Выбери любимый жанр

Свет во тьме (ЛП) - Уолтерс А. Мередит - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Мне надо подышать свежим воздухом, — все, что я смогла сказать, и обнаружила, что выхожу через черный ход во двор. Я смахнула челку со лба и откинула голову назад, смотря в небо. Все, о чем я могла думать, был Клэй. Клэй. Клэй. Клэй.

Казалось, мысли о нем никогда не брали перерыв. Мое сердце разбивалось снова и снова за мальчика, которого я глубоко любила всеми фибрами своей души. Я не могла удержать себя от мысли о том, как он будет вести себя, когда узнает новости. Уничтожит ли это прогресс, которого он достиг? Сможет ли он оправить от горя? Он любил Лису, как маму. Она и Руби были всем, что у него было от поддержки и заботы семьи. Была вероятность, что это снова его разрушит.

И затем мой разум застопорился от внезапного понимания. Он вернется назад в Дэвидсон. Черт, конечно, он вернется. Я покачала головой, схватив себя за волосы. Я не могу думать об этом. Не буду думать о том, что это будет означать для меня, когда я увижу его снова. Потому что было в высшей степени эгоистично беспокоиться о своих чувствах, когда Руби и Клэй потеряли так много.

Я вытащила свой телефон и набрала номер Руби. Я не знала, что скажу. Слова казались бесполезными в этот момент. И я ненавидела то, какое облегчение испытала, когда услышала ее голосовую почту. Мои глаза жгли слезы от звука глупого сообщения, которое они с Лисой использовали в качестве приветствия. Я всхлипнула и вытерла слезы с глаз, когда прозвенел сигнал об окончании.

— Руби. Это Мэгги. Я, эм, я лишь хотела позвонить и казать, как... я сожалею. Боже, я так сожалею, — подавилась я словами и должна была остановиться. Я пыталась успокоиться, чтобы сказать все что хотела. — Я лишь хотела, чтобы ты знала, если тебе что-то нужно, пожалуйста, звони. Я любила Лису. Она была таким замечательным человеком. Просто я так сожалею, — закончила я шепотом. Я ничего не могла больше сказать, так что просто повесила трубку.

Моя голова упала, подбородок ударился о грудь. Телефон выпал из моей руки на землю, и я потерялась в чувствах грусти о жизни, которая оборвалась, и о влиянии, которое она окажет на человека, которого я люблю больше всего.

ГЛАВА 8 

Клэй

День начался как обычно. Мой будильник зазвенел в семь. Я выбрался из кровати и принял душ. После того, как съел едва съедобный завтрак, я направился на первое групповое занятие. Сегодняшней темой было - выстраивание системы поддержки. Я был увлечен и сосредоточен. Потому что я был Клэйтоном Ридом - Супер Терпеливым!

Затем я два часа учился. Закончил задания по биологии и начал работать над эссе - короткой историей «Роза для Эмили» из моего листа назначений. Я никогда не наслаждался школой. Ненавидел заполненные коридоры и людей, вмешивающихся в ваши дела. Но теперь семичасовой школьный день втиснулся в два, и я скучал по роскоши прогуливаться из класса в класс. Я ненавидел сломя голову читать и писать, пытаясь засунуть получение образования в такой маленький промежуток времени.

Но я надрывал задницу! Я никогда не беспокоился о том, чтобы чувствовать себя хорошо. Делать домашнюю работу? К черту это. Уделять внимание лекциям учителя? Ни за что. Но теперь, когда моя голова в игре больше, чем это было раньше, я, наконец, полностью посвятил себя образованию, серьезно.

Я был полон решимости стать образцовым ребенком после этого разрушительного поведения. Посмотрите на меня, я могу пойти в школу, поговорить о своих чувствах и быть полезным членом общества. Отсосите, мама и папа.

Я закончил задания и сходил на ланч. Мария и Тайлер все еще были с группой, а Сьюзан на терапевтическом занятии. Остались лишь мы с Грэгом. Это было клево. Грэг был забавным парнем, придававшим слову сумасшествие новый смысл. Потому что Грэг подходил под стереотип психического больного. Или, может быть, кто-то изображает «Пролетая над гнездом кукушки».

Можно подумать, что у него синдром Туррета12. Но нет, он такой сам по себе. Говорить кому-то отвалить по пятам объясняя, почему глобальная экономика падает. Он может вас напугать или вы втянетесь в это. Должен признать, я испытываю сразу все.

Так что, как я и сказал, день проходил как обычно, с тех пор как я приехал в центр «Грэйсон». Я должен был знать, что в момент, когда все начало приходить в норму, пол был готов провалиться из-под моих ног.

Я сидел в своей комнате. Тайлер все еще был на ланче, он пришел, когда я уходил. Поэтому я пытался насладиться этим редким мгновением одиночества, вздремнуть до того, как снова отправлюсь в группу поддержки. Я как раз засыпал, когда в мою дверь постучали.

Я пытался не зарычать, когда сказал:

— Входите.

Зашел Джонатан, и я мог мгновенно сказать - что-то было не так. Я сел и поставил ноги на пол.

— Доктору Тодду нужно тебя увидеть, — сказал Джонатан, посылая мне слишком участливую для моего душевного спокойствия улыбку.

— Что? Что происходит? — спросил я воинственно. Я ненавидел секреты. Они были опасны тем, что несли за собой слишком нежелательные последствия. Быть вызванным в офис терапевта кроме обычной встречи, было не хорошим знаком.

Я подумал про свое поведение на прошлой неделе, но не вспомнил ничего плохого. Конечно, меня ни за что не буду наказывать?

После сумасшествия из-за моего звонка Мэгги, я очень старался взять свое дерьмо под контроль. Я думал, что проделал чертовски хорошую работу. Так зачем хороший док вызывает меня на специальную встречу?

Джонатан лишь пожал плечами, но ничего не сказал. Это разозлило меня. Особенно потому, что я начал бояться. Потому что могу сказать по взгляду на его лице, он знает, из-за чего все это. И что бы это ни было, мне лучше услышать это от моего психоаналитика.

Это было не хорошо.

Поэтому я последовал за Джонатаном в офис доктора Тодда и ждал, пока он постучит в дверь. Он просунул голову внутрь, и я слышал, как он сказал доктору Тодду, что я здесь. Джонатан опустил руку мне на плечо, после того как повернулся ко мне.

— Держись. Я вернусь, и мы увидимся позже. — Дерьмо, это было плохо. Очень, очень плохо.

Я никак не отреагировал на слова Джонатана, просто прошел мимо него в офис доктора Тодда. Закрыл за собой дверь и встретился лицом к лицу со своим терапевтом, удивленный увидеть Джулию, Лидию и Мэтта, других терапевтов центра, в комнате. Доктор Тодд вытащил свой стул из-за стола, благодаря чему он сидел перед ними. Он жестом указал мне сесть на диван напротив него.

Мэтт подвинулся, освобождая мне место, и я старался не быть настороженным от очевидной озабоченности на их лицах. Но, по-видимому, самоконтроль не был моей сильной стороной.

— Уже достаточно. Просто скажите, какого хрена здесь происходит, — выплюнул я хрипло, тяжело опускаясь и скрещивая руки на груди. Я был зол. И обеспокоен. И это делало меня еще злее.

Казалось, нейтральное выражение на лице доктора Тодда не изменилось, хотя я заметил, как он сощурил глаза, словно овладевая собой, чтобы сказать что-то, что как он знал, мне не понравится. Боже, если я еще не был сумасшедшим, бесконечные размышления в моей голове о том, что я могу услышать, определенно сделает меня таким.

— Клэй, (ненавижу, когда люди начинают высказывание с моего имени) недавно нам позвонила Руби. — Знаю, я выглядел удивленным, потому что спокойное лицо доктора Тодда превратилось в несвойственную ему гримасу.

Я смотрел на других терапевтов, и все они смотрели на меня выжидающе. Дерьмо, что, по их мнению, я собираюсь делать?

— Прошлым утром произошла авария, — мягко сказала Лидия, будто пыталась успокоить дикого зверя. Я в панике поднялся на ноги.

— Руби в порядке? Какого черта произошло? — я слышал, как в моем голосе нарастает истерика. Если они не начнут давать мне ответы, я не собираюсь быть милым. Доктор Тодд должно быть заметил безумие на моем лице, потому что незамедлительно встал около меня. Он тяжело опустил свои руки мне на плечи, немного надавливая.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело