Выбери любимый жанр

Челюсти-2 - Сирлз Хэнк - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Ну, что ж. Тот офицер, был причиной беды, постигшей Энди.

Так он ему вернет этот дурацкий шар. А он пусть доставит его домой на своем вертолете.

Он позвонил Чэффи в Квонсет-Пойнт и плату за разговор перевел на него.

Потом пошел на посадочную площадку у больницы.

* * *

Полчаса Эллен Броуди провела за столом в яхт-клубе, подсчитывая очки по разным гонкам, включая соревнования на каноэ, проигранные борцами за равные права женщин, когда Джинни Энзенспергер потеряла весло, потянувшись за выпавшей шпилькой из волос.

Потом она сводила дебет и кредит у стойки, где торговали бутербродами, и отправила трех самых честных подростков в магазин, чтобы потратить пятьдесят долларов, доставшихся от Москотти.

Закончив, Эллен выглянула в окно и похолодела. Все еще были видны паруса, уходившие в сторону маяка Кейп-Норт. Она даже углядела один из своих оранжевых флажков. Но за Кейпом горизонт затягивала серая дымка, которая, как она знала, означала, что вскоре залив Эмити затянет туман.

Эллен взяла список победителен и вышла наружу в поисках Вилли Нортона. Он на террасе пил пиво с Ларри Вогэном. Она обратила их внимание на дымку в стороне океана.

Вилли подошел к краю пристани, посмотрел на линию горизонта и нахмурился. Но Ларри Вогэн сказал:

- Послушай, Эллен, еще никому не удалось потеряться в заливе Эмити.

- Но начинается отлив, - напомнила она.

- Это происходит дважды в день, - согласился он.

Она не могла не согласиться с мужской мудростью, сдала списки победителей в соревнованиях на каноэ и съела бутерброд за счет Москотти. Но, когда Эллен вернулась в яхт-клуб, она застала Вилли Нортона у телефона. Сдвинув фуражку на затылок, он звонил в береговую охрану Шиннекок-Бей и интересовался прогнозом погоды.

- Ну... В общем, может быть и так, и эдак. - Он подошел к окну. - Они говорят, что, если похолодает, придет туман. А если солнце разогреет воздух, будет ясно.

- Великолепно, - заявила Эллен. - Ты не собираешься отозвать их домой?

- Да они уже на полпути. Придется гонять наш катер, а я не знаю, хватит ли у них горючего. Если пальнуть из пушки, они все равно не услышат, а у нас остался один заряд в честь победителя.

- Если ты их отзовешь, салют в честь победителя не понадобится.

Он глубокомысленно кивнул.

- Это верно...

- Так что ты будешь делать?

Он взглянул на часы.

- Подождем еще полчаса.

- Вилли, - сказала Эллен, - тебе следует бороться за место в конгрессе. - И она вышла, чтобы понаблюдать за отливом. Вода под пристанью с журчанием уходила. Эллен надеялась, что Майк, сын Москотти, Шон и вообще все участники гонок помнят, что происходит во время отлива у Кейп-Норта и входа в залив Эмити.

Во всяком случае, она не станет кудахтать, как курица. Она еще видела вдали паруса на полпути к Кейп-Норт. С ними ничего не случится.

3

Броуди повесил трубку. Не обнаружив сержанта на пляже, он не на шутку встревожился и в конце концов обратился за помощью во все инстанции. Разве только не просил вмешательства федеральных войск.

Услышав выстрел из пушки, означавший старт парусных соревнований, Броуди посетовал на жизнь, которая не давала ему возможности даже посмотреть на гонки.

Лен Хендрикс откровенно радовался:

- Ведь это решает все наши проблемы, не так ли, начальник? А если он сбежал? Он в бегах, его можно дать в федеральный розыск! Может, он покинул пределы штата.

- А если его шлепнули, - заметил Броуди, - как сказали бы вы, герои войны?

- Еще лучше.

- Ну, ты даешь! - Не сдержался Броуди. - Неужели ты в самом деле думаешь, что он кому-то нужен?

Внезапно послышался шум лопастей, и за окном прошла огромная тень. Броуди открыл окно и увидел, что над городской площадью завис флотский вертолет.

Сукин сын! Он выскочил на улицу и пролетел на автомобиле три квартала. Вертолет к тому моменту уже приземлился, уничтожив три из оставшихся пяти кустов, посаженных Минни. Двигатель остановили и на землю спрыгнул Том Эндрюс, все еще в костюме для подводного плавания, который он не снимал со вчерашнего дня. Броуди преградил ему путь.

- Как там Энди?

Эндрюс поделился с ним новостями. Они были невеселыми, но все было не так плохо. Эндрюс хотел выйти в море и нырнуть как можно скорее. Трудно было сказать, куда занесет течением флотский шар, а семье Энди очень бы пригодилась тысяча долларов. За Эндрюсом показался Чэффи и извинился, что посадил машину снова на городской площади.

Броуди посмотрел на громадный вертолет, вокруг которого уже собиралась толпа зевак. Даже зрители, присутствовавшие на старте парусных соревнований, стали переходить к площади по Скоч-роуд.

Ну, это было святое дело. Пилот смотрел мимо него. Броуди повернулся и увидел, что сквозь толпу пробирается его жена. Даже в дурацкой форме скаутов она выглядела прекрасно.

- Я-то думал, что ты пересчитываешь яхты, - сухо заметил Броуди.

Она сообщила, что подступает туман. Паруса теперь практически не видны, а что катер комитета не заводится. Не мог бы он послать Дика Анджело на полицейском катере?

- Он сейчас на той стороне залива у больницы, чтобы привезти домой родителей Энди.

Казалось, Эллен была серьезно обеспокоена, и ее чувство передалось ему. Он взглянул в сторону океана. Из гавани Эмити все было видно четко, но вдалеке уже слышался звук ревуна на Кейп-Норт.

Да, подходил густой туман и нужно было прекращать гонки. Но как? Звонить в береговую охрану? Может быть. Если они согласятся выполнить его просьбу. Или...

Он обратился к Чэффи:

- У вас есть мегафон?

- Я им все передам, - сразу согласился пилот, потом повернулся к Эндрюсу:

- Вы сможете обойтись без моей помощи?

- Я ему помогу, - предложил Броуди. - У меня есть опыт.

Чэффи залез в кабину вертолета. Машина ожила, прокашлялась и через несколько секунд взмыла в воздух, подняв небольшую бурю.

"Вот и можно попрощаться с последними кустами, высаженными Минни", - думал Броуди, сидя за рулем машины и подвозя Эндрюса к "Аква куин".

По дороге он остановился в офисе, чтобы узнать, как идут поиски Джеппса. Ничего нового не было. Из Флашинга выехала группа на помощь в розысках, и обещали помочь из округа.

* * *

Майк Броуди подтянул парус и поставил лодку по ветру. Джеки передвинула свои самые красивые в мире ноги и вывесилась за борт, чтобы помочь ему справиться со встречным мокрым бризом. Ей плеснуло волной в лицо, и она качнула головой.

У нее слегка выпятился аккуратный живот. Она была крепкой девушкой, и в лодке делала все правильно. То, что она вывесилась за борт, скомпенсировало потерю в скорости из-за ее веса. Впрочем, как говорил отец, не имело значения - выиграешь или проиграешь, а главное - как поведешь себя в игре. У него были свои планы в этих гонках, но он не был уверен, что их удастся осуществить без риска опрокинуть лодку.

Во всяком случае, он избавился от Шона, который только умел метаться из стороны в сторону с правого на левый борт, а сейчас уж точно затерялся бы где-то среди других парусов.

А где-то впереди шел Ларри Вогэн. Майк склонил голову, чтобы посмотреть из-под паруса, и, заметив Ларри в лучах солнца, попытался определить, сможет ли догнать его и, подумав, он решил, что сможет. А с помощью Джеки ему, возможно, удастся обойти Ларри на повороте у буя возле Кейп-Норта.

Может быть, Ларри в одиночку вообще не справится с парусами и его вынесет в открытый океан.

Джеки повернулась к нему с улыбкой и взяла его за руку.

- Майк, дорогой, вот это жизнь!

- Я бы предпочел оказаться на пляже.

Ее глаза потемнели.

- Бедный Энди.

На солнце наползало облако.

- Если бы я постоянно держал его в поле зрения...

- Майк, тебе не в чем себя упрекать! Зачем ты так говоришь?

- Да я же маз... мазо... Ну, ты знаешь.

47

Вы читаете книгу


Сирлз Хэнк - Челюсти-2 Челюсти-2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело