Выбери любимый жанр

Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

— Будем надеяться, тебе не придется трогаться с места в ближайшее время.

— Надежда умирает последней, — просветил Грег, отбирая у Рея брюки. — Рауль, что ты мне такое вколол?

— Не думаю, что название препарата тебе о чем-то скажет, — хмыкнул тот. — Просто обезболивающее. Или тебе хотелось бы ощутить всё в полной мере?

— Рауль, мне как-то руку оторвало, — поморщился Мартас. — Вот тогда впечатлений, я тебе скажу, была масса! А это — ерунда, царапина. Болезненная, правда, но на инвалида я никак не тяну. С таким доводилось и на марш-бросок выходить… Я к чему это говорю: я предпочитаю ощущать, где и что у меня болит… и как. А то — смотри вот, я даже идти толком не могу, потому что ноги не чувствую!

— Да уж, ты сейчас похож на допотопного робота, — не удержался Арье. — Может быть, тебе лучше остаться на этом этаже? Ты по лестнице-то сумеешь подняться?

— Если буду за кого-то держаться — да, — лаконично ответил Грег. — Нет, Рей, не за тебя, ты пополам переломишься. Подставляй плечо, Рауль, и волоки раненого товарища в кабинет. И вообще, почему у тебя в доме нет лифта?

— Зачем в трехэтажном доме лифт?

— А если потребуется поднять наверх что-нибудь тяжелое? Диван, например?

— Для этого существуют киборги-грузчики, — ответил Арье. — А особняк у меня, если ты заметил, оформлен в ретро-стиле, и лифт в интерьер никак не вписывался…

— Могли бы стилизовать под старину, — буркнул Мартас. — Ладно, идем. Думать будем.

— Виски с обезболивающим… — начал было Рауль, но Грег отмахнулся:

— Для разнообразия подумаем без выпивки.

Дорога до кабинета заняла немало времени, но, наконец, Грег со вздохом облегчения опустился в кресло, а Рауль с не меньшим облегчением растер занемевшее плечо — весил «раненый товарищ», пожалуй, столько же, сколько он сам, и, хоть всей тяжестью не наваливался, и этого было достаточно.

— Ну? — спросил Мартас, вытянув пострадавшую ногу. — Идеи есть?

Арье молча покачал головой.

— А Тамир что говорит? И, кстати, откуда он там взялся?

— Тамир пока ничего не говорит, — ответил Рауль, проигнорировав второй вопрос, — кроме того, что ты и сам знаешь. Это была… как ты ее назвал?

— Растяжка. Самая примитивная. Причем почему именно такая — я уже версию выдвинул и ты согласился. А вот кто узнал, что мы едем в парк и что пойдем именно этой дорогой… Причем опередил нас, успел насторожить ловушку и смыться… Вот это вопрос так вопрос!

— Положим, за машиной несложно проследить, — медленно произнес Арье. — Ехали мы небыстро, а автомобиль очень приметный…

— Угу, а охрана у тебя настолько непрофессиональна, что не срисовала «хвост»? — скептически усмехнулся Мартас.

— Да, ты прав. Хотя…

— Что?

— Нет, ерунда, — тряхнул головой Рауль.

— Говори, — велел Грег. — Любая ерунда в мозговом штурме может оказаться волшебным ключиком!

— Охрана вряд ли обратила внимание на что-то такое… не знаю, как объяснить…

— Стой, я, кажется, понял, — остановил его Мартас. — Они бы заметили чужой автомобиль, постоянно следующий за нами, но, к примеру, даже не взглянули бы на… Не знаю, есть ли такое у вас, а в любом федеральном мегаполисе полно курьеров на мотоциклах, скутерах, велосипедах, да хоть на роликах! Достаточно раскрасить агрегат в цвета какой-нибудь компании по доставке фаст-фуда или надеть фирменную кепку — и всё, ты невидимка!

— Фирмы по доставке и у нас имеются, — кивнул Арье. — Именно это я и имел в виду, не знал только, как сформулировать.

— А если они еще и менялись по пути… — протянул Грег. — Шансов у нас не было. Так, но кто заказчик?

Рауль развел руками.

— Джейсон… и ты в облике Джейсона много кому насолили, — сказал он. — Взять этого твоего Харриса!

— Харрис такими методами не работает. Он придумал бы что-то посерьезнее и понадежнее. А тут… нет, это не профессионал, Рауль. Ну какой профи сунется в Хангин-парк, куда, как ты говоришь, посторонних не пускают? Вряд ли федералы успели бы нанять кого-то из местных, а чужака здесь за милю видно! И кто мог вычислить наш маршрут? Мы ведь могли повернуть к озеру, могли вернуться назад…

— Машина, — ответил тот. — Я ведь связался с Реем и приказал перегнать ее к другому выходу, ты забыл?

— Думаешь, кто-то сумел прослушать этот канал? Что-то не верится… Стой! — вскинулся вдруг Грег.

— Что такое?

— Зачем прослушивать? Если в мине не было электроники, даже датчика, то разве этот террорист стал бы светиться со шпионским устройством для перехвата связи?

— Думаю, нет.

— Правильно думаешь. Но разговор все-таки услышали. И, исходя из него, аккурат у нас на пути устроили примитивную, но действенную ловушку. Если бы мы повернули назад или пошли к озеру, уверен, нас и там бы поджидали!

— Ну и как же…

— Да банально подслушали, Рауль! — воскликнул Грег. — Мы ведь не особенно таились! Ну-ка, найдется у тебя схема парка?

— Конечно, — тот развернул на мониторе требуемое. — Вот вход. Мы шли по этой аллее. Озеро левее.

— Угу, вижу, — пробормотал Грег, придвигаясь ближе. — А рвануло… примерно здесь, так? Почти у самого центра… Рауль, где тут настраивается масштаб? Ага, спасибо… А где мы были, когда ты связывался с Реем?

Арье указал. Мартас глубоко задумался.

— Охранников я даже не замечал, — сказал он наконец. — Но выскочили они сразу же после взрыва. Они что, по параллельной тропе шли? Я вроде тут такой не вижу.

— Нет, они вполне способны передвигаться бесшумно и среди растительности, ответил Рауль. — Я приказал соблюдать тишину, и они неплохо справились.

— Но основные свои функции все же выполняли, я полагаю?

— Разумеется.

— А на какое расстояние они сканируют окружающее пространство? — поинтересовался Грег.

— Ты хочешь спросить, почему они не обнаружили подозрительный предмет у нас на пути? — вскинул брови Рауль.

— Я и так знаю, — фыркнул тот. — Потому что взрывчатка не из металла, а оболочка — я нарочно осколок прихватил, смотри, — то ли пластик, то ли какая-то хитрая керамика, я такой не знаю. Поражающие элементы, видимо, из того же материала. И электроники там никакой не было. Нечего засекать. Вдобавок она наверняка была присыпана землей.

— Ах вот как…

— Так ты мне ответишь, какой у них радиус сканирования? — повторил Мартас, выслушал ответ и снова задумался. — Хм… Не сходится.

— Что именно не сходится? — терпеливо спросил Арье.

— Я исходил из того, — медленно произнес Грег, — что кто-то, способный передвигаться так же тихо, как твои охранники, мог следовать за нами по пятам и банально услышал твой приказ Рею. После чего рысью рванул ставить растяжку, он легко мог успеть, мы ведь небыстро шли. А дело это недолгое, если умеючи. Но выходит, этот кто-то не смог бы подобраться достаточно близко, чтобы расслышать твои слова, охрана бы его засекла. Вдобавок, посторонних шумов много — листва шелестит, все в таком роде… Нет, не мог он услышать!

— И что теперь? — нахмурился Рауль.

— Я думаю, — ответил тот, разглядывая схему. — Слушай, а вот это что за обозначение? И это?

— Так отмечены различные элементы ландшафта, — пояснил сенатор. — Вот, например, купа деревьев, их название тебе ни о чем не скажет… Тут разбит еще один цветник, а это…

— Высокие они? — перебил Мартас.

— Что?..

— Деревья эти высокие?

— Да, — недоуменно ответил Рауль. — Отдельные экземпляры могут достигать трехсот и более футов, и…

— Бинго! — воскликнул Грег и откинулся на спинку кресла, довольно улыбаясь.

— Прости, не вполне понял тебя.

— Я думаю, все очень просто, — сказал Мартас. — Никто за нами не крался. Идиоту же понятно, что охрана заметит постороннего! Но, видишь ли, можно устроить превосходную засаду на дереве. Оттуда далеко видать, а ты к тому же ярко одеваешься, приметно… Значит, этот тип увидел, что мы целеустремленно движемся к центру парка, слез и спокойно подготовился. Либо же у него был напарник, а условные знаки… да мало ли, хоть свист, в парке птиц полно, это внимания не привлечет!

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело