Сказочные самоцветы Дагестана - Назаревич Ф. А. - Страница 41
- Предыдущая
- 41/41
Мальчик обратился к пастуху:
– Пастух, пастух, ты сильнее всех?
– Если б я был сильнее всех, разве ремень от моих чарыков съедала бы мышь?
Мальчик обратился к мыши:
– Мышка, мышка, значит, ты сильнее всех?
– Если б я была сильнее всех, разве ж меня съедала б кошка?
Мальчик обратился к кошке:
– Кошка, кошка, ты сильнее всех?
– Да! – ответила кошка гордо. – Я сильнее всех! Я сильна, я сильна, железный гребень – мои зубы, из тех дверей выхожу, в эти вхожу, белую сметану ем и усы покручиваю. Мав!
Словарь
Адат – обычай, старинный патриархально-феодальный закон.
Аксакал – белобородый старик.
Алхам – мусульманская заупокойная молитва, отпущение грехов.
Амбал – носильщик.
Батман – мера сыпучих тел.
«Бисмиллах» – «с Богом», «во имя Бога».
Буза – горский напиток.
Векил – представитель, уполномоченный хана.
Дели-дивана – безумный, сумасшедший, юродивый.
Визир – советник хана, первый министр.
Дервиш – нищий, мусульманский странствующий монах.
Джамаат – сельский сход, община.
Диван-хана – судилище, ханский совет.
Дудук – духовой горский музыкальный инструмент.
Кадий – духовное лицо, шариатский судья.
Калым – выкуп за невесту.
Караван-сарай – постоялый двор.
Кебин – мусульманский брачный договор.
Кейфовать – блаженствовать.
Кечал – плешивый.
Клыч – короткий меч.
Кош – стоянка овечьих отар.
Кунак – друг, гость.
Магал (махал) – квартал, часть селения.
Муталим – религиозный фанатик, посвятивший себя служению Аллаху.
Намаз – молитва, предваряемая ритуальным омовением.
Нарт – великан.
- Предыдущая
- 41/41