Выбери любимый жанр

В омуте блаженства - Симпсон Патриция - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Глава 6

Джессика потратила послеобеденное время на разборку почты, отец в это время читал воскресные газеты. Вскоре она нашла письмо отцовского адвоката Веса Нейли. В нем сообщалось об аренде Каванетти у Вордов. Контракт был послан десять дней назад, и срок его заканчивался в день Рождества.

Джессика внимательно прочитала документ. Аренда возобновлялась и в одном из пунктов давала право Каванетти на покупку собственности вне очереди. Джессика отложила документ. Ей была ненавистна мысль о продаже остатков собственности Вордов, но она не видела другого решения финансовых трудностей отца. У него не было никаких поступлений. Сама же Джессика имела только скромную зарплату ассистента профессора. Они продали всю свою собственность много лет назад. А отцу скоро понадобится дорогая медицинская помощь, если он будет продолжать пить.

Джессика приняла душ и начала готовиться к вечеринке в Фолз Вайнери. Она оделась в желтовато-зеленую шелковую тунику с брюками почти черного цвета, которые облегали ее длинные стройные ноги. Влезла в туфли на высоком каблуке и подошла к зеркалу.

Ей часто хотелось быть такой же маленькой, как ее мать. Тетя Эдна была просто красавицей – королевой. Почему Джессика не смогла унаследовать хоть часть их черт? На этих каблуках она будет выше всех мужчин на вечеринке.

Джессика взбила свои волосы цвета черного дерева, запуская пальцы в завитки. Волосы были уже почти сухими. Если бы она попыталась сушить их феном, то они бы перепутались.

Джессика, мурлыкая, направилась в ванную, чтобы закончить макияж. Она предвкушала предстоящий вечер, счастливая, что избавится от отца и угрозы, исходящей от монаха. Полиция уже приезжала, но не обнаружила и следа вторжения.

Джессика не удивилась.

Наклонившись вперед, она наложила грим, чуть подрумянилась и подвела губы темно-красной помадой. Ей нравился контраст между снежно-белой кожей и красной помадой. Это напоминало божоле, разлитое на льняной скатерти. Джессика приложила к губам салфетку и вышла из ванны.

Отец спал перед телевизором. Она молча пожелала ему спокойной ночи, взяла сумочку и отправилась в дом Каванетти, чтобы помочь Шон с прической.

Френк довез Шон и Джессику до места. Изабелла решила не ходить. Она все еще страдала от мигрени и рано легла. Джессика была не очень разочарована, что Изабелла не увидит наряда Шон. Ее невестка выглядела сногсшибательно, даже Френк посмотрел на нее с удивлением, когда та вышла. Шон была немного неустойчива на гвоздиках, но Джессика знала, что она научится ходить на таких каблуках в считанные минуты.

Джессика уместилась на заднем сиденье «мерседеса» и без интереса смотрела на профиль Френка, пока они ехали на винный завод в Вудинвил. Френк был похож на Коула, только попроще; его черты были округлыми и мягкими по сравнению со сводным братом. Ему было двадцать пять, на десять лет моложе Коула, и вскоре он должен был закончить юридический факультет Гарварда.

Френк вырос в ином, чем Коул, окружении. У него не было тяжелых лет, и он не потерял матери в раннем возрасте, как Коул. Он никогда не работал на винограднике, как, простой рабочий. Изабелла послала его в частную школу и заставила дружить только с теми, кто мог пригодиться в дальнейшем. Джессика слышала, что Френк довольно сильно играет в теннис, но не увидела в нем атлета. Он был отходчив и дружелюбен, очень изыскан. Она подумала, что друзья по Гарварду могли находить его привлекательным, но он был еще очаровательнее, если бы не считал, что говорит исключительно остроумные вещи.

Френк открыл дверь Шон и помог ей выбраться из машины, в то время как Джессика была предоставлена сама себе. Она подошла за ними к дому Нельсона, находящегося рядом с винным заводом. Викторианский фермерский дом был залит огнями. Гирлянды лампочек висели на перилах веранды. Джессика заметила высокое рождественское дерево. Она могла слышать музыку, долетавшую из окон. Нарядный дом напоминал ей о приближающемся Рождестве, и она чувствовала, что вечер будет удивительным. Джессика весело поднялась вслед за Шон и Френком.

Миссис Нельсон встретила их в дверях. Она знала Френка и Джессику и болтала с ними, пока не раздался звонок. Джессика отступила в сторону и посмотрела на Шон, Она улыбнулась. Шон выглядела грандиозно. Шляпка с вуалью скрывала все ее оранжевые пряди, также как и ее очевидную молодость. Старомодное сатиновое платье облегало ее изящную фигуру. У Френка, без сомнения, были все основания на ней жениться.

– Ты когда-нибудь была на дегустации вин? – спросила Джессика у Шон, когда Френк отошел с их шалями.

– Нет, я больше люблю пиво. – Шон рассматривала прибывающих гостей, не глядя на Джессику. – Иногда я получаю удовольствие от крепкого ликера. Но вино...

Джессике было интересно, кого могла ждать Шон, изучавшая вновь прибывающих, но Френк вернулся раньше, чем она успела спросить.

– Вам что-нибудь принести, леди?

– Удиви нас, красавчик. – Шон подошла и дотронулась до кончика его носа мундштуком. У нее хватило такта не закурить в комнате, полной народу. Френк отстранился.

Неожиданно кто-то обнял Джессику. Она чуть не вскрикнула от испуга.

– И чего бы ты хотела, красотка? – услышала она знакомый голос.

Джессика резко обернулась:

– Грег! – воскликнула она, пытаясь вырваться из рук, которые не отпускали ее.

– Джессика! Поразительно! – Грег осмотрел ее с ног до головы, его голубые глаза сияли от удовольствия. – Ты выглядишь на миллион долларов! – Он отпустил ее, но не позволил уйти. – Что ты сделала со своими волосами?

– Я их глажу утюгом.

– Они превосходны!

Она снова попыталась уйти, но он крепко держал ее. Джессика посмотрела на Грега Кесслера, желая узнать, что же он сделал со своими волосами. Его прическа заметно поредела с тех пор, как она видела его последний раз. Компенсируя это, Грег отпустил усы и бороду, гораздо более темные, чем его, песочного оттенка, волосы. Кроме того, он раздался в талии.

– Джесс, долго же мы не виделись! – Он обнял ее, а она, как в старые времена, похлопала его по спине. Когда-то она думала, что влюблена в Грега. Они вместе учились и встречались два года. Разошлись же после того, как она уехала в Калифорнию. Она никогда не испытывала чувства утраты после разрыва их связи.

– Ты вернулась, чтобы увидеться с отцом? – спросил он, подводя Джессику к столу, уставленному рядами бутылок и графинов.

– Да. А ты? Что ты делаешь здесь, Грег?

– Ты должна сказать, что я нахожусь в нужном месте в нужное время. Понимаешь, что я имею в виду? – Он подошел к бутылке мерлота и налил себе бокал. Когда он начал наливать другой, Джессика взяла его за руку.

– Не надо, спасибо.

– Почему? Ты до сих пор не пьешь? – Он поставил бокал на место. – Не могу в этом поверить.

– Я никогда не понимала вкуса вина, – улыбнулась она. Джессика никогда бы не созналась, что боится пить. Она опасалась, что может стать алкоголиком, как ее отец, если сделает хоть один глоток.

Грег отпил вина:

– Неплохое, – прокомментировал он.

– А все-таки, чем ты занимаешься, Грег?

– Я унаследовал усадьбу моего отца, как ты знаешь, после его смерти. Я продал ее и купил приличный кусок земли неподалеку от вашего летнего дома.

– Ты имеешь в виду Мосс-Клифф?

– Совсем рядом. За рекой, напротив винного завода Санкт-Бенедикт. Я купил весь холм. – Грег отпил вина и, сияя, посмотрел на нее.

– Думаю, цены возросли за последнее время.

– Да, черт побери. – Он еще отхлебнул вина и наклонился к Джессике. От него пахло мускусом. – Я получаю большую прибыль и поселился в прекрасном месте с видом на реку и виноградник. Ты знаешь, сколько нужно заплатить за дом с тремя спальнями и таким видом? Джессика подняла брови.

– Кучу денег, – Грег самодовольно улыбнулся. – Целую кучу. Больше, чем я мог себе представить. С ума сойти.

Они вспомнили старое время, а потом он пригласил ее потанцевать.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело