Выбери любимый жанр

Мой новый мир. Часть 1 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

Второй разговор был с казначеем.

– Хочу узнать, на что я сегодня могу рассчитывать, – спросил я Алексара.

– Кузнецы обещали сделать треть слитков, милорд, – ответил он. – Куда их доставить?

– Знаете мой новый дворец? – спросил я. – Вы еще за него расплачивались. Вот туда и доставьте и сдайте под охрану барону Ольту. И передайте к слиткам шесть крепких кожаных сумок, в которых их можно переносить.

Последний разговор у меня был с Ларгом.

– Хочу спросить, отец, у вас не повесили занавески на окнах? – спросил я, почти не сомневаясь в том, что он мне скажет.

– Я не вижу в этом большой необходимости, – подтвердив мои предположения, сказал он. – До ближайших домов слишком далеко.

– Наверняка и Герт не видит такой необходимости, – сказал я. – Я вижу, что вы меня просто не поняли. Давайте, я сейчас возьму оружие и продемонстрирую вам свою правоту? Много времени это не займет.

– Подходи, – согласился он. – Я пока никуда не собираюсь.

В общем, я им продемонстрировал. Взял автомат с оптикой, пришел в комнаты к Ларгу и поставил в двух из них на столы в качестве мишеней большие керамические вазы. Минут десять у меня ушло на то, чтобы дойти до ворот, забраться на одно из трех возвышавшихся над парком деревьев и двумя короткими очередями разнести эти вазы вдребезги. При этой демонстрации присутствовал и Герт.

– И это еще оружие с малым калибром и слабой оптикой, – сказал я, показывая автомат. – Из настоящей снайперской винтовки нетрудно сделать дырки в ваших головах, находясь на чердаках домов на площади. Вы можете и дальше не прислушиваться к моим советам, но учтите, что если вас убьют, я управлять Ольмингией не собираюсь!

– Сегодня же повесим занавеси, – сказал Ларг. – А насчет последнего заявления ты погорячился. Пока мы живы, можешь и дальше наслаждаться жизнью, но если случится несчастье, займешь наше место. Принц дома Ольмингов это не просто почетный титул, он ко многому обязывает. Но ты зря так беспокоишься: никто из нас умирать не собирается.

Хорошее заявление! Я, значит, наслаждаюсь жизнью, а Герт пашет в поте лица. Нет, я понимаю, что любовницы требуют внимания, и что, когда жарко, от этого может вспотеть не только лицо, но слушать такое было неприятно. Я до сих пор не видел и работы самого Ларга. Как ни придешь, он вечно сидит с книгой в своем зеленом уголке. Я бы уже занялся сбором армии, а он этим почему-то заниматься не спешит. Впрочем, возможно, я многого не знал.

Глава 20

– Возьмем с собой Бродера, – сказал я Герату. – Я его тоже предупреждал об этой поездке. Передайте ему, что уже пора идти, а я сейчас справлюсь, приготовили ли для нас карету.

На мой вопрос капитан Ортай ответил, что карета и эскорт для нас готовы и ждут у парадного подъезда. Через минуту подошел чем-то недовольный Бродер, и мы втроем направились к выходу.

– Не скажете, милорд, в чем смысл этой поездки? – спросил он, когда мы выехали за пределы дворца. – Вы ведь не просто везете нас посмотреть свое приобретение?

– Все очень просто, – сказал я магу. – Завтра я с Гератом и тремя саями своей охраны опять иду на Землю. И идти будем по полноценному каналу, потому что планируется передать очень большой груз. А поскольку передавать его нужно в подвал моего нового замка, и там же находятся слитки золота, которым будет производиться расчет... Продолжать?

– Не нужно, – сказал он. – И так ясно, что я должен вас отправить и сидеть в этом подвале до вашего возвращения. Это долго?

– Долго нам там гулять опасно, поэтому все будем делать максимально быстро, – ответил я. – Я думаю уложиться за час или максимум за полтора. Если у Герата не хватит силы, я его заменю.

– Кто бы еще подстраховал меня, – проворчал он. – Основная сила идет от вас, но и я трачусь на поддержание канала. Поэтому постарайтесь сильно не затягивать. Если у меня не хватит сил, застрянете там самое малое на два дня. Вам там, может быть, ничего не сделают, а с меня Повелитель сдерет шкуру, а потом начнет разбираться. Вы собираетесь часто ходить на эту Землю, поэтому надо срочно искать замену Зантору.

– Будет замена, – пообещал я. – Но не раньше, чем через пять дней. Нам с вами главное – получить оружие, потому что после этого в ближайшие дни больше никаких грузов не ожидается. Это он и есть? Быстро приехали.

– Да, это бывший дворец графа Пардрока, – подтвердил Бродер. – Я здесь бывал однажды, еще при жизни графа. Если наследники ничего не поменяли, у вас шикарное приобретение, милорд! Дворец меньше, чем у Повелителя, но гораздо удобнее для жизни, да и богаче отделан. Только парк с нашим не сравнится, но это же можно сказать обо всех других парках в столице. Равного нашему среди них нет.

– Ничего, пойдет и такой, – сказал я. – Нам он нужен не для прогулок. Главное, что со всех сторон до ограды не меньше сотни шагов, а это сильно упрощает охрану дворца. Выходим, господа!

Нас встретил барон Ольт и повел показывать сначала действительно очень красивый и богато украшенный замок, а потом и его подвал, вход в который уже сторожили трое охранников.

– Заниматься уборкой почти не пришлось, – рассказывал барон, спускаясь впереди нас по ступенькам. – Подождите, милорд, я зажгу фонарь. Видите, какой пол? Везде все аккуратно обложено каменной плиткой, поэтому просто подмели полы. Все камеры и другие помещения имеют крепкие двери с запорами. Вот здесь лежит доставленное сегодня золото. Вентиляция прекрасная, поэтому если бы не отсутствие освещения, здесь можно было бы даже жить. Воздух сухой, поэтому оружие ржаветь не будет.

– Алексар передал сумки? – спросил я.

– Да, их положили сверху на золото, – ответил барон. – Будете смотреть что-то еще?

– Достаточно, – сказал я. – Места даже больше, чем я рассчитывал. Если придется вдвое увеличивать дружину, его и тогда хватит. А следов пожара я так и не увидел.

– И не увидите! – расхохотался Ольт. – Их убрали еще в первый день. Выглядело страшно, а на поверку оказалось ерундой. Сюда приходил старший сын покойного графа, так он от огорчения чуть не хлопнулся в обморок! И поделом! Дворец, конечно, замечательный, но и цену они за него заломили такую, что еще десять лет никто не решился бы на покупку. За жадность их Зарток и наказал.

– Я доволен увиденным, – подвел я итог. – Барон, к вам будет просьба: нужно будет завтра до шести утра в самом свободном месте подвала поставить стол со стулом для его мудрости господина Бродера и обеспечить его фонарем. Кроме того, нам потребуется помощь ваших людей. Десятка два, я думаю, хватит. Им придется носить оружие, а чтобы в темноте не расшибли себе лбы, нужно еще осветить коридоры.

– Мы все выполним, – заверил меня Ольт. – Куда все складывать?

– Куда хотите, – ответил я. – Потом все равно будем перекладывать. С тем, что в ящиках, можно особенно не осторожничать, а неупакованное пусть складывают аккуратно. Поехали, господа.

– Милорд, мне только что сообщили, что вы осматриваете дворец, – раздался в моей голове голос Зартока. – Жаль, что меня там не было. Я хочу сказать, что пятьдесят дружинников я для вас уже набрал. Только еще много желающих, и жалко отказывать замечательным воинам. Может, увеличим численность дружины? Я мог бы даже сам приплатить, если вас ограничат в средствах.

– Ладно, – решил я. – Возьмите еще двадцать саев и пока хватит. Дело не в деньгах. Дружину нужно срочно готовить, а с большим отрядом провозимся дольше. Кроме того, кое у кого слишком большая численность дружины может вызвать подозрения. Да, Ларг решил дело в пользу Арсена, и сегодня мне должны передать бумагу. Но времени уламывать вашего барона у меня нет. Сможете решить с ним вопрос самостоятельно?

– Если будет бумага, решу, – ответил Зарток. – Милорд, завтра я закончу набор дружинников, и неплохо было бы принять у них присягу. А то люди есть, а использовать их нельзя.

– Ничего не имею против, – сказал я. – Только это будет уже ближе к вечеру. И, Олес, пусть люди барона всех проверят магией. Я думаю, вы сможете объяснить, дружинникам причину моей подозрительности. Если она кого-то заденет, то я ведь никого у себя насильно не держу. Будет лучше, если те, у кого слишком много гонора, уйдут сразу.

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело