Приятная обязанность - Смайт Шеридон - Страница 25
- Предыдущая
- 25/53
- Следующая
— Да, я знаю, но ведь он объяснил, зачем он это… — Девушка замолчала, так как в комнату вошла Патриция. Ее губы были по-прежнему плотно сжаты, но взгляд потеплел, когда она виновато посмотрела на Саванну.
— Я принесла вам свежие полотенца и кусок душистого мыла. Слава Богу, что Нед много путешествует и часто приезжает к нам, иначе у меня никогда не было бы этих маленьких роскошеств.
Девушка почувствовала, как у нее внутри все перевернулось.
— Нед? — удивленно вскрикнула она. Мак попытался удержать ее от дальнейших расспросов и сжал Саванне руку. но она не обратила на него никакого внимания. — Вы говорите о Неде Барлоу?
— Да, а в чем дело?, Он мой брат. Вы знаете его?
На этот раз молодой человек ущипнул девушку за руку и довольно сильно. Этого она просто не могла оставить без внимания.
— О да. Я познакомилась с ним в поезде, когда ехала в Джеймстаун.
В комнате снова появился Ньютон еще с одним ведром воды. За ним вошел младший ребенок, который, осторожно ступая, нес большую миску с водой в своих маленьких пухлых ручках. После того как Ньютон вылил содержимое своего ведра в ванну, к ней подошел его брат и сделал то же самое.
— Простите, миссис Корд, — в очередной раз пробормотал извинения мальчик.
Младший брат Ньютона подошел к Саванне и посмотрел на нее снизу вверх большими грустными карими глазами.
— Кто ты? — приветливо спросила девушка.
— Я Эдмонд. Мой брат не будет так больше делать. Простите его.
И прежде чем гостья успела ответить, Эдмонд повернулся и последовал за своим братом, в точности копируя его движения. Хотя выражение лица Патриции оставалось суровым. Саванна заметила, с какой любовью она смотрела на своих сыновей, дружно промаршировавших мимо нее к двери.
— Я не знаю, как мы можем загладить свою вину, — сказала Патриция. — Ястреб не хочет, чтобы они забывали индейские традиции, но после того, что случилось сегодня, я не думаю, что это правильно.
Саванна решила, что ей все же стоит защитить своего маленького захватчика.
— Мне кажется, он не хотел сделать ничего дурного.
— Да, я уверена. — Патриция глубоко вздохнула. — Но он причинил вам боль. И поэтому его поступок непростителен.
— Но сейчас нет необходимости…
— Нет, есть. Сегодня ночью он будет спать около вашей двери, и, если вам что-нибудь потребуется, позовите его.
Девушка бросила взгляд на строгое лицо Патриции и поняла: дальнейшее сопротивление бесполезно. Хотя Саванне такое наказание казалось несколько чрезмерным, ей не следовало забывать, что в этом доме она всего лишь гость, причем незваный.
— Я принесу вам кое-что из одежды, и вы сможете зашить свои брюки. — На лице женщины появилась несколько натянутая улыбка. — Полагаю, мистер Корд не возражает, если вы останетесь без одежды, но, думаю, вам будет не слишком уютно.
Мак засмеялся. Саванна сердито толкнула его пальцем в ребра, и теперь засмеялась Патриция. Затем девушка с ужасом обнаружила, что рука молодого человека проскользнула в дырку на брюках и сжала ее ягодицу.
Ноги Саванны сделались ватными Ругаясь про себя самыми ужасными словами, которые она могла вспомнить, девушка продолжала улыбаться. Слава Богу, что Патриция не могла заметить того, что проделывал Мак!
— А теперь я оставлю вас одних отдохнуть перед ужином, — проговорила женщина с понимающей улыбкой.
Как только за хозяйкой дома закрылась дверь, Саванна тут же отпрянула от молодого человека и его шаловливых рук. От резкого движения ее брюки порвались еще сильнее.
— Маккензи Корд! Ты самый порочный человек, которого я когда-либо встречала в жизни!
— А ты самая упрямая женщина, — спокойно парировал Мак.
Он сложил руки на груди, откинулся на спинку кровати и из-под полуприкрытых век лениво наблюдал за девушкой.
— Разве ты не собираешься купаться?
Саванна глубоко вздохнула и прислонилась спиной к двери.
— А ты будешь смотреть?
Его взгляд медленно скользил по ее телу, и девушка ощущала это почти физически. «Нет, не здесь и не сейчас!»
— А почему бы и нет? Ведь я уже видел тебя, помнишь?
— Но было темно.
— Да?
— Около нашей двери дежурит маленький мальчик, — с отчаянием в голосе напомнила ему Саванна.
Она хотела Мака, но не так, не днем, когда в доме много людей и они все могут слышать!
— Просто я могу тебе помочь. Возможно, ты захочешь помыть голову, — сказал Корд.
— О! — вспыхнула девушка, увидев его смеющиеся глаза. — В таком случае отвернись и подожди, пока я разденусь и заберусь в ванну.
— А в этом есть необходимость?
— Полагаю, что да.
— Как жаль!
Мак наконец повернулся спиной, и девушка начала расстегивать пуговицы на рубашке. Ее пальцы дрожали, и она чуть не вскрикнула, когда молодой человек снова заговорил:
— Ты уже сняла рубашку?
— Нет! Еще нет.
Девушка наконец справилась с рубашкой и приступила к брюкам. Развязывая шнурок на поясе, она потихоньку приближалась к ванне.
— Ты уверена, что тебе не требуется моя помощь? — вкрадчиво и лениво проговорил молодой человек, отчего у Саванны задрожали колени.
О, он был великолепен! Просто неподражаем. Если бы она не знала, что все это игра, нетрудно было бы поверить ему. Но вдруг он вовсе не играет? Мак ясно дал понять, что хочет ее.
Саванна чувствовала, что ее бьет дрожь. Она забралась в ванну, села и подтянула к себе колени, чтобы скрыть от Мака, как ее тело реагирует на его слова.
— Ты можешь повернуться.
Молодой человек медленно повернулся к Саванне, опустился перед ванной на колени и взял в руки салфетку и мыло, которые принесла Патриция.
Саванна ощутила, как у нее пересохло во рту, когда она увидела в глазах Мака желание.
— Мак, что ты делаешь?
— Напрашиваюсь на неприятности.
Глава 16
— Где Рой? — поинтересовался Мак, пытаясь сделать невозможное — не обращать внимание на шелковистую кожу девушки. Он медленно намыливал вытянутую ногу Саванны.
Устало вздохнув, она положила свою голову на край ванны. Молодой человек бросил быстрый взгляд на два соблазнительных шара кремового цвета.
— Я оставила его в лагере.
Она закрыла глаза, позволяя Маку беспрепятственно себя рассматривать. Он поднял из воды ее вторую ногу. Саванна не сопротивлялась.
— Привязанным к дереву?
Девушка скосила на него один глаз, кожа вокруг которого припухла и покраснела.
— Нет, я никуда его не привязывала. Он сказал, что не собирается ехать со мной и останется в лагере, как ты ему приказал.
— Он не пытался остановить тебя?
— О, он ругался, умолял и упрашивал. Затем понял, что все напрасно, и отступился.
Мак не мог скрыть своего удивления. Мальчишка так искренне заверял, что сможет задержать Саванну в лагере.
Корд надеялся, что Рой приложит больше усилий.
— Ты собираешься рассказать мне о дорогом братце Патриции, или мне самой спросить ее об этом? — ехидно поинтересовалась девушка.
— Что тут скажешь? Хотя это выглядит невероятным, но твой Нед действительно брат Патриции. Если бы мы попали сюда несколько дней назад, то столкнулись бы с ним нос к носу.
Дюйм за дюймом его рука с намыленной салфеткой поднималась все выше по внутренней поверхности бедра Саванны. Казалось, она не замечает этого. Мак не знал, как воспринимать такое поведение девушки — радоваться или счесть оскорблением. В конце концов он решил, что ему все же стоит радоваться, так как в противном случае она, возможно, остановила бы его.
А он определенно не хотел останавливаться.
— Он вовсе не мой Барлоу, Мак, — запротестовала Саванна. — Я не могу представить его родственником этой очаровательной женщины. Она знает, что за чудовище ее брат? Ей известно, что он не только ограбил банк в Джеймстауне, но отнял деньги и у меня?
В возбуждении девушка села в ванне, и рука Мака соскользнула с ее ноги. Корд выругался про себя. Он был так близок к ее секретному месту! «Она, вероятно, застонала бы и стала извиваться от удовольствия», — подумал он. Или, может быть, вскочила бы из воды и стала ругаться. Никогда не знаешь, что она сделает в следующую минуту…
- Предыдущая
- 25/53
- Следующая