Выбери любимый жанр

Евангелие эпохи Водолея - Доулинг Леви Х. - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

10. Иисус встал посреди голодных зверей и птиц и сказал: Что это за тьма, которая окутывает меня?

11. Это лишь отсутствие света. А что есть свет? Это дыхание Бога, вибрирующее в ритме скорой мысли.

12. И затем он сказал: Да будет свет; и могучей волей он возбудил эфир; и его вибрация достигла плана света, и стал свет.

13. Ночная тьма того подземелья сделалась сиянием новорожденного дня.

14. И потом он оглянулся на зверей, птиц и ползучих тварей; и не было их.

15. И сказал Иисус: Чего бояться душам? Страх — это колесница, в которой человек движется к смерти;

16. И оказавшись в обители смерти, он узнает, что был обманут; его колесница была мифом, а смерть — плодом воображения.

17. Но когда-нибудь человек постигнет все уроки и восстанет из подземелья с нечистыми звеpьми и птицами и ползучими тваpями, чтобы идти к свету.

18. И Иисус увидел золотую лестницу, поднялся по ней, и наверху его ждал жрец в белой одежде.

19. Снова он предстал перед барьером совета; снова не было сказано ни слова; снова иерофант поднял руку для благословения.

20. Он вложил в руку Иисуса еще один свиток, и на нем было начертано: МУЖЕСТВО.

21. Логос схватился со страхом и со всем его призрачным воинством и в битве с ним одержал победу.

Глава 53

Иисус проходит шестое испытание Братства и получает шестую степень, БОЖЕСТВЕННУЮ ЛЮБОВЬ.

1. Во всей стране не было места, столь великолепно обставленного, как Залы Красоты в храме Солнца.

2. Мало кто из учеников входил когда-либо в эти богатые комнаты; жрецы почитали их благоговейно и называли Залами Таинства.

3. Когда Иисус одержал победу над страхом, он получил право входить туда.

4. Его вел провожатый, и пройдя множество богато обставленных комнат, они вошли в Зал Гармонии; и здесь Иисуса оставили одного.

5. Среди музыкальных инструментов были клавикорды, и Иисус сидел в задумчивом настроении, рассматривая их, когда девушка чарующей красоты вошла в зал.

6. Казалось, она не заметила Иисуса, сидящего в раздумье и занятого своими мыслями.

7. Она села за клавикорды, нежно коснулась струн и запела песни Израиля.

8. Иисус был изумлен; никогда он не видел такой красоты, и никогда не слышал такой музыки.

9. Девушка спела свои песни; она, казалось, не замечала, что кто-то находится рядом; она ушла.

10. И Иисус сказал себе: Что значит этот случай? Я не знал, чтобы такая изумительная красота и такое царственное очарование были среди сынов человеческих.

11. Я не знал, что форма человека может быть награждена голосом ангела; и что музыка Серафимов может сойти с губ человеческих.

12. Несколько дней он сидел очарованный; течение его мыслей изменилось, он не думал ни о чем, кроме певицы и ее песен.

13. Он желал увидеть ее еще раз, и через несколько дней она пришла; она заговорила и положила руку ему на голову.

14. От ее прикосновения вся его душа затрепетала, и он забыл на время о той работе, для выполнения которой был послан.

15. Девушка произнесла несколько слов и ушла, но сердце Иисуса было взволновано.

16. Пламя любви вспыхнуло в его душе, и он столкнулся с самым тяжелым испытанием в своей жизни.

17. Он не мог ни спать, ни есть. Мысли о девушке были непрестанны. Его плотская природа призывала к общению с ней.

18. И тогда он сказал: Вот, я победил всех врагов, которых встретил, и не-ужели теперь я буду побежден этой мирской любовью?

19. Мой Отец послал меня сюда явить силу божественной любви, той любви, которая объемлет всех живых существ.

20. Неужели же та чистая вселенская любовь будет поглощена плотской любовью? Неужели я забуду все прочие создания и отдам свою жизнь это красивой деве, хоть она и являет собоq высшую красоту, чистоту и любовь?

21. Душа его была потрясена до самых глубин, и он долго боролся с этим ангелом-идолом своего сердца.

