Нет дыма без огня - Браун Сандра - Страница 43
- Предыдущая
- 43/101
- Следующая
Когда она проснулась в то утро, с улицы исчезли последние телевизионные автобусы. Правда, записавшиеся ранее пациенты позвонили и отказались от визита. Нелегко сохранять оптимизм, когда Лаура не могла залучить к себе ни единого больного. Все утро они с Нэнси делали вид, что у них масса дел, не решаясь признаться друг другу, что работы нет.
В полдень Лаура вышла из кабинета, чтобы отпустить Нэнси домой. К ее великому удивлению, Нэнси с кем-то беседовала в приемной.
— Нам нужно немедленно увидеть доктора. Да, я знаю, мы не записаны на прием, но, если говорить откровенно, у вас ведь не так уж много пациентов?
Резкий надменный голос, несомненно, принадлежал Дарси Уинстон.
13
— Чем могу служить?
Услышав слова Лауры, Дарси обернулась. Вблизи она выглядела не столь безупречно молодой, какой казалась со сцены школьного зала. Легкие, пока еще неглубокие морщины окружали глаза и прорезали лоб. Она умело пользовалась косметикой, но ничто не могло скрыть следов прошедших лет и затаенной горечи.
У Лауры сложилось самое нелестное представление о характере Дарси Уинстон, но по опыту она знала, что подобное мнение могло оказаться ошибочным. Она улыбнулась и протянула руку:
— Здравствуйте, миссис Уинстон. Я Лаура Маллори.
Дарси вопросительно подняла одну тщательно подрисованную бровь, и Лаура объяснила, почему ее узнала:
— Я видела, как вы выступали на собрании. У вас есть дар убеждения.
Вновь Дарси выразила свои чувства, приподняв бровь. Она бросила на Лауру изучающий взгляд, как бы допытываясь, знает ли та о ее «грабителе».
Лаура повернулась к девушке, стоявшей рядом с матерью.
— А тебя, если не ошибаюсь, зовут Хэвер?
— Да, мэм.
— Рада познакомиться с тобой, Хэвер.
— Мы пришли к вам именно из-за нее, — сообщила Дарси.
— Вот как? В чем же дело?
— Я хочу, чтобы вы выписали ей противозачаточные таблетки.
— Мама, прошу тебя!
Девушка пребывала в отчаянии, и Лаура ее вполне понимала. К сожалению, Дарси оправдывала худшие ожидания Лауры: она была первоклассной стервой. Чтобы больше не смущать Хэвер, Лаура спросила:
— Нэнси, какой из кабинетов готов для проведения осмотра?
Нэнси неодобрительно разглядывала Дарси.
— Третий.
— Идемте со мной, Хэвер. — Лаура отворила дверь, чтобы пропустить девушку.
Дарси решительно последовала за ней.
— Прошу вас, миссис Уинстон, подождать здесь, так будет удобней. Потом вы поможете Нэнси заполнить медицинскую карту для Хэвер. Если вы хотите что-нибудь выпить, Нэнси вам подаст.
— Хэвер моя дочь. — Тон Дарси свидетельствовал о том, что она привыкла подавлять людей и добиваться своего.
— А это мой кабинет, — объявила Лаура с такой же властностью, — а Хэвер моя пациентка. Я уважаю и охраняю конфиденциальность моих пациентов.
Без дальнейших рассуждений она закрыла дверь перед рассерженной, кипящей возмущением Дарси. Хэвер поступила на попечение Нэнси, в обязанности которой входило помочь ей раздеться, а затем измерить кровяное давление и взять на анализ кровь и мочу.
Через некоторое время Нэнси легким стуком вызвала Лауру из ее офиса. Когда они вместе проходили мимо приемной, Нэнси шепнула:
— А как мне угомонить стервятницу?
— Бросьте ей какого-нибудь мелкого грызуна.
В комнате для осмотра Хэвер примостилась на кончике кресла.
— Ну как, все в порядке?
— Да. Вот только больно, когда берут кровь из пальца.
— Я это тоже не люблю.
— Но все-таки лучше, чем когда берут кровь из вены. Боюсь всяких иголок.
— Нельзя сказать, чтобы и я была от них в восторге.
— Но вы доктор.
— Но и человек тоже.
Девушка улыбнулась, чувствуя себя спокойней.
— Когда твоя группа поддержки начинает тренировки?
— Откуда вы знаете, что я ее лидер?
— Клуб футбольных болельщиков прислал мне буклет и заявку для вступления в члены. — Лаура осматривала ей уши с помощью отоскопа. — Я видела в нем твою фотографию.
— Мы начинаем тренироваться на следующей неделе.
— Так скоро? Скажи «а-а». — Прижав язык лопаточкой, Лаура осмотрела горло Хэвер. — До начала школьных занятий еще целый месяц.
— Да, но мы хотим стать самыми лучшими. В прошлом году мы выиграли несколько призов.
— А теперь сглотни. У тебя не болят гланды? — Лаура ощупывала шею Хэвер.
— Нет, мэм.
— Отлично. Ты должна заботиться о своем горле. Если что заболит, сейчас же ко мне. Лидеры группы поддержки часто теряют голос.
— Верно.
Лаура приподняла накидку на плечах Хэвер и поставила стетоскоп под ее левую грудь. Хэвер поежилась.
— Извини, я забыла, что он холодный, — проговорила Лаура с улыбкой. Прослушав сердце, она затем прослушала легкие. — Сделай, пожалуйста, несколько вдохов через рот. Прекрасно. У тебя регулярные менструации?
— Да, мэм.
— Обильные?
— Обычно первый и второй день. Потом меньше.
— Болезненные?
— Да. Просто ужас.
— Ты что-нибудь принимаешь?
— Мидол, аспирин.
— Тебе от них легче?
— Ничего, терпеть можно, — ответила Хэвер.
Лаура позвала Нэнси, чтобы вместе с ней провести осмотр груди и гинекологическое обследование.
— Это не слишком приятно, — заметила Хэвер, когда Лаура подвела ее к гинекологическому креслу.
— Я знаю. Постарайся расслабиться.
— Обязательно постараюсь, — саркастически пошутила Хэвер, когда Лаура вставляла расширитель.
Окончив осмотр, Лаура оставила Хэвер одеваться и вернулась к себе.
Девушка пришла к ней через несколько минут. Лаура усадила ее на диван и сама села рядом, чтобы создать домашнюю обстановку.
— Почему ты хочешь принимать противозачаточные таблетки?
— Это она так решила.
— Ты имеешь в виду свою мать?
— Она боится, что я забеременею.
— А что, такая опасность существует?
Хэвер замялась.
— Наверное… Я не знаю. У меня есть молодой человек, и мы, вы понимаете…
— Я не просто любопытствую, — доброжелательно промолвила Лаура. — И никого не осуждаю. Я доктор и должна решать, что в интересах моих пациентов. А для этого мне нужно знать о них как можно больше. — Она подождала, пока ее слова дойдут до Хэвер, затем спросила: — Ты имеешь с ним половые сношения?
Хэвер посмотрела на свои плотно сцепленные руки, лежавшие на коленях.
— Нет еще. — Она бросила быстрый взгляд на дверь. — Мать считает, что да. Она мне не верит. — Слова хлынули потоком, Хэвер торопилась, сбиваясь на скороговорку: — Она застала нас с Таннером в гостиной, когда мы обнимались. Мы ничего такого не делали. Я, конечно, была без лифчика, Таннер снял рубашку, но она так завопила, будто поймала нас за этим самым. — Внезапно она посмотрела на Лауру. — Пожалуйста, простите меня. Это случайно. Я не намекала на вас с сенатором Такеттом.
— Я не сержусь, — спокойно отозвалась Лаура. — Сейчас речь идет о тебе, а не обо мне. Если я правильно поняла, мать застала тебя с Таннером и сделала неправильные выводы?
— Если говорить прямо, она совершенно взбесилась, — подтвердила Хэвер, закатывая глаза. — Она так громко завизжала, что разбудила папу. Он прибежал с пистолетом в руке, думал, что кто-то опять забрался в дом. — Девушка поправила копну блестящих рыжих волос. — Это был настоящий кошмар. Таннер твердил, что никогда не причинит мне зла, но мама вышвырнула его из дома и с тех пор не разрешает нам видеться. Она меня никуда не пускает, отобрала ключи от моей машины и мой телефон. — Глаза Хэвер наполнились слезами. — Я живу, как в Сибири. Это страшно! И это при всем том, что я ни в чем не виновата! Она обращается со мной, будто я шлюха. Папа пытался нас помирить, но мать не из тех, кто быстро прощает или забывает. Я ей тысячу раз повторяла, что я еще девушка, — она вдруг запнулась, — ну… знаете… Таннер уже… но только пальцем…
Лаура понимающе кивнула.
— Но мама не верит. Сегодня утром она сказала, что мы едем к вам и что, хочу я того или нет, я буду принимать противозачаточные таблетки. Она сказала, что если я собираюсь и дальше развратничать, то по крайней мере не принесу ей в подоле внука.
- Предыдущая
- 43/101
- Следующая