Выбери любимый жанр

Мыши и магия - Фарланд Дэвид - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Что тебе НАДО?

Самым невинным и вкрадчивым тоном Руфус Мухолов ответствовал:

— Я… мнэ-э… всего лишь подумал, что… мнэ-э… прошла уже целая вечность, с тех пор как я в последний раз, мнэ-э… имел счастье насладиться вашим обществом, леди Чернопруд.

— А, да заткнись ты! — взвыло во тьме.

Из норы показалось длинное серое рыло, и Руфус неожиданно для себя оказался нос к носу с гневно дрожащим клубком грязного меха. Левый глаз клубка постоянно подергивался, судя по всему, от какого-то нервного расстройства.

— Не пытайся заболтать меня, — гаркнуло существо. Затем его голос стал ниже и опаснее:

— Никто не приходит ко мне… иначе как если ему что-нибудь до зарезу нужно.

— О да, мадам, — пролепетал Руфус. — Видите ли, проблема в том… что у нас проблема, мадам. Эта юная волшебница, которая только что вошла в силу, — и, вы подумайте, прямо под носом у врага… Я, конечно, не знаю всех подробностей, но мне… в общем и целом, мне нужен кто-то, кто бы отправился и… от кого можно было бы получить информацию из первых, так сказать, лап. Ну, вы знаете, обычное дело: спасти ее, если сможете, убить, если в том возникнет необходимость… Ну попутно извести армию-другую вражеских колдунов.

— И ты хочешь, чтобы я сделала это, потому что?.. — продолжила леди Чернопруд.

Руфус знал, какой ответ она желала услышать, но не мог заставить себя его произнести. Он обратился к ней именно потому, что она была землеройкой. Стояла ранняя весна, а ему нужно было срочно послать разведчика в стан врага. Это означало, что разведчик должен был относиться к теплокровным видам. Он не мог попросить об этой услуге ни какого-нибудь из знаменитых магов-ящериц, населявших луизианские болота, ни насекомое. Идеальным исполнителем миссии была бы птица или млекопитающее. Но ни одна из его знакомых птиц просто не потянула бы такую работу. Итак, методом исключения оставались лишь землеройки и ласки, а Руфус имел весьма веские основания подозревать, что при встрече с лаской мышь сдохнет от ужаса. В общем… в общем, оставались землеройки.

— Ты пришел ко мне, потому что?.. — вопрос леди Чернопруд звучал еще требовательнее, чем в первый раз.

Руфус сдался.

— Потому что вы — самая землероистая землеройка из всех, кого я когда-либо знал, — простонал он.

— Ах-ха-ха-ха-ха! — хрипло прокаркала она, словно довольная старая ведьма. — Воистину так. О да, это так! И почему еще?

— И еще потому, что вы — Свирепейшая и Безжалостнейшая Тварь, чьи Злодеяния Леденят Кровь, и Самая Ужасная Колдунья Семи Болот!

Леди Чернопруд выскочила из своей грязной норы и пустилась в пляс вокруг старого лягуха.

— Ах, Руфус, ты знаешь путь к женскому сердцу! Ты принес мне какой-нибудь подарочек, мой скользкий друг? Что-нибудь от папаши Гумбо?

Папаша Гумбо был официальным поваром КОМАНДы — Капитально-Оздоровительной Магической Академии для Некрупных Дарований, — в которой Руфус состоял ректором. Папа Гумбо — жутких даже для Луизианы размеров таракан — был самым большим пошляком на болотах и по совместительству, возможно, лучшим кулинаром в мире. Словно бы только что вспомнив о нем, Руфус протянул ей сверток с лакомствами, который не без труда нес в передней лапке.

— Ну, я тут подумал…

— Речные раки в карамели! — завопила леди Чернопруд. — Со слизняковым соусом! Откуда он узнал, что я за них душу продать готова?

— Папаша Гумбо знает все, — сказал Руфус, и то была чистая правда.

Странным и непостижимым образом папаша Гумбо действительно всегда знал, что вы больше всего любите. И если он бывал вами доволен, то награда оказывалась пределом ваших кулинарных вожделений. Ну, и в противном случае об его отношении вы узнавали самым непосредственным образом — по тому, как себя вел приготовленный им обед у вас в желудке… впрочем, в этом случае, как правило, бывало уже слишком поздно.

Леди Чернопруд накинулась на засахаренных раков. Следующие несколько минут были целиком поглощены жующими и чавкающими звуками, слюноотделением и довольным похрюкиванием. В промежутках между глотками дама пыталась поддерживать беседу, насколько это у нее получалось с набитым ртом.

— Так ты хочешь, чтобы я просто кое за кем проследила?

— Мы до сих пор очень мало знаем о нашей маленькой леди, — признался Руфус. — Говорят, она из тех мышей, что идут на корм змеям. Прямо из зоомагазина.

Леди Чернопруд тщательно обдумала эту новость. Она прекратила жевать и громко сглотнула. На несколько минут воцарилось молчание. Ночная тьма словно бы стала еще немного гуще, и даже паутиновые занавеси замерли в воздухе, будто прислушиваясь к их разговору.

— Итак, она из этих, кормовых мышей? Из варваров — неотесанных, грубых и невежественных, которые и понятия не имеют даже о самых элементарных законах мышиного сообщества… И с какой стати я должна ее спасать?

Тут землеройка внезапно замолчала и даже перестала трястись, что само по себе уже выглядело настоящим чудом. Ее глаза полыхнули алым, она обратила взор к западу и замерла, сосредоточившись на чем-то, что находилось за многие мили отсюда. Руфус понял, что ведьму посетило видение и что сейчас все ее силы отданы тому, чтоб разглядеть и расслышать как можно больше.

— Я вижу ее! — вскричала леди Чернопруд. — Я вижу Янтарку, Тринадцатую Мышь! И вижу силы тьмы, поднимающиеся против нее.

Тринадцатая мышь? Вот так, в одночасье, он получил гораздо больше информации, чем собрали его шпионы за все это время. Интересно, знал ли об этом враг?

До его внутреннего слуха донесся дальний рокот грома; он видел, как в глазах леди Чернопруд сверкают отражения молний, бивших в иных землях. Он услыхал вопли войны и смерти и узрел странные тени — мышей в горниле битвы, мышей, несущих оружие…

— Приближается буря, — прошептала леди Чернопруд. — Буря, которая изменит лик мира.

Внезапно видение покинуло их, и ее глаза снова выцвели до тусклого пурпура, едва тронутого искрой света.

— Я видела будущее, — пробормотала леди Чернопруд, и в голосе ее звучало отчаяние. — Я должна отправиться к ней. Немедленно!

Землеройка ринулась по тропинке мимо Руфуса, взметнув на бегу пыльные занавеси паутины. Засахаренные раки посыпались на землю.

Она помчалась к краю болота, и Руфус последовал за ней большими тяжелыми прыжками, стараясь не отставать. Остановившись как вкопанная там, где вода поглощала землю, леди Чернопруд вскричала:

— Морская Пена, Владыка Глубин, заклинаю тебя! Приди!

Воды, вечно черные от танинов кипарисовой коры, вспучились большим водоворотом. Волны с плеском ударились о берег. Аллигатор вынырнул на поверхность, могуче рыгнул и снова скрылся под водой. Вода крутилась все быстрее и быстрее, и всем бы походила на водоворот, если бы воронка его, вместо того чтобы уходить в глубину, не вздувалась над болотом, лаковой черной колонной подымаясь вверх.

И вот, разорвав черноту вод, огромная морская черепаха выстрелила в прохладу ночи, словно снаряд из исполинской пушки. Описав дугу на фоне деревьев, она тяжко грянулась оземь и осталась лежать на спине, в шоке беспорядочно хлопая ластами и пытаясь перевернуться.

— Что, — пролопотало создание, вытаращив глаза, — случилось? Куда плывем?..

— Нет времени на болтовню, — сурово ответила леди Чернопруд. — Мне нужна помощь, а ты у меня в должниках.

Морская Пена громко булькнул и обвел окрестности диким взглядом.

— Он у тебя в должниках? — уважительно поинтересовался Руфус Мухолов.

Леди Чернопруд проигнорировала этот вопрос, и Руфус, кажется, догадался почему. Несмотря на все свои вопли и пафос истинно театрального толка, несмотря на все предпринимаемые ею усилия по поддержанию репутации самой злой ведьмы на болотах, леди Чернопруд была по природе своей добросердечна и наверняка помогла черепаху выпутаться из какой-нибудь передряги. Разумеется, выуживать из нее признание было бы, мягко говоря, неблагоразумно.

Поэтому ведьма высокомерно сообщила:

16

Вы читаете книгу


Фарланд Дэвид - Мыши и магия Мыши и магия
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело