Выбери любимый жанр

Графиня по вызову(СИ) - Куно Ольга - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Ты — воистину незаменимый союзник.

Арман благодарно поцеловал мне руку. Я небрежно повела плечом.

— Так или иначе, с бароном необходимо разобраться. Я не люблю спускать подобные вещи. Так что этим я чуть позже займусь. И кстати, по поводу лазания в окна. Надеюсь, Рэм вчера ночью ушёл через дверь?

Когда я вернулась после прогулки по коридорам дворца, мужчины всё ещё сидели в гостиной и пили. Я отправилась в спальню и уснула прежде, чем они разошлись.

— Рэм? — переспросил Арман. — Нет, не через дверь. Мы попрощались, и он вышел в окно.

— Что значит 'вышел в окно'? — нахмурилась я.

— Ну, он забрался на подоконник, а затем просто шагнул в окно, — объяснил Арман. — По — моему, Рэм просто перепутал его с дверью. После пятой бутылки такое, знаешь ли, бывает.

— Боги! — Я приложила руку к груди и судорожно сглотнула. — Надеюсь, он ничего себе не сломал?

— Сломал? — удивился Арман. — Да нет, готов поспорить, он даже не ушибся.

Теперь я тоже подошла к окну и выглянула вниз. Высота, конечно, не слишком впечатляющая, но если 'выйти в окно', даже не подготовившись к прыжку…

— Если бы он был трезв, то наверняка переломал бы руки или ноги, — согласно кивнул Арман. — Но, Аделина, он?то был пьян! А пьяному такая высота нипочём. Он просто поднялся на ноги, отряхнул ладони и пошёл дальше. По — моему, даже не заметив, что что?то прошло не так, как надо.

Я рассмеялась. Что ж, надо надеяться, что больше он не повторит такой маршрут. Тем более что после вчерашней попойки с Арманом Рэм явно понял, что необходимость в использовании окна отпадает.

Как выяснилось, я жестоко ошибалась. Правда, на сей раз миньон не застал меня врасплох. Около девяти часов вечера (прогресс, как я и предсказывала, был налицо) я услышала шум со стороны окна и распахнула его как раз вовремя, чтобы впустить собиравшегося постучаться Рэма.

— Что ты делаешь? — не оценила романтичности его порыва я. — Неужели ты до сих пор не понял, что если войдёшь через дверь, ничего страшно не произойдёт?

— Прости, Аделина, но это было твоё желание, — отметил Рэм.

— Моё? — изумилась я.

Но не успела я договорить это слово, как Рэм снова повернулся к окну и сказал куда?то вниз:

— Рикардо, залезай.

Хлопая ресницами, я наблюдала за тем, как на подоконник забирается наследный принц Эсталии.

— Ваше высочество?! — выдохнула я, когда Рикардо соскочил на пол и оправил камзол.

На большее у меня дара речи пока не хватило.

— Вы ведь сказали графу, что примете заверения в моей благодарности лишь в том случае, если я сам влезу к вам в окно, — проявил осведомлённость принц. — И вот я здесь.

Я стала шарить рукой по воздуху в поисках стула, какового, увы, в пределах моей досягаемости не было.

— Вообще?то я пошутила, ваше высочество.

— Вообще?то я тоже, — усмехнулся принц.

— Ваша шутка определённо производит большее впечатление, — нервно сглотнув, признала я.

Принц отошёл от окна и огляделся. Время было позднее, но свечи успешно разгоняли темноту.

— А теперь будем говорить серьёзно, — заявил Рикардо. — Я действительно пришёл сюда, чтобы поблагодарить вас, леди Ортэго. За то, что вы спасли мою жизнь, и за то, что спасли жизнь этого шалопая, что для меня тоже крайне ценно. — Принц покосился на Рэма. — Хоть он, конечно, и сам виноват, что оказался в такой ситуации.

Да — да, ваше высочество, но только если бы этот шалопай не ринулся за вами очертя голову, то королевский маг никогда не смог открыть портал, чтобы спасти вас из плена.

— Я помню, вы назвали его идиотом… кажется, пять раз?

— Сколько бы ни было, он получил по заслугам, — отмахнулся принц.

Рэм отнёсся к этим словам совершенно благодушно.

— Примите мои заверения в глубочайшей признательности, леди Ортэго, — серьёзно повторил Рикардо.

— Не стоит, ваше высочество.

— Имейте в виду, что всегда можете рассчитывать на моё расположение и содействие, — сказал принц.

Я присела в реверансе. В данном случае возражать было бы глупо. Не так уж много вариантов более ценной награды мог бы предложить наследник престола.

— Как жаль, что граф уже положил на вас глаз, — на более легкомысленной ноте заметил принц. — Если бы вы были моей фавориткой, я мог бы уговорить отца снять большую часть моей личной охраны.

— Боги, ваше высочество, только не говорите, что у меня был шанс стать фавориткой наследника престола, и я утратила этот шанс по вине графа! — взмолилась я, перенимая у Рикардо шутливый тон.

— Что там наследник престола, — отозвался принц. — Полагаю, вы могли бы стать фавориткой самого короля, если бы задались такой целью.

Рэм обхватил меня за талию и притянул к себе. Похоже, уступать он не собирался даже особам королевской крови.

Меж тем принц подошёл к окну и, слегка отодвинув гардину, выглянул наружу.

— Кажется, никого, — сказал он Рэму.

— Вы чего?то опасаетесь? — нахмурилась я.

— Да. Опасаюсь увидеть под окнами дюжину гвардейцев, которую выделил для моей охраны его величество, — с раздражением отозвался принц. — Едва удалось от них отделаться. А то в закрытых помещениях я начинаю побаиваться умереть от нехватки воздуха.

— Беспокойство его величества вполне понятно, — осторожно заметила я.

— Понятно, — согласился принц. — Но от судьбы не убежишь. А всё говорит о том, что та гадалка действительно знала своё дело.

— Чушь, — отрезал Рэм, куда более жёстко, чем, казалось бы, допустимо по отношению к наследнику престола. — Мы уже не один раз это обсуждали.

— Не стоит докучать леди Ортэго этой дискуссией, — поморщился принц, явно оставшийся при своём мнении.

Сама я послушала бы данную дискуссию с большим интересом, однако признаться в этом было бы бестактно. Поэтому я промолчала и, отдёрнув гардину, высунулась в открытое окно.

— Вы что?то заметили? — нахмурился принц.

Они с Рэмом разом подобрались, словно хищники, готовые к прыжку. Оба сжали в пальцах рукояти, а шпага Рэма на треть выехала из ножен.

— Нет — нет, — поспешила объясниться я, пока накал страстей не достиг апогея, — я просто полюбопытствовала… Вы случайно не знаете, где расположены окна барона Рохаса?

— А почему это тебя интересует? — нахмурился Рэм, возвращая шпагу в ножны.

Принц тоже с облегчением отпустил рукоять.

— Хочу спеть ему серенаду, — съязвила я.

— Напрасно вы так шутите, — рассмеялся Рикардо. — Будь барон чуточку помоложе, и граф уже отправил бы к нему секунданта.

— Думаю, это вполне бы меня устроило, — призналась я.

— А в чём, собственно, дело? — поинтересовался Рэм. — Барон тебя чем?то обидел?

— Обидел? — Я мысленно оценила такое определение. — Нет. Скорее, рассердил. Он взял привычку наблюдать за моими окнами, а затем писать моему мужу сочинения о том, что видел. Сегодня Арман получил письмо, извещающее о твоём вчерашнем посещении.

— Вот ведь… — Бранное слово чуть не сорвалось с губ миньона, но он в самый последний момент удержался.

— К счастью, как ты сам понимаешь, ничего нового мой муж не узнал, — продолжила я. — Но подобные письма не поднимают ему настроение.

— Этот барон Рохас со своей патологической тягой к эпистолярному жанру уже осточертел всему дворцу, — процедил Рэм. — Я лично знаю людей, которым порядком надоело его бумагомарательство.

— Я тоже об этом наслышан, — подтвердил принц. — Полагаю, что рано или поздно один из раскрытых бароном любовников попросту вызовет его на дуэль под предлогом клеветы. И на этом всё закончится.

— Учитывая возраст и физическую форму барона, это маловероятно, — не согласился Рэм. — Как следует защищаться он не сможет. Вряд ли кто?нибудь решится марать руки. Я бы, например, его вызывать не стал.

— Мне кажется, я уже нашла способ отомстить барону без кровопролития, — вмешалась я. — Так что дуэль не понадобится.

— В самом деле? — оживился принц. — А нельзя ли принять в этом участие?

— Вообще?то, — задумчиво проговорила я, — думаю, ваша помощь могла бы оказаться очень полезной. Для того чтобы сделать месть по — настоящему запоминающейся, нужно будет провести кое — кого на территорию дворца. А вы ведь обладаете такими полномочиями.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело