Клиника: анатомия жизни (Окончательный диагноз) - Хейли Артур - Страница 34
- Предыдущая
- 34/84
- Следующая
Элизабет улыбнулась. Она и сама так думала. К тому же ей было приятно, что она не утратила своей школьной способности думать и запоминать. Потом она одернула себя: что за самодовольство! Ей предстоит рожать ребенка, а не сдавать годовой экзамен.
Доктор Дорнбергер снова заговорил, теперь уже вполне серьезно, без улыбки:
— И позвольте мне сказать вам еще одну важную вещь. Во-первых, у ребенка может не быть резус-положительной крови, ни в этот раз, ни потом. В этом случае никаких проблем вообще не будет. Во-вторых, если даже кровь ребенка будет резус-положительная, не обязательно, что у вас появятся антитела. В-третьих, даже если появятся, очень велики шансы на успешное лечение и выздоровление ребенка. — Он посмотрел ей в глаза: — Что вы теперь обо всем этом думаете?
Элизабет просияла. С ней разговаривали как со взрослым человеком, и это очень ей импонировало.
— Доктор Дорнбергер, — сказала она, — вы просто чудо.
Изумленный врач взял в руку трубку и принялся ее набивать.
— Да, — согласился он. — Я и сам иногда так думаю.
— Джо, я могу с тобой поговорить?
Люси Грейнджер как раз направлялась в отделение патологической анатомии, когда в коридоре первого этажа едва не натолкнулась на массивную фигуру Пирсона. Услышав, как его окликнули, Пирсон остановился.
— У тебя какие-то проблемы, Люси? — Старик говорил своим обычным немного гнусавым и ворчливым тоном, но в нем — к великой радости Люси — не было враждебности. Люси втайне надеялась, что она застрахована от перепадов настроения Джо Пирсона.
— Да, Джо. Я хочу, чтобы ты взглянул на одну мою больную.
Пирсон принялся раскуривать непременную сигару. Внимательно посмотрев на ее красный кончик, он спросил:
— Что случилось?
— Речь идет об одной медсестре-практикантке. Девушку зовут Вивьен Лоубартон. Ей девятнадцать лет. Ты ее знаешь?
Пирсон отрицательно покачал головой, и Люси продолжила:
— Меня немного беспокоит этот случай. Я подозреваю опухоль кости и на послезавтра назначила биопсию. Ткань направят к вам, но я бы хотела, чтобы ты взглянул на девочку.
— Хорошо. Где она?
— Я госпитализировала ее для наблюдения, — ответила Люси. — Она на втором этаже. Ты не посмотришь ее прямо сейчас?
Пирсон кивнул:
— Могу, конечно.
Через вестибюль они прошли к пассажирскому лифту.
В обращении Люси к Пирсону не было ничего необычного. В таких случаях, когда лечащий врач подозревал злокачественную опухоль, последнее слово принадлежало патологоанатому — именно он ставил окончательный диагноз. В диагностике опухоли играют роль многие факторы — иногда противоречивые, — и патологоанатому приходится тщательно их взвешивать. Оценка костных опухолей была особенно трудна, и Люси знала об этом. Поэтому в таких случаях патологоанатома привлекали к обследованию с самого начала. Следовательно, он мог познакомиться с больным, обсудить с лечащим врачом симптомы, выслушать мнение рентгенолога — все это помогало установить точный диагноз.
Когда они вошли в лифт, Пирсон вздрогнул и схватился за поясницу.
Люси нажала кнопку второго этажа. Двери лифта закрылись, и она спросила:
— Тебя беспокоит спина?
— Иногда да. — Он с усилием распрямился. — Слишком много просиживаю за микроскопом.
Люси озабоченно посмотрела на старика:
— Почему бы тебе не зайти ко мне? Надо взглянуть на твою спину.
Он пыхнул сигарой и улыбнулся:
— Знаешь, Люси, я не смогу оплачивать твои счета.
Двери открылись, и они вышли в вестибюль второго этажа. Идя по коридору, она укоризненно произнесла:
— Не переживай, я не обременяю счетами коллег.
Он иронично посмотрел на нее:
— Да, в этом ты совсем не похожа на психиатров.
— Нет, не похожа, — рассмеялась она. — Я слышала, что они присылают счета даже своим сотрудникам.
— Это так, — подтвердил Пирсон. Люси редко приходилось видеть его в таком благодушном настроении. — Они говорят, что это часть лечения.
— Мы пришли, — сказала Люси, открыла дверь палаты и пропустила Джо Пирсона вперед. Потом она вошла сама и закрыла за собой дверь.
Они оказались в маленькой двухместной палате. Люси поздоровалась с женщиной, лежавшей на ближней к двери кровати, и прошла дальше. На второй кровати лежала Вивьен. Увидев вошедших врачей, она отложила в сторону журнал.
— Вивьен, это доктор Пирсон.
— Привет, Вивьен. — Пирсон словно невзначай взял протянутую ему Люси историю болезни.
— Добрый день, доктор, — вежливо ответила девушка.
Для Вивьен было большой загадкой, почему она вообще оказалась здесь. Колено, конечно, болело, но разве можно из-за такого пустяка класть человека в больницу? Правда, Вивьен не особенно возражала. Она устала от учебы и практики, от нагрузок и теперь могла отдохнуть, валяясь в постели и почитывая журналы. Только что звонил Майк. Он был очень озабочен тем, что Вивьен госпитализировали, и обещал зайти, как только освободится.
Люси задернула занавеску, разделявшую кровати, и Пирсон обратился к Вивьен:
— Покажите мне оба ваши колена.
Девушка отбросила одеяло и подняла подол ночной рубашки. Пирсон отложил историю болезни и принялся внимательно изучать колени.
Люси смотрела, как старый патологоанатом своими короткими толстыми пальцами бережно ощупывает ноги медсестры. Он, оказывается, может быть и таким, подумала она. В какой-то момент Вивьен вздрогнула.
Пирсон поднял глаза:
— Вам больно?
Вивьен кивнула.
— Доктор Грейнджер говорит, что пять месяцев тому назад вы ушибли левое колено. Так? — спросил Пирсон.
— Да, доктор. — Вивьен задумалась, стараясь быть точной. — Сначала я об этом забыла, но теперь вспомнила. Я ударилась, когда ныряла в бассейне. Ударилась об дно.
— В тот момент боль была сильной? — спросил Пирсон.
— Да, но потом она бесследно прошла, и я вспомнила о том случае только теперь.
— Все понятно, Вивьен. — Он сделал знак Люси, и она накрыла Вивьен одеялом.
— Рентген сделали? — спросил Пирсон у Люси.
— Снимки у меня с собой. — Она извлекла из папки большой конверт. — Здесь два снимка. На первом мы не увидели никакой патологии, но потом сделали более мягкий снимок, чтобы контурировались мышцы. На втором снимке видна нерегулярность строения костной ткани.
Вивьен с большим интересом прислушивалась к разговору, ведь дело касалось ее и врачи обсуждали это дело как очень важное.
Пирсон и Люси подошли к окну, и патологоанатом посмотрел снимки на свет. Когда он разглядывал второй снимок, Люси показала нужное место:
— Вот здесь, видишь?
Они принялись вместе разглядывать рентгенограмму.
— Тени страны теней, — буркнул Пирсон, хотя давать свои оценки качеству рентгенограмм считал недопустимым вторжением в епархию другого специалиста. — Что говорит рентгенолог? — поинтересовался он.
— Ральф Белл подтверждает нерегулярность строения, — ответила Люси. — Но диагноз поставить он не может и согласен, что надо делать биопсию.
Пирсон обернулся к больной:
— Вивьен, вы знаете, что такое биопсия?
— Догадываюсь, — неуверенно ответила та. — Но точно не знаю.
— Этого вы еще не проходили?
Она отрицательно покачала головой.
— Доктор Грейнджер возьмет маленький кусочек костной ткани из вашего колена, — сказал Пирсон, — оттуда, где, как нам думается, гнездится болезнь. Потом этот кусочек принесут мне и я его изучу.
— И по такому кусочку вы можете… сказать, в чем причина?
— В большинстве случаев могу. — С этими словами он направился к выходу, но вдруг остановился: — Вы много занимались спортом?
— О да, доктор. Теннис, плавание, лыжи. — Она помолчала, потом добавила: — Еще я люблю верховую езду. Я много ездила в Орегоне.
— В Орегоне? — задумчиво спросил он и снова шагнул к двери. — Ладно, Вивьен, на сегодня все.
Люси улыбнулась:
— Вивьен, я зайду к тебе позже. — Она взяла историю болезни, снимки и последовала за Пирсоном.
- Предыдущая
- 34/84
- Следующая