Выбери любимый жанр

Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

— Но мы могли повернуть обратно, — заметил Арье. — И что бы злоумышленник делал в этом случае?

— А кто тебе сказал, что он был один? — прищурился Грег. — И что взрывное устройство тоже было одно? Нас могли встретить и на обратном пути…

— Только не говори, что деревьев в парке много, и на каждой аллее нас поджидало минимум двое преступников, — фыркнул Рауль, на мгновение представив себе подобное зрелище.

— Не нужно утрировать, — поморщился тот. — Они ведь знали, к какому входу мы подъехали и по какой аллее пошли. Насколько я понимаю, у высших, тем более у консула, как-то не принято шарахаться по кустам, и они вполне могли рассчитывать на то, что мы не свернем на незаметную тропинку. Как, собственно и вышло… А при таком раскладе достаточно двоих-троих расторопных и ловких ребят, хорошо знающих парк.

— Но кто это мог быть?..

— Это ты мне скажи, коренной араусец, — усмехнулся Грег, — кто в этом городе может забраться в Хангин-парк, минуя охрану, успешно прятаться, и при этом не располагает серьезным оружием и высокотехнологичными средствами связи, а только самодельным взрывным устройством… а я уверен, что оно самодельное, потом надо у Тамира уточнить. Ну, что молчишь?

— Почему ты уверен, что серьезного оружия не было?

— Потому что в противном случае нас бы просто подстрелили с того самого дерева, — любезно сообщил Мартас. — К тому же его еще протащить в парк нужно каким-то образом… Ты на мой вопрос ответишь или нет?

— На который? Ах, да… Не представляю, — признался Арье.

— Я зато представляею, — серьезно сказал Грег. — Городские крысы.

— В каком смысле?

— В прямом! Те, кто привык прятаться по углам, могут бесшумно пробраться в любую щель и стащить все, что плохо лежит. Те, у кого хороший слух, интуиция, руки растут из нужного места и, в общем, неплохие мозги. Те, у кого много надежных дружков и специфических связей, но мало средств. Ну?

— Не может быть…

— Еще как может, — произнес Мартас. — Со всеми привходящими — это палаи.

— Но зачем им Джейсон?! — воскликнул Арье. — Это нелепо!

— Рауль, ты прикидываешься? — покосился на него Грег. — Как минимум у одного палаи есть о-очень большой зуб на Джейсона нашего Мерсера. Сказать, кто это?

— Дружок Евы… — медленно проговорил тот.

— Вот именно. И неплохо бы найти его до того, как он начнет забрасывать гранатами особняк консула! Хотя в Хибанг, надеюсь, он не проберется…

— Подожди, — остановил Рауль. — У тебя все очень складно выходит. Но откуда эти мерзавцы могли знать, что мы отправимся в парк?

— Да элементарно, — ответил Грег. — Установили дежурство, всего-навсего. Рядом с Хибангом ошиваться не стоит, дураку ясно, а в Дименее столько народу снует, что затеряться легче легкого. Там-то, в центре, они могли простеньким коммом пользоваться, чтобы сообщение скинуть, мол, консул с сенатором вышли и куда-то поехали, явно не в Хибанг. Один отправился следом, другие — в объезд. Даже на простеньком скутере по запруженным транспортом дорогам машину догнать — как нечего делать.

— И ты полагаешь, они хорошо знают парк?

— А почему нет? Ты уверяешь, что туда не пускают посторонних. Но кто сказал, что эти посторонние не забираются сами?

— Ну, знаешь! Ты ограды не видел? Датчиков?

— Рауль… — протянул Грег. — Эта ваша ограда — чистой воды декорация. И это понятно — нельзя же в красивейшем месте города поставить трехметровый бетонный забор! Хотя это тоже не поможет, уверяю тебя. Видел бы ты ограду в нашем интернате! Там еще и колючая проволока поверху была, так мы все равно через нее лазали и в город удирали… Мне тогда лет десять было, кажется.

— А электроника? — прищурился Рауль.

— Можно обмануть. Думаю, там стоят не те системы, которые включают сирену, силовое поле и начинают палить, если вдруг забор птичка перепорхнет. Я прав?

— В общем, да.

— Значит, дырку в защите отыскать вполне реально. Да и умельцев хватает, могли что-нибудь нахимичить… Интересно, кстати, надо уточнить, реагируют ли датчики на живые организмы, а если да, то начиная от какой массы? Вдруг взрослого человека они засекут, а, скажем, мальчишку — уже нет?

— Хм, ты прав, это нужно проверить… Но электронику они в любом случае заметят!

— Вот! — воздел палец Грег. — Именно поэтому в мине не было никакой электронной начинки. Просто, как палка. Отдельные части можно пронести на себе и собрать мину на месте, на это и пацан способен. Всё! А всякие коммы и прочее они сбросили тому, кто стоял на шухере.

— Но такое нельзя проделать четко, слаженно и безошибочно за какие-то минуты, — встряхнул головой Рауль.

— А кто тебе сказал, что они не приготовились заранее? Мину… или даже мины могли собрать и припрятать под любым кустом, отработать взаимодействие, потренироваться бегать быстро и бесшумно, быстро настораживать ловушку и, главное, вовремя сматываться!

— Ты так говоришь, будто эти палаи объявили консулу войну и организовали настоящую спецназовскую… вернее, террористическую операцию, — дернул плечом Арье. — Откуда они могли знать, что Джейсон вообще в ближайшее время соберется в парк?

— Я подозреваю, что они готовы были ждать, сколько потребуется, — ответил Мартас, закуривая. — О том, что консул иногда выбирается на прогулку, эти ребята наверняка знали, хотя бы от той девчонки. В каком-то другом месте его подкараулить практически невозможно. В Дименее, стоит достать оружие, скрутит охрана. По пути… ну, у него автомобиль бронированный, тут нужна мощная пушка, а с ней по городу тоже не потаскаешься, заметят. В Хибанг поди сунься. На аукцион тоже не проберешься. Остается только парк и надежда, что рано или поздно Мерсер туда явится. Идейные ребята, что и говорить…

Повисло молчание.

— Кстати о Хибанге, — сказал Грег, наконец. — Сюда точно никто посторонний не вопрется?

— Здесь такие охранные системы, что даже Тамир не может запустить дроида-разведчика, не подняв по тревоге весь район, — улыбнулся Рауль. — Иначе он давно бы уже знал, что андроид-двойник почему-то обретается у меня.

— Так то дроид… — протянул Мартас. — А если человек? Без всякого технологического фарша? Без бластера, прочих погремушек?

— Теоретически… — Арье нахмурился. — Теоретически — может, но даже если и так, какой в этом смысл? Джейсона всегда прикрывает охрана, а с голыми руками на андроидов никто не кинется.

— А зачем с голыми? И вплотную подходить не нужно. Достаточно старого доброго пистолета, — сказал Грег, подбрасывая на ладони зажигалку. — Хотя нет, его тоже могут засечь, металл ведь. Впрочем, чем плох нож, если человек умеет их метать? Или дротик. Раз — и в глаз. И готово. И такой штуковине вовсе не обязательно быть металлической. Можно хоть из дерева выстругать. Реакция у вас, конечно, отменная, но от неожиданности может и не сработать…

— Мне очень не нравится то, о чем ты говоришь, — произнес Рауль.

— Мне тоже. А еще больше мне не нравится то, что вы очень уж привыкли полагаться на всю эту электронику, но даже не задумываетесь над тем, что способен сотворить человек, если ему очень уж приспичит! Причем фактически голыми руками, — добавил тот. — А если у того еще есть выходы на каких-нибудь хакеров или он сам что-то умеет… Знаешь, Рауль, я бы на твоем месте вывел каких-нибудь сторожевых тварюг вроде собак и в добровольно-принудительном порядке раздал их коллегам! Потому как датчики датчиками, а собачий нюх и зубы… — тут Грег непроизвольно потер предплечье, — дело не последнее.

— Попадался таким?

— Да, пришлось как-то столкнуться, — криво усмехнулся Мартас. — Крайне неприятный жизненный опыт! Но ладно, хватит болтать… Может, ты свяжешься с Тамиром и узнаешь, что ему удалось выяснить?

— Пожалуй, — кивнул Арье. — Хм… Не подбросить ли ему твою версию?

— Подбрось, — ответил Грег. — Хуже не будет. Пусть отловят этого бандита, пока он не раздобыл что-нибудь посерьезнее и не шмальнул по консульскому лимузину. Убить, может, и не убьет, так ведь машину попортит, паразит…

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело