЩЕ ИЗРЯДНОЕ КОЛИЧЕСТВО ЛЕТ.
– Бббббббббб…
– ЕСЛИ ХОЧЕШЬ, Я МОГУ ТОЧНО СКАЗАТЬ, СКОЛЬКО ИМЕННО.
Хвиляга, едва дыша, с усилием покачал головой.
– МОЖЕТ, ПОДАТЬ СТАКАН ВОДЫ?
– Ннн… Ннн…
В этот момент колокольчик у входной двери залился оглушающим звоном. Глаза Хвиляги закатились. Смерть решил, что обязан помочь этому человеку. Нельзя допустить, чтобы тот потерял клиентуру. Очевидно, клиентура – это нечто, чем люди чрезвычайно дорожат.
Раздвинув бисерную занавеску, он прошествовал во внешнюю часть конторы – что-то вроде комнаты ожидания. Там маленькая жирная женщина, сильно смахивающая на рассерженный каравай, что было мочи колотила по стойке твердой как камень рыбиной.
– Я насчет этой работы поварихой в Университете, – заявила она. – Ты сказал, что это хорошее место. А там творится форменное безобразие, все эти фокусы, которые проделывают студенты, я требую… Я хочу, чтобы… Я не…
Ее голос постепенно стих.
– Это самое… – произнесла она, но мысли ее пребывали явно в другом месте. – Ты ведь не Хвиляга?
Смерть воззрился на нее. До сих пор ему ни разу не доводилось сталкиваться с таким явлением, как неудовлетворенный клиент. Он растерялся. И в конце концов сдался.
– УБИРАЙСЯ ПРОЧЬ, СТАРАЯ КАРГА, – гаркнул он.
– …О-о, говоришь, это кочерга? – осуждающе произнесла она и еще раз шарахнула рыбиной по стойке. – Только взгляни, – продолжала она, – вчера вечером это была грелка, а наутро она стала рыбой. Я спрашиваю…
– ВСЕ ДЕМОНЫ АДА РАСТЕРЗАЮТ В КЛОЧКИ ТВОЮ ДУШУ, ЕСЛИ ТЫ СИЮ ЖЕ МИНУТУ НЕ УБЕРЕШЬСЯ ИЗ КОНТОРЫ, – попытался Смерть еще раз.
– Насчет этого я не знаю, а вот что насчет моей грелки? – не унималась повариха. – Там не место порядочной женщине, они пытались…
– ЕСЛИ ТЫ БУДЕШЬ ТАК ЛЮБЕЗНА УЙТИ, – в отчаянии изрек Смерть, – Я ДАМ ТЕБЕ ДЕНЕГ.
– Сколько? – спросила повариха.
По скорости реакции она могла бы обставить разозленную гремучую змею и повергнуть в пренеприятнейший шок молнию.
Вытащив мешочек, Смерть высыпал на стойку кучку медных, позеленевших и потемневших от времени монет. Клиентка воззрилась на них с чрезвычайным недоверием.
– А ТЕПЕРЬ – ЧТОБЫ ЧЕРЕЗ СЕКУНДУ ДУХУ ТВОЕГО ЗДЕСЬ НЕ БЫЛО, – произнес Смерть и добавил: – ПОКА ЖГУЧИЕ ВЕТРЫ БЕСПРЕДЕЛЬНОГО НЕ ИСПЕПЕЛИЛИ ТВОЙ НИЧЕГО НЕ СТОЯЩИЙ ТРУП.
– Мой муж будет поставлен в известность, – расплывчато пригрозила повариха, покидая контору.
Смерти показалось, что никакие его угрозы не сравнятся по своей мрачности с этой.
Прежней величественной походкой он прошел обратно за занавеску. Из горла Хвиляги, раскинувшегося на стуле, вырвалось нечто вроде придушенного бульканья.
– Так это было правдой! – выдавил он. – Я подумал, что задремал и увидел тебя в кошмарном сне!
– Я МОГ БЫ ВОСПРИНЯТЬ ЭТО КАК ОСКОРБЛЕНИЕ.
– Ты действительно Смерть? – уточнил Хвиляга.
– ДА.
– Что ж ты сразу не сказал?
– ЛЮДИ ОБЫЧНО ПРЕДПОЧИТАЮТ, ЧТОБЫ Я ЭТОГО НЕ ДЕЛАЛ.
Хвиляга, истерически хихикая, принялся рыться в бумагах.
– Желаешь поработать кем-нибудь еще? – лихорадочным тоном сумасшедшего осведомился он. – Могу предложить вакансии. Что тебя больше устраивает? Зубная фея? Водяной дух? Песочный человек?
– ХВАТИТ ПРИДУРИВАТЬСЯ. Я ПРОСТО… ОЩУТИЛ НЕОБХОДИМОСТЬ ПЕРЕМЕНЫ.
Лихорадочное копание Хвиляги наконец завершилось позитивным результатом – он нашел бумагу, которую искал. Маниакально заржав, он сунул ее в руки Смерти.
Смерть прочел.
– ЭТО РАБОТА? ЛЮДЯМ ПЛАТЯТ, ЧТОБЫ ОНИ ЭТО ДЕЛАЛИ?
- Предыдущая
- 42/61
- Следующая