22. Но на исходе дня восстало его высшее эго; он снова нашел себя и тогда сказал:

23. Пусть сердце мое будет разбито, но я не должен провалить этот тяжелейший экзамен; я должен победить плотскую любовь.

24. И когда дева снова пришла и предложила ему свою руку и сердце, он сказал:

25. Прекрасная женщина, одно твое присутствие наполняет меня восторгом; твой голос — благословение для моей души; мое человеческое «я» улетело бы с тобой и нашло бы счастье в твоей любви;

26. Но весь мир жаждет любви, которую я пришел проявить.

27. Поэтому я должен просить тебя уйти; но мы встретимся снова; наши пути на земле не разойдутся.

28. Я вижу тебя в суетливой толчее земной как посланницу любви; я слышу пение твоего голоса, который завоевывает сердца для высшего.

29. И тогда дева ушла в скорби и слезах, и Иисус снова был один.

30. И сразу же большие колокола храма зазвонили, певчие запели новую песнь, зала озарилась светом.

31. Появился сам иерофант и сказал: Радуйтесь все, Логос победил, радуйтесь! Победитель плотской любви достиг высот.

32. И затем он вложил в руки Иисуса свиток, на котором было начертано: БОЖЕСТВЕННАЯ ЛЮБОВЬ.

33. Они вместе вышли из Залы Гармонии и в тpапезной был устроен пир; Иисус был на нем почетным гостем.

Глава 54

Иисус становится непосредственным учеником иерофанта и изучает мистерии Египта. Он проходит седьмое испытание в Комнате Умерших.

1. Начался высший курс обучения, Иисус стал учеником иерофанта.

2. Он познал тайны мистического учения земли Египетской, тайны жизни и смерти, тайны миров вне солнечного цикла.

3. Когда он завершил обучение на высшем курсе, он вошел в Комнату Умерших, чтобы познать древние методы защиты мертвых тел от разложения; и здесь он работал.

4. Носильщики принесли бальзамировать тело единственного сына вдовы, стенающая мать шла за ним, горе ее было велико.

5. И сказал Иисус: Добрая женщина, осуши слезы, ты идешь лишь за пустым домом, твоего сына в нем нет.

6. Ты плачешь от того, что твой сын умер. Смерть — жестокое слово; твой сын никогда не может умереть.

7. Была работа, которую ему предстояло выполнить в телесной облочке, он пришел, исполнил работу и затем оставил тело; он не нуждается в нем больше.

8. Есть у него другая работа, которая вне твоего человеческого видения, и он исполнит ее хорошо и затем перейдет к другим задачам и постепенно достигнет венца совершенной жизни.

9. И то, что твой сын совершил, и то, что он должен совершить, все это и нам предстоит делать.

10. Если же ты дашь волю печали и скорби, они будут возрастать с каждым днем. Они будут поглощать всю твою жизнь, пока, наконец, ты не станешь ничем иным, как горем, омываемым горькими слезами.

11. Вместо того, чтобы помочь своему сыну, ты печалишь его своим глубоким горем. Он ищет тебе утешения теперь, как и прежде; рад, когда ты радуешься; печалится, когда ты тоскуешь.

12. Иди, глубоко спрячь свою скорбь, улыбайся в печали и, отдав себя в служение другим, осуши свои слезы.

13. С выполненным долгом приходит счастье и радость; и веселие согревает сердца ушедших.

14. Плачущая женщина обратилась и пошла искать счастья в помощи другим, глубоко похоронив свои скорби в радостном служении.

15. Потом в Комнату Умерших принесли тело матери, за котоpой следовала одна только юная девушка.

16. Когда процессия приблизилась, девушка увидела раненую птицу в беде — стрела жестокого охотника пронзила ее грудь.

17. И оставив покойную, она пошла помочь живой птице.

18. С нежностью и любовью она прижала к груди раненую птицу и поспешила на свое место.

19. И сказал ей Иисус: Почему ты ушла от умершей спасать раненую птицу?

20. Дева сказала: Это безжизненное тело не нуждается в моей помощи; но я могу помочь тому, в ком есть еще жизнь; моя мать так учила меня.

21. Моя мать учила, что горе и эгоистическая любовь, надежды и страхи суть лишь отражения низшего «я»;

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело