Выбери любимый жанр

И аз воздам (СИ) - Чернова Ирина Владимировна - Страница 330


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

330

С утра я некоторое время прислушивалась к собственным ощущениям, ожидая подлого удара, но пятьдесят деров сделали свое дело и чувствовала я себя распрекрасно. В такие дни смотришься в зеркало и видишь себя по крайней мере сказочной принцессой, от одного взмаха ресниц которой падают окрестные принцы и короли. А почему короли не могут тоже падать? И сами собой в штабеля укладываться…

Штабелей не наблюдалось, но Люсьен засмотрелся, как будто увидел впервые, что придало самооценке самый высокий балл, попавшийся навстречу Жером тоже изобразил некую улыбку на бульдожистом лице и даже проводил взглядом, что было чрезвычайно приятно. Ответно улыбнувшись обоим, я пристроилась в гостиной на втором этаже, вытащив из шкафа большую книгу, о которой я мечтала чуть ли не всю ночь. Наконец можно делать маленькие шажки в сторону, куда мне так необходимо попасть в ближайшее время!

Вчера за ужином присутствовала почти вся семейка, мило препираясь друг с другом. По-прежнему не было Раймона и Бейриса, зато рядом с Алирой восседал Сайрес, к которому она разве что не прижималась от радости. Летиция сидела нахохлившаяся и в разговоры почти не вступала, порой игнорируя даже прямые обращения. Полагаю, что ее поведение являлось прямым следствием нашего с ней разговора и она все еще переваривала его про себя, стараясь понять мотивы поступков своего сына. Несмотря на всю мою радость от услышанного, встречаться с Бейрисом я все же не хотела и была очень обрадована, что он с отцом так и не появился к ужину. Зато на эту тему долго разглагольствовал Сайрес, поясняя, что Раймон везде ходит вместе с сыном для ускорения процесса перевода. Это как раз было мне понятно — пока не надавишь на начальников, они не пошевелятся, непонятно было другое — они что, запамятовали, как выглядит сын начальника дворцового гарнизона? Рожа-то нестандартная, или у него полно сводных братьев по отцу? Но старший Райшер никак не походил на записного сердцееда и подобные подозрения были признаны несостоятельными из чувства справедливости. Оставался вариант, что Раймон лично придавал ускорение, благо Сайрес возвестил всем присутствующим, что сегодня вопрос уже решен окончательно и завтра с утра Бейрис едет в новый полк, чтобы там в дальнейшем проходить свою службу. Маменька хмуро поинтересовалась, где будет это новое место, на что старший глубокомысленно заявил, что мест назначений много и куда будет направлено ее возлюбленное чадо, еще неизвестно. Розалия, как всегда, похихикала, что ему еще предстоит выбирать себе место поближе к многочисленным пассиям и хвастаться этим перед новыми товарищами, а Герберт очень к месту вспомнил один из эпизодов своей юности. Несмотря на то, что к концу рассказа он назвал супругу Ивонной, она отнеслась к этому благосклонно. Дедуля расчувствовался и стал перечислять городки, вдоль которых они когда-то передвигались по Ловинскому тракту, а все присутствующие поправляли его по мере сил.

— Нортен, — обратилась я к моему соседу, сосредоточенно ковыряющемуся в тарелке, — а где эти городки находятся? И что это за Ловинский тракт, по которому они так быстро передвигались пешком?

— Тракт — это обычная дорога, — удивился вопросу мужчина, — только вдоль него есть такие постоялые дворы, что если кто захочет поехать побыстрее, то надо обращаться туда. Между этими дворами все время ездят большие кареты, в которых можно очень удобно передвигаться, заплатив за это не больше одного дита. Все зависит от дороги, чем дальше ехать, тем дороже. Пешком оно дешевле, конечно, но гораздо дольше. Бывает, что и солдат вот так перевозят, только если сильно спешат или их немного. Сейчас они все же верхами передвигаются, а во времена, когда господин Герберт был молодым, не всегда лошадей хватало. Каждый тракт свое название имеет, только какой почему так назван, точно не скажу. Ловинский точно по городу Ловин, в который он раньше упирался. Теперь по нему и за Ловин можно добраться, дворов понастроили вперед много, а название осталось прежнее. С тех времен и деревни в города выросли…если вас интересует, я могу вам книгу дать, в ней хорошие карты Лионии есть, посидите на досуге да посмотрите. Там и Делькор обозначен, и Дельна, которая через столицу протекает, да и многое другое. Что такое карты вы знаете?

Убедив соседа, что я не только знаю, что такое карты, но и очень интересуюсь планом королевства, я залучилась обещанием показать мне после ужина книгу с этими самыми картами и вот теперь изучала вожделенный фолиант на предмет дорог и городов, которые должны служить мне вехами на пути. Большая карта не показывала подробностей так, как мне бы этого хотелось, но вслед за общей были сшиты более мелкие карты наподобие наших атласов. Изучать по ним будущий путь было сложновато, но приемлемо, и я углубилась в это священнодейство по самые уши. По всему получалось, что идти в Неймар надо в юго-юго-восточном направлении, по дороге отмечаясь в целом ряде населенных пунктов, названия которых надо записывать на бумажку для памяти. Выходить из Делькора следовала в сторону Вистига, а дальше двигаться почти по прямой, пересечь пять или шесть крупных населенных пунктов и повернуть налево в Лебере. Если я поняла правильно, от Лебера до Неймара уже было недалеко и подсказать дорогу могли местные жители, знающие свои проселки не хуже лионийских картографов. На карте в интересующем меня квадрате было пусто и дорог не наблюдалось вовсе. Арсворт находился на северо-востоке, ближе к границе, и в его районе с дорогами дело обстояло на одну штуку лучше. Вспомнив свой турпоход годичной давности, я совершенно уверилась, что с дорогами в Лионии дело обстоит также, как и везде, то есть они существуют без отметки на картах. По ходу построения дальнейших планов остро встал вопрос, идти поначалу в Арсворт, чтобы пообщаться с Никомусом или сразу же двигать в сторону Неймара. Попытка решить задачку зависла, как буриданов осел между двумя морковками и я решила погулять по королевству, забыв обо всем на свете. В процессе прогулки я нашла Скаггард и Хилан, Бернир и Кроникл, Иллийский полуостров и бухту Длинный рог, а все рассказанное когда-то двумя малознакомыми мужчинами снова всплыло в памяти, воскресив очередной раз острое сожаление о несбывшемся по сию пору…

— Здравствуй…Лерия.

Дверной проход перекрыла высокая фигура Бейриса и я отчаянно пожалела, что села с книгой именно здесь, а не у себя в комнате. Хотя…какая разница, где я буду сидеть, если ему надо, он найдет меня везде. Чего это он приперся, благодарности услышать? А ведь придется благодарить, ничего не попишешь.

— Добрый день… Бейрис. — Простые слова выдавливались через силу с колоссальным трудом.

— Смотрю, ты вполне нормально себя чувствуешь, раз можешь уже читать. Выглядишь прекрасно…отдохнула?

— Спасибо, отдохнула. — Смотреть на него было неприятно и самым оптимальным оказалось рассматривать стену за его спиной. — Я должна тебя поблагодарить за выплату моего долга. Большое спасибо.

— Я должен был это сделать намного раньше, — сделал он ударение на втором слове. — Ты пролежала целый день, а я ничего об этом не знал, пока мне не доложил вечером Жером. Вчера я с самого утра поехал в Совет и заставил их принять эти деньги в обмен на твое обязательство. Больше этот вопрос тебя не будет беспокоить.

— Еще раз спасибо.

Бейрис прошел в гостиную и сел на свободное кресло, запрокинув голову и вытянув ноги. Самый обычный разговор показался мне странным. Чего он хочет? Вроде бы как положено поинтересоваться из вежливости о его здоровье после того обвала, да язык не поворачивается. Спросить, как прошло все в Совете? Как прошел перевод в другой полк и по какой причине? Я вдруг поняла, что не хочу спрашивать его ни о чем, потому что это будет почти дружеская беседа, а пересилить себя и делать вид, что ничего не было, я не могу. Зато могу спросить, по какой причине я нахожусь здесь. И для чего?

— А тебе есть куда идти? — он даже немного удивился поставленному вопросу. — Я таких мест не знаю. Тебе тут плохо? По-моему, ты пришла в себя, немного успокоилась и с тобой можно говорить без опасения, что ты вдруг сорвешься в самый неподходящий момент. То, что я приказал тебя не выпускать из дома, так это для твоего же блага, потом сама спасибо скажешь. Мне тоже некуда было идти, кроме как сюда, а уж то, что тебя тащил Тракер, а не я, так извини, едва стоял на ногах после всего. Мэтр просидел со мной полночи, пока привел в нормальное состояние, а то уж думал все, конец.

330
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело