Выбери любимый жанр

Замужем за плохим парнем (ЛП) - Скотт Летти - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

И тут я вспомнила, как вел себя мой отец тогда за ужином. Он как-то мгновенно расстроился из-за того, что вышла замуж за Брендона. И сказал, что если бы знал, что я собираюсь сбежать и выйти замуж такой молодой, то никогда меня бы не оставил. Но я и тогда ему не очень-то поверила.

Прошла всего пара минут, а отец уже сидел и извинялся за свои слова. Предлагал нам свадебное путешествие в качестве извинения. Честно говоря, это меня и насторожило, но как всегда говорил Брендон, я слишком уж подозрительна. Но и это мне не помогло, посмотрите, где мы оказались!

Прошло еще несколько часов, и дверь снова открылась. Я повернула голову и быстро заморгала, чтобы привыкнуть к слепящему свету дверного проема. Моргнув пару раз, я уже смогла различить, что в комнату вошел отец. Я встретилась с ним глазами, и невероятная волна страха захлестнула меня, такую ненависть я в них увидела.

Собрав в кулак все свое мужество, я села и посмотрела на него.

— Я хочу знать, где сейчас Брендон. Мне нужно это знать прямо сейчас!

Не успели эти слова сорваться у меня с губ, как я уже снова лежала на полу. Моя щека и глаз пульсировали в том месте, куда пришелся удар. Я даже не смогла понять, откуда он прилетел, и находилась в состоянии шока, пытаясь осмыслить происходящее. Я почувствовала вкус крови во рту, от удара я прикусила щеку.

Он подошел и встал надо мной.

— Не смей так со мной разговаривать! — Он указывал на меня, и его рука прямо-таки дрожала от гнева, но я не понимала почему. — Не смей говорить, пока я тебе не разрешу. Я потерял все, что любил, и все из-за тебя, маленькая сучка! — Он сел передо мной на корточки и больно схватил меня за подбородок, его грудь тяжело вздымалась. — Я потерял жену и мать. И все из-за тебя! — Он опять перешел на крик, но ослабил хватку.

— О чем ты говоришь? Я не забирала маму у тебя. — Я пыталась сесть, не хотела лежать на полу, где чувствовала себя уязвимой. Но это усилие было потрачено впустую, потому что он наклонился ко мне, схватил за рубашку и поднял на ноги.

— Не играй со мной, девчонка! — Прорычал он мне в лицо. — Ты знаешь, что та женщина, с которой ты жила, не была твоей матерью. Они не были твоей семьей! Они даже родственниками тебе не были. — Он плюнул мне в лицо, он был слишком близко ко мне. — Я заплатил той женщине и ее семье, чтобы они воспитывали тебя. Я не хотел быть рядом с тобой. Ты убила ее! Ты убила свою мать! — Он практически кипел, я была сбита с толку. О чем это он говорил?

— Я не понимаю! О чем ты? — Это не имело смысла. Как я могла убить свою мать? Моя мама была все еще жива. Скорее всего, сейчас она сидит за столом и напивается.

Он уставился на меня, ярость и неверие отразились на его лице.

— Что? Теперь ты собираешься разыгрывать из себя идиотку? Ты убила любовь всей моей жизни, ты - отродье! — Было похоже, будто он потихоньку начал сходить с ума. — Она умерла, дав тебе жизнь! — Он схватил меня за горло и начал душить. — А моя дорогая мать так сильно тебя любила. Она так гордилась тем, как хорошо я «со всем справлялся». Я играл для нее, пытаясь походить на прекрасного отца, но не мог и секунды выдержать в твоем обществе. Я просто ждал того дня, когда она умрет, а я смогу получить ее деньги и забыть о тебе навсегда.

Он с силой меня встряхнул.

— Но у матери оказались другие планы, в которые она меня не посвятила. Она оставила все тебе, все до копейки. Мне пришлось придумывать способ как избавиться от тебя. — Он глумился надо мной. — Именно тогда я нашел твою прекрасную семью. Они были готовы забрать тебя, за деньги, разумеется. Все было спланировано отлично, пока этот чертов мальчишка не влез и не разрушил все! — Он впился в меня взглядом, обвиняя во всем, что пошло не так.

Он говорил, и вдруг я услышала выстрелы за дверью. Кричали люди, прозвучали еще выстрелы. Кто был за дверью? Был ли этот человек тем, кто спасет меня? Они уже добрались до Брендона? Его спасли, и он уже помогал им?

Эти мысли стремительно пронеслись у меня в голове, вдруг я почувствовала, как рука отца на моем горле напряглась, он пытался задушить меня. Я с трудом дышала, пыталась втянуть воздух в легкие. Я отчаянно боролась с веревками на запястьях, но они не поддавались. Я почувствовала, как теряю сознание. В глазах потемнело, и мое сопротивление ослабло.

Я уже почти отключилась, когда услышала, что кто-то прорвался сквозь дверь, и выстрелы стали громче. Дверь широко распахнулась, казалось, будто сейчас за ней идет война. Я почувствовала облегчение, понимая, что кто-то пришел меня спасти, но как?

Внезапно открывшаяся дверь оказалась для отца полной неожиданностью, и он выпустил меня, я упала на грязный пол. Я мельком видела, что кто-то борется с ним на полу. Потом мои глаза закрылись, открыть их уже я не смогла, но услышала, как рядом со мной раздались два выстрела. Потом я почувствовала, как около меня упало тело.

И это было последним, что я запомнила, прежде чем скользнуть в темноту, в которой я пробыла столько лет своей жизни. Но сейчас это произошло от руки человека, который должен был любить и защищать меня. Он же хранил в своем сердце для меня только холодную ненависть.

Глава 18

Открыв глаза, я увидела стены бледно-серого цвета и крохотное окошко под потолком, сквозь которое едва пробивался солнечный свет. В комнате стоял странный запах. Посмотрев вниз, я заметила, что на мне больничная одежда. Интересно, как я сюда попала.

В памяти не было ничего, кроме того, что отец меня душил, но потом я вспомнила шум за дверью. До того как потерять сознание, я слышала громкий выстрел в комнате, и звук падающего рядом со мной тела. Все это меня озадачило. Я до последнего молилась, чтобы это был мой отец, а не кто-то, кого я любила и за кого переживала, например, Брендон.

Брендон! Где он? Разве его не спасли вместе со мной? Или отец убил его до того, как пришла помощь? Потом появились вопросы о том, кто нас спас, и как они узнали, что мы в опасности.

Я закрыла глаза и попыталась не вспоминать свой печальный опыт, зная, что паника проблем не решит.

И тут я услышала, как открылась дверь.

Я открыла глаза, повернула голову и увидела девушку с черными волосами, в руках у нее было что-то похожее на учебник. Рассмотрев ее повнимательнее, я вспомнила, что видела, как она иногда болтала с Брендоном в школе. Но он нас так и не познакомил. Так почему же она сейчас здесь?

Она подняла голову и увидела, что я не сплю. Ее зеленые глаза чуть не выскочили из орбит.

— Ты очнулась! — воскликнула она, оглядывая комнату, как будто там мог оказаться кто-то еще, кто подтвердил бы ее слова. — Пойду, поищу врача. — Она снова скрылась за дверью, оставив меня наедине со своими мыслями.

Почему ее так поразило, что я очнулась? Сколько же я была без сознания? Из-за всех этих вопросов я почувствовала головокружение, и появилось желание снова окунуться в успокаивающую дремоту, но не вышло… в палату вошел врач, а за ним… та самая девушка.

С легким иностранным акцентом врач сказал:

— Здравствуйте, миссис Митчелл. Как вы себя чувствуете?

Я пыталась ответить, но не смогла, мое горло жгло. Я коснулась его рукой, доктор взял планшет с края кровати и начал в него записывать.

— Хорошо. Кроме горла что-нибудь еще вас беспокоит? Вы можете просто показать, если вам так удобней. — Я показала на голову, а затем сделала круговое движение пальцем.

— У вас кружится голова? — спросил он, подняв бровь, и я кивнула.

— Для того, кто только что вышел из комы, это нормально. Скоро это пройдет.

Он что-то записал в планшет, не знаю что, но думаю, что-то, связанное с комой. Что за несчастье со мной произошло, что заставило меня впасть в кому? Случилось что-то еще, кроме того, что мой отец пытался меня задушить?

Доктор заговорил.

— Что ж, хорошая новость - рентген не показал переломов. Плохая новость - у вас повреждена шея, из-за этого вам трудно говорить. Голосовым связкам и трахее не нанесен серьезный ущерб, что хорошо, учитывая силу, с которой вас душили. Поэтому через некоторое время голос вернется. — Он натянуто мне улыбнулся и положил планшет на место. — Ну, я оставлю вас одних и скажу медсестре, чтобы проверила вас позже.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело