Выбери любимый жанр

Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

— Знаешь… Я выхожу из игры.

— Что значит — выходишь? — опешил Варт.

— То и значит, — жестко ответил Лоу. — Можешь считать, что я резко переменил решение после сегодняшнего разговора и отныне не участвую в затее. На мое молчание вы можете рассчитывать, но не более. Так и передай, хорошо?

— Хорошо… — протянул Тамир. Вот только этого еще не хватало!

8

Рауль видел, как Грег оживленно беседует с Харрисом, видел, как человек начинает нервничать… «Хотел бы я знать, о чем они говорят! — Рауль ослепительно улыбался очередному собеседнику, но почти не вникал в суть дежурного светского разговора. — Запись, конечно, ведется, но что запись! Если Грег совершит ошибку, ее будет не исправить… Он никогда не проваливал переговоров, лишь бы и на этот раз обошлось!»

Кажется, обошлось. Грег и Харрис поднялись из-за стола, человек сдержанно поклонился, Грег ответил милостивым наклонением головы и проследовал на выход… А Тамир и Гиллиан, только что бурно обсуждавшие какие-то свои проблемы, вдруг поднялись и заступили ему дорогу. Лоу заговорил о чем-то, Мартас подумал и ответил. Ответил, видимо, не так, как Гиллиан рассчитывал, потому что тот на мгновение опешил, а Тамир так и впился взглядом в лицо Грега. Может, что-то заподозрил? Но нет, обошлось, разошлись миром…

Мартаса поджидал у дверей верный Рей.

Самым сложным было выждать некоторое время, а не сорваться сразу же вслед за Грегом — могло показаться подозрительным, если бы второй раз за вечер консул и сенатор Арье ушли вместе. Дружба дружбой, но как-то это странно выглядит… Правда, и повод нашелся: Лоу и Варт о чем-то негромко говорили, причем первый казался очень довольным, а второй — озадаченным. Ну а потом веселость Гиллиана как рукой сняло, он сказал что-то Тамиру, нечто такое, после чего тот окончательно помрачнел, и удалился. И о чем шла речь, интересно?

Грегу, похоже, не терпелось похвастаться своими достижениями, это Рауль определил по одному лишь взгляду на его сияющее лицо.

— И о чем вы так долго говорили с этим… Харрисом? — спросил он напряженно.

— О, о сущих пустяках! — сверкнул тот улыбкой. — Подписали небольшой контракт, всего на пяток миллиардов… Приятный такой, тебе понравится. И условия недурные. Ознакомься…

— Что?.. — Рауль быстро пробежал взглядом документ. Условия в самом деле были до неприличия выгодными для араусской стороны. — Как тебе это удалось?

— Повезло, — ответил Грег. Теперь стало видно, что он изрядно устал. — Я знаю этого типа, и имей в виду — никакой он не Харрис. Раньше был таким же переговорщиком, как я, а теперь, похоже, подвизается в шпионах. Ему позарез нужно было кое-что вытянуть из консула, я потом тебе расскажу в подробностях, что именно и зачем это могло понадобиться его нанимателям… Ну а я, естественно, лелеял совершенно иные планы. — Он хмыкнул. — Пока я еще здесь сидел, навел справки. Биографию ему состряпали — высший класс! Действительно, включили в число совладельцев корпорации, правами наделили… На чем и погорели. Контракт вполне легитимен, не сомневайся.

— Но как тебе удалось уговорить его на такие условия? — Рауль отказывался что-либо понимать в происходящем.

— Я его примитивно припугнул, — ответил Грег. — Он очень не хотел подписывать контракт, это явно было просто прикрытием, и я решил его проучить.

— Чем же ты его напугал?

— Напомнил об одном эпизоде из его бурной биографии, — недобро усмехнулся Грег. — Его ведь до сих пор ищет кое-кто, а найдет — не сносить ему головы. Но он больше не напугался, а изумился: откуда бы консулу знать… Решил, похоже, что на Мерсера работают классные информаторы. Как я и рассчитывал, впрочем… Не волнуйся, на этом нас зацепить не удастся. Кстати, впредь надо внимательно проверять всяких подобных «послов». Это Харриса я в лицо знаю, да и по манере ведения дел ни с кем не перепутаю, но могут ведь быть и другие! Я скажу, какие неофициальные каналы можно использовать, хотя… Ваши спецслужбы вполне могут их знать, раз уж на меня этакое досье собрали, так что ты уж как-нибудь с Тамиром поговори, идет?

— Ты невозможен, Грег…

Опустившись в кресло, Рауль устало закрыл глаза. Насчет спецслужб Грег был совершенно прав, и проверка посланников тоже имела место… Но вот Харриса все же упустили, и говорило ли это о недопустимой халатности сотрудников, занимавшихся этим человеком, или о том, что федералы прыгнули выше головы, готовя фальшивую биографию, еще следовало выяснить. Придется действительно привлекать Тамира, хотя и не хочется. Нет никаких гарантий, что в самом деле не объявится еще один такой… Харрис.

— Все это прекрасно, о таком контракте мы могли только мечтать, — продолжил Рауль, — но как прикажешь объяснять Джейсону, откуда он взялся?

Грег только руками развел.

— Скажи, мол, так натаскал андроида, что того хлебом не корми, дай какую-нибудь бумажку подписать! — сказал он, но тут же помрачнел: — Рауль, я не мог упустить эту сделку. Не мог, и все! Первое настоящее дело за столько времени… Должен же я был показать, на что способен! Понимаешь?

— Понимаю. — Арье открыл глаза, встретился взглядом с Мартасом. Раскаиваться в содеянном тот явно не собирался. — Кое в чем вы с Джейсоном совершенно одинаковы.

— Я бы не сказал, что мне очень уж приятен этот комплимент, — Грег чуть скривил губы. — Но ладно… Что дальше? Мне по-прежнему сидеть в этой конуре?

— Боюсь, нет, — ответил сенатор, непроизвольно поморщившись. — Джейсон… отбыл. Думаю, достаточно надолго. Полагаю, завтра тебе придется заменять его полный день.

— Это прекрасно, Рауль. — В глазах Грега читалась непоколебимая уверенность в собственном превосходстве. — Не сомневайся, я не ударю лицом в грязь.

— Я не сомневаюсь, — ответил тот, ничуть не кривя душой. Оставалась одна проблема: как объяснить отсутствующему на данный момент в Дименее консулу его собственные дипломатические успехи. — Знаешь… Мне все же стоит увеличить твой гонорар.

— Не думаю, — ухмыльнулся Грег, закуривая. — Платишь ты достаточно… за мою работу двойником Мерсера. А то, что я делаю сейчас — мне в удовольствие. Было бы не слишком честно брать с тебя деньги за собственный кайф, ты не находишь?

— Не уверен, что понимаю твои мотивы, — наклонил голову Рауль, — но я рад, что могу сэкономить на твоем кайфе. Кстати, а о чем ты говорил с Лоу?

— Да ни о чем особенном, — махнул тот рукой. — У него возникла нетривиальная идея, и он подошел спросить, как я смотрю на то, чтобы изложить ее федералам.

— Если это та идея, о которой я думаю, то он носится с нею который год. Джейсон на дух ее не переносит.

— А мне понравилось, — сказал Грег серьезно.

— Так, — нахмурился Арье. — Что ты ему наговорил?

— Ничего особенного. Просто, по-моему, он ожидал, что консул гневно фыркнет и скажет через губу какую-нибудь гадость, но у меня было настолько хорошее настроение, что я дал Лоу добро, — улыбнулся Мартас. — Он явно не был к этому готов.

— Только этого еще не хватало! Грег, что ты творишь? Гиллиану нельзя давать воли, он же…

— Он прекрасный специалист, — оборвал тот. — И не без чувства юмора, что ценно. А то, что он изображает помешанного на сверхкораблях… Ну, у всех свои недостатки. Ты же его всерьез не воспринимаешь?

— Хм… — Рауль задумался. — Специалист он в самом деле отменный, но его безумные фантазии — это повод задуматься!

— А он хоть одну из этих фантазий воплотил в жизнь?

— Нет, ему быстро надоедает, и он придумывает что-то новое, еще более…

— И насколько такое поведение свойственно вам, высшим? — прищурился Грег, и Рауль осекся.

— Ничуть не присуще, — вынужден он был признать.

— Вот видишь! Гиллиан придумал себе замечательную маску и успешно дурит всем головы. Насколько я мог заметить, в ВПК у нас все прекрасно и удивительно, следовательно, он не ворон ловит, а работает. Ну а эти его проекты… Нужно же как-то развлекаться? И заодно отвлекать внимание федералов от действительно важных вещей!

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело