Выбери любимый жанр

Капкан (СИ) - "Renee" - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

- Это не займет много времени, - успокоил его Мэтьюс, поставив на стол две чашки кофе и разложив бумаги. - Итак, ваше имя?

- Джаспер Уолш. Возраст - двадцать пять лет. Уроженец штата Миннесота. Неоплаченных штрафов за парковку нет.

- А вы шутник, - поднял на него взгляд Мэтьюс. - Кем вы работаете у Нормана Ньюмана.

- Личным ассистентом, - ответил Джаспер. - Ну, знаете: принеси кофе, раздай материалы, пошел вон, не мешайся.

- И все? - уточнил полицейский. Уолш пожал плечами.

- По большей части, да. Это только так называется красиво - ассистент. На самом деле - обычный секретарь. У вас что-то еще?

- Как давно вы на него работаете?

- Месяца полтора, вроде как... - задумался Джаспер. - Или два? Я уже не помню точно.

- Что-нибудь знаете о вашем предшественнике?

Джаспер покачал головой.

- Чем сейчас занимается мистер Ньюман?

- В данный момент? - уточнил Уолш. - Понятия не имею.

- Что из проектов он ведет? - поправился Мэтьюс. - Вы наверняка видели какие-либо договора, могли что-то слышать...

- Предлагаете мне настучать на шефа? - Джаспер попытался поудобнее устроиться на жестком стуле, но это оказалось непосильной задачей. - Если бы я даже и что-то знал - а знать важные вещи, проработав так мало, просто нереально - то все равно бы не имел права ничего говорить. Коммерческая тайна, как-никак.

- Из-за этой коммерческой тайны погиб человек, - сухо заметил полицейский. - Хотите взглянуть на фотографии? Может, после этого вспомните что-нибудь?

Смотреть Джаспер не хотел категорически, но его мнением интересовались лишь из вежливости. От фотографий ему стало нехорошо. Тело Стивенса явно побывало в воде и выглядело просто тошнотворно. Джаспер сглотнул, от души желая сохранить ужин в себе, а затем покачал головой.

- Я понятия не имею, за что убили беднягу. Те документы и сделки, что проходили через меня, были абсолютно чистыми.

- Даже Далласовский контракт? - елейным тоном поинтересовался Мэтьюс, и Джасперу потребовалась вся сила воли, чтобы посмотреть на него с легким недоумением.

- Далласовский? - переспросил он. - Сейчас у нас нет ничего подобного. Может, вы имеете в виду строительство в Дейли-сити? Это абсолютно законный и...

- Я имею в виду Даллас, - оборвал его Мэтьюс. - И вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Мистер Уолш, вы в незавидном положении.

Полицейский отпил кофе из своей чашки и подался вперед, доверительно заглядывая в глаза Джасперу.

- С одной стороны, мы не оставим вас в покое - вы можете стать ценным свидетелем. По этой же причине, Ньюман поспешит от вас избавиться, и через месяц, вы будете выглядеть так же.

Он кивнул на фотографии и улыбнулся.

- Единственное, что вас может защитить - это дача показаний против Ньюмана. Поверьте, мы вас спрячем так, что никто не найдет.

- Угу, - нервно хихикнул Джаспер. - Закопаете, что ли?

- Мистер Уолш, прекратите ерничать, - нахмурился полицейский. - У вас небольшой выбор. Либо работаете с нами, либо... мы расследуем ваше убийство.

- Это все вопросы, которые вы хотели мне задать? - сухо осведомился Джаспер, поднимаясь на ноги. - Я ведь не арестован и могу идти?

- Можете, - кивнул Мэтьюс и тоже поднялся. - Всего хорошего.

Он протянул Джасперу руку для пожатия, и тот инстинктивно ответил, в самый последний момент почувствовав, как ладони касается что-то мягкое и шуршащее. Он поспешно отдернул руку, но было уже поздно: Мэтьюс с преувеличенным вниманием разглядывал пакетик, который якобы забрал у него.

- Так-так, мистер Уолш, - самодовольно протянул он. - Балуетесь потихоньку?

- Это уже смешно, не находите? - устало произнес Джаспер. - Впаяете мне хранение наркотиков?

- Пока у меня есть повод вас задержать, - пожал плечами полицейский. - А там, как получится.

- Но позвонить-то я могу?

- Можете, - милостиво разрешили ему.

Звонить Норману Джаспер не стал - очевидно, что от него только этого и ждали. Вообще, все происходящее что-то ему смутно напоминало: такой же прессинг, та же попытка заставить его сдать Нормана. Тогда его проверял Марти, а теперь... Джаспер со злостью сплюнул на пол. Неужели Говард? Вот сукин сын! Ну что ж, они сами спровоцировали его... Но это уже переходит все границы! Джаспер быстро набрал по памяти нужный номер.

- Марти? - произнес он в трубку, когда ему ответили. - Я в полицейском участке. Вытащи меня отсюда, пожалуйста.

Выслушав ответ, он продиктовал адрес участка и повесил трубку. Молоденький коп, сопровождавший его к телефону, нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Джаспер окинул его оценивающим взглядом, оформляя в голове возникшую идею, и, решившись, спросил:

- Сколько будет стоить второй звонок?

Уболтать паренька удалось не сразу, но, через некоторое время, Джасперу было разрешено позвонить вторично. На этот раз ему пришлось напрячь память - номер Говарда он помнил не слишком хорошо.

- Мистер Крафт! - облегченно выдохнул он в трубку, когда понял, что не ошибся. - Мистер Крафт, это Джаспер! Простите, что беспокою вас, но телефон мистера Ньюмана не отвечает, а мне срочно нужна помощь. Меня арестовали и...

- Устроили пьяную драку, а, мистер Уолш? - насмешливо поинтересовался Говард, но в его голосе Джаспер явственно услышал напряжение. Значит, догадка верна?

- Все гораздо хуже, мистер Крафт, - понизив голос, сказал он. - Меня... расспрашивали. О том, чем я занимаюсь, где работаю. Вы меня понимаете?

- Да, - отрывисто произнес Говард. - Номер участка, пожалуйста.

Еще раз продиктовав адрес и номер, Джаспер со спокойной душой повесил трубку и дал увести себя в изолятор. Следующий ход был за Крафтом.

Говард не заставил себя ждать. Уже другой полицейский привел Джаспера в комнату для переговоров, где его ждал Крафт, нервно расхаживающий вдоль стены. При виде Уолша он издевательски улыбнулся.

- От вас одни проблемы, мистер Уолш, - сказал он. - Может оставить вас тут? В назидание, так сказать.

- Вряд ли мистеру Ньюману понравится отсутствие меня на рабочем месте, - ответил Джаспер, присаживаясь на стул. - Кроме того, кто же будет варить вам кофе? Не Агнесс же.

- Уговорили, - согласно кивнул Говард. - Обвинение против вас надуманное, так что не выдерживает никакой критики. Но, вы же понимаете, что ничего не дается бесплатно.

Он выжидательно посмотрел на Джаспера, который медленно кивнул. В голове пронзительно заверещал тревожный сигнал, предупреждавший, что сейчас и будет сказано самое важное.

- Мне не очень нравится, - произнес Говард, пристально глядя на него, - что Норман посвятил вас... в детали. С другой стороны, такое доверие с его стороны нам на руку. Я тоже люблю быть в курсе. Вы уже отвергли одно мое предложение, не поступайте столь неосмотрительно второй раз. Мы можем сделать так, что Норман ничего не узнает о вашем маленьком приключении. Вообще ничего. Полицейские отчеты пропадут, Мэтьюс будет молчать. Но вы будете мне должны...

- Что именно? - облизав пересохшие губы, поинтересовался Джаспер, старавшийся выглядеть напуганным. Говард не спеша подошел вплотную и ухватил его двумя пальцами за подбородок.

- Информацию, разумеется, - слегка хрипловатым голосом сказал он, глядя на Джаспера сверху вниз. - Ну и еще кое-какие услуги, которые тебе оказывать не впервой.

- Не понимаю... - прошептал Уолш. Говард насмешливо поднял брови.

- Все ты понимаешь, мальчик за деньги, - произнес он. - Интересно, Норман знает, с какой шлюхой спит? И чем же ты его так привлек?

- Мистер Ньюман знает обо мне все, - резко отстранившись, будто придя в себя, ответил Джаспер. Его взгляд изменился, став отстраненным. - Вы ставите неприемлемые условия. Я... принадлежу мистеру Ньюману. Целиком и полностью.

- Интересно, - пробормотал Говард, - у кого из вас поехала крыша? Так ты предпочитаешь остаться здесь? - добавил он громче. - Норман не будет тебя спасать - он никогда так не делает. Хочешь вернуться в камеру, где будут знать кто ты такой? Или согласишься на мое предложение?

8

Вы читаете книгу


Капкан (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело