И аз воздам (СИ) - Чернова Ирина Владимировна - Страница 331
- Предыдущая
- 331/383
- Следующая
Голос у Бейриса был какой-то уставший, как будто он только что закончил тяжелую работу и решил расслабиться в уютном кресле дома. Это он дома, а я…
— Прикажи слугам открыть дверь. Я…благодарю за все, но мне надо уйти.
— Нет. — Райшер как будто собирался с силами, чтобы выдохнуть. — Нам надо поговорить…
— Я не хочу с тобой говорить, — снова перед глазами встали развалины в Арсворте и сапог, бьющий по руке с жестянкой воды, — я не хочу находиться даже с тобой рядом, чем бы это не было вызвано. Не заставляй меня срываться на крик, потому что после всего, что я видела, я не могу говорить спокойно, как ты. Прикажи Жерому открыть дверь, чтобы я ушла отсюда навсегда!
— Госпожа Валерия? — удивление в голосе мажордома, неслышно подошедшего к дверям, превысило все допустимые значения. — Что случилось? Господин Бейрис, простите великодушно, но я ищу вас. К вам посетитель.
— Кто там еще? — мигом подобрался Райшер, пытаясь прочитать на лице Жерома недосказанное. — Я никого не жду. Он точно ко мне…ты не перепутал?
— Никак нет, господин Бейрис. Поначалу он спросил господина Раймона, я сказал, что он во дворце. Потом он спросил, дома ли госпожа Валерия, я ответил утвердительно. Тогда он спросил, не знаю ли я, где вы.
— Кто там внизу?
— Господин Флойд Крайден, ваша милость. Будете его принимать?
Последняя фраза прозвучала не как вопрос, а как уже готовое утверждение и сам Жером стоял, наклонив голову в ожидании распоряжения, куда провести дорогого гостя. Отказы, значит, даже не планируются? Или статус этого гостя таков, что даже сказаться больным нельзя…а зачем Бейрису-то немощным прикидываться, когда он в Арсворте действовал с полной поддержки Крайдена-старшего? Это я могу запросто больной сказаться да еще и потыкать, что до сих пор слева щемит…ну и что, пусть вру, все равно никто не полезет проверять…
— Проводи господина Крайдена в гостиную на первом этаже, сейчас я подойду туда.
Несмотря на ответ, Райшер продолжал сидеть в кресле, как будто ожидал продолжения разговора и ситуация стала совершенно некомфортной для дальнейшего изучения атласа. Общаться с Бейрисом я посчитала излишним и поднялась из кресла, чтобы гордо удалиться к себе в комнату, держа книгу с картами подмышкой, а Жером, поняв это по-своему, почтительно отодвинулся в сторону, пропуская меня впереди себя в коридор. Неловко потоптавшись, я все-таки пошла в сторону большой лестницы, за мной сопел мажордом, а Райшер оказался и вообще последним, поскольку сидел в самом дальнем кресле от входа. Еще спускаясь вниз, я издалека увидела в холле фигуру Флойда, который с ленивым интересом разглядывал роспись на потолке за арочным перекрытием, стоя одной ногой на первой широкой ступеньке. Заслышав шаги, он поднялся на вторую и приветствовал меня с доброжелательной улыбкой.
— Госпожа Валерия, мое почтение! — Почтительный поклон в мою сторону. — Вы прекрасно выглядите сегодня, — еще один шаг и путь в коридор перекрыт, — что с вами произошло?
— Здравствуйте, господин Крайден, — я попыталась обойти нахального гостя. — Спасибо за комплимент.
— Не стоит благодарностей, — легкий наклон головы еще раз. — Я очень, очень рад вас видеть! — Флойд подхватил меня под локоть достаточно крепко, — признаться, не думал, что вы захотите встречаться со мной, но раз вы сами решились на это, не вижу причин огорчать вас.
Напрашиваться на разговор с Флойдом я не собиралась ни под каким соусом, планируя уйти к себе и продолжить изучение карт, но он так быстро подошел, загородив проход, что ничего не оставалось делать, как стоять рядом. Не бороться же с ним на глазах у всех?
— Господин Крайден, позвольте проводить вас в гостиную, — Жером важно прошествовал вперед, предлагая двигаться за ним и старший потянул меня с собой, настоятельно подталкивая под руку. — Господин Бейрис сейчас обещал придти, если вы соблаговолите немного обождать.
— Ничего, ничего, я располагаю достаточным количеством времени, — благодушие так и перло из Флойда во все стороны, — да и госпожа Валерия поможет мне скрасить ожидание. Мы с ней поговорим с обоюдным удовольствием!
Гостиная первого этажа была побольше, чем аналогичные покои на втором, только обстановка здесь была менее вычурная и уютная. Диваны-кресла-столы в более строгом стиле, обтянуты кожей, а не бархатом, занавеси прямые и ковер под ногами однотонный с темной окантовкой. Квадратные полуколонны с прямоугольными медальонами между ними создавали атмосферу строгости и деловитости, что дополнялось двумя высокими столиками со стопками чистых листов бумаги у дальней торцевой стены справа. Между ними темнела арка полукруглого камина, над которой темнела картина в широкой золоченой раме. Натюрморт на ней изображал огромный письменный стол, заваленный бумагами, книгами, ручками и геометрическим инструментом вроде циркуля и угольников, за которым виднелась лысина ученого, углубившегося в раскрытую книгу. Очень познавательное художество для этой обстановки! Справа весь торец имел вид сплошного книжного шкафа, за темными стеклами которого было почти не различить прячущиеся там раритеты. Рядом со шкафом высилась деревянная лестница, с которой в библиотеках обычно достают забытое на самых верхних полках.
— Присаживайтесь, — радушным жестом хозяина старший продемонстрировал то кресло, которое, по его мнению, мне подходило больше всего, то есть напротив его собственного. Я подумала и села в другое, стоящее чуть в отдалении спинкой к камину. Если придет Райшер, то я буду видеть обоих, не крутясь во все стороны, а потом можно будет уйти вдоль стены за спиной Крайдена-старшего, когда созреет подходящий момент. — Что за книгу вы читаете?
— Карты Лионии. Я слышала много названий и хотела посмотреть, где находятся эти места.
— Похвально, похвально, — обаятельно улыбнулся Флойд. — А какие места интересуют вас больше всего в Лионии?
— Господин Крайден, — вести светскую беседу у меня не хватило терпения, — где Орвилл? Что вы с ним сделали?
— Орвилл? — старший изобразил вежливое удивление. — В Неймаре, конечно. Ну не пугайтесь так, дорогая Валерия, с ним все хорошо…почти все.
— Что…с ним? Я могу его увидеть?
— Конечно, — в голосе сквозило сплошное радушие, — не вижу никаких препятствий к этому. Даже скажу больше, — он чуть понизил голос, — я пришел сюда с желанием предложить вам сделать это. После того обвала он не слишком хорошо себя чувствовал, хотя мы все и старались вытащить его из тяжелого состояния, но без вас это получается плохо. Я поступил глупо, надо было сразу забрать вас тоже, а не отдавать, повинуясь приказам Арлетты, этому мерзавцу Бейрису…и вообще зря я ее послушал, — посетовал он, — она во многом была неправа, но, понимаете меня, красивым женщинам так трудно отказать…
Что? Он признает, что Арлетта была неправа? В это верится с большим трудом, вспоминая, как они разговаривали друг с другом перед тем, как уйти портальным камнем, но одно только замечание, что Орвилл находится в тяжелом состоянии и без меня его не вытащить оттуда шибануло внутри таким выбросом адреналина, что я чуть не подскочила на месте. Неважно, пусть он даже врет на двадцать, пятьдесят, девяносто процентов, но это реальный шанс попасть в Неймар! Нет, стоп, они же восстанавливают со временем свои силы…значит, его состояние не тяжелое, если бы его действительно поднимали все втроем, то он был бы уже здоров! Тогда получается, что он притворяется? Он может прикинуться больным, может прикинуться, что потерял память, может в конце концов сопротивляться воздействию родственничков…да что угодно может придумать…сделать вид, что ему без меня не подняться и тогда Флойд действительно имел основания приехать сюда…
— Флойд, ты в моем доме называешь меня мерзавцем? — Райшер плюхнулся в свободное кресло и стал рассматривать гостя с неподдельным интересом. — Тебе напомнить, что без моей помощи у тебя мало что могло получиться? Я ведь могу и обидеться, — наглая улыбка продемонстрировала нешуточность угрозы, — а иметь меня все же лучше в друзьях, чем во врагах. Может, объяснишь, за что я удостоился столь лестного описания?
- Предыдущая
- 331/383
- Следующая