Выбери любимый жанр

Колибри - Спенсер Лавирль - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

– Входите! – откликнулся он. Вошедший мужчина был коренаст, имел короткие волосы, одышку, но при этом широко улыбался. В качестве приветствия он приподнял свою сумку.

– Меня зовут Кливленд Догерти, известный здесь больше просто как доктор. Как твои дела, парень? После моего предыдущего визита ты выглядишь более живым.

Джесси моментально проникся к нему симпатией.

– Эта женщина слишком упряма, чтобы дать мне умереть. – Доктор разразился хохотом, сразу же поняв, что пациент уже по заслугам оценил мисс Абигейл.

– Абигейл? Она действительно такая. Вам чертовски повезло, что она взялась ухаживать за вами. Знаете, в городе никто больше не хотел браться за это.

– Я так и предполагал.

– Вы были не в лучшем виде, когда вас сняли с поезда. Из ваших вещей остались только рубашка и ботинки. Мы, правда, разрезали на вас штаны. И еще, я думаю, вам принадлежит вот это. – Доктор, изучая из-под насупившихся бровей пациента, достал револьвер и взвесил его на руке. – Он, конечно, разряжен, – подчеркнул доктор.

Потом, словно эта тема была полностью исчерпана, доктор бросил револьвер на постель.

– Думаю, вы можете положить мою рубашку и ботинки под кровать, – сказал Джесси? – Этим мы учиним не такой уж большой беспорядок в доме мисс Абигейл.

– Вы говорите так, как будто уже узнали ее, а? Где она, между прочим?

– Она пошла в город в магазин, – он попытался произнести это именно так, как делала она.

– Я вижу, вам прилично досталось от язычка мисс Абигейл, – сказал доктор, посмеиваясь, – что же, черт возьми, она там делает?

– Она сказала, что пошла за льняным семенем для припарки.

– Похоже, мисс Абигейл знает, что делает. У нее больше рецептов, чем на собаке блох. Давайте посмотрим, что она тут с вами сделала? – Он приподнял простыню и обнаружил, что рана выглядит на удивление прилично. – Я готов был поклясться, что вы в лучшем случае отделаетесь гангреной и потеряете ногу. Но мисс Абигейл сделала смесь из древесного угля и дрожжей, которая очистила рану и выгнала гной на поверхность. Это спасло вам жизнь, приятель, или по крайней мере ногу.

– Но я слышал, что вы еще раньше делали операцию. Думаю, я обязан вам. Именно вы позаботились обо мне, когда меня сняли с поезда. Люди говорили, будто я ограбил его, и сомневались, стоит ли меня латать.

– Некоторые, возможно, и сомневались. Даже некоторые из этого города. Но не все же такие. Как, черт возьми, вас зовут?

Джесси нравились крепкие выражения этого человека и то, что его, казалось, не заботило, грабителя он спас от смерти или кого– то еще.

– Зовите меня просто Джесси.

– Ну, Джесси, я считаю, каждый человек имеет, во-первых, право на медицинскую помощь и на судебное разбирательство, во– вторых.

– Судебное разбирательство?

– Ну, так говорят. Разумеется, оно должно быть, учитывая, как вы к нам попали.

– Из-за меня здесь поднялся шум?

– Шум не то слово. Весь город, черт его подери, собрался на моей лужайке, чтобы обвинить меня в том, что я взял вас к себе в качестве пациента. Рассердили меня не на шутку, позвольте вам заметить! Народ до сих пор нервничает по поводу того, что вы находитесь среди него. И их не трудно понять.

– А мисс Абигейл бросила народу вызов?

– Да. Прошла сквозь толпу, холодная как салат из огурцов, и сказала всем этим проклятым людишкам, что хочет ухаживать за вами... даже за двумя вами! Когда она такая, все начинают чувствовать себя немного робко.

– И какая же она, док?

– Хотите сказать, что сами не знаете?

– Ну, у меня есть одна идейка, но мне хотелось бы послушать вашу версию.

– Я могу сказать вам, но вы не узнаете ничего нового после того, как провели некоторое время вместе с ней. Я думаю, вы уже поняли, что она не шлюха. Мисс Абигейл в той или иной степени является мерилом.

Доктор в замешательстве поскреб затылок, задумавшись, как бы описать чувства общественности.

– Я хочу сказать, что если вы хотите выяснить, какой должна быть достойная леди, вы смело можете взять за образец мисс Абигейл, потому что она самая благовоспитанная леди, какую только видел наш город. Если вы хотите узнать, как должна себя вести преданная дочь, вы тоже можете брать пример с мисс Абигейл, после того как она присматривала за своим отцом в последние годы его жизни. Кроме того, кое-каким кумушкам не мешало бы поучиться у мисс Абигейл держать свой нос подальше от городских сплетен. Она в точности такая, как выглядит. Невозможно ошибиться – леди с головы до пят. Именно поэтому весь город и удивился, что она приняла у себя такого головореза.

Последнее слово прозвучало несколько резко, но доктор имел привычку говорить экспромтом, без подготовки, так что казалось, не особо обращает внимание на это.

– Она была когда-нибудь замужем? – спросил Джесси.

– Мисс Абигейл? Нет... – Потом, припомнив что-то, доктор добавил: – Погодите-ка минутку. Она чуть не вышла один раз. Он был бездельником, никогда не видел их вместе. Но, насколько я помню, он ухаживал за ней как раз до болезни отца. Видно, не горел желанием остаться вместе со своей невестой в компании прикованного к постели больного старика, поэтому и бросил ее, оставив на мели. С годами забываются такие вещи. Но она в этом смысле другая. Впрочем, довольно трудно представить мисс Абигейл в каком-то ином качестве, кроме незамужней женщины. Представляешь, как мы все удивились, когда она взяла вас? – Доктор поднял глаза. – Как она справляется?

– Кровотечение остановила не хуже повитухи.

– Это тоже в ее духе. Когда она берется за что-то, делает до конца, и ей не помешает ни черт, ни наводнение. Свою молодость она посвятила отцу, когда он умер, мы были на сто процентов уверены, что она останется старой девой. Некоторые считают ее немного чванливой, но это не ее вина. Какого черта, да любая бы на ее месте была такой, если еще в молодости все налепили на нее ярлык старой девы. Ну, в любом случае, было бы здорово, если бы вы оказали ей должное уважение.

– Даю вам слово. Доктор, не могли бы вы осмотреть эту руку?

Доктор объяснил, что рука всего лишь ушиблена, и затем обобщил свои заключения.

– Ну что ж, благодаря мисс Абигейл, поправляетесь вы быстро, но не пытайтесь ускорить эти темпы. Двигайтесь медленно и осторожно. Завтра утром постарайтесь сесть, но не более того. Судя по вашему виду, я бы сказал, что к концу этой недели вы сможете потихоньку ковылять. Только не перетрудитесь.

Джесси улыбнулся и качнул головой, полюбив доктора к его уходу еще больше.

– Док?

– Да?

– А что со стариной Мелчером?

– Я все гадал, когда вы спросите о нем. – Впервые с того момента, как он зашел в комнату, доктор различил на лице Джесси глубокие морщины. – Скорее всего, он сегодня уедет. Он отправился на станцию и купил себе билет до Денвера на полуденный поезд. Вы знаете, что отстрелили ему палец на ноге?

– Я слышал.

– Он, возможно, будет хромать всю оставшуюся жизнь. Большой материал для судебного дела, да?

– Извините меня, но я не чувствую за собой вины, – с горечью в голосе сказал Джесси. – Вы только посмотрите, что он сделал со мной!

– Здесь, в городе, считают по-другому, по крайней мере я так думаю. Вы– злодей... он – герой.

Странно, но в этих искренних словах доктора Джесси не уловил осуждения в свой адрес. Они посмотрели друг другу в глаза, и в их взглядах сквозило взаимное молчаливое одобрение.

– Передайте мисс Абигейл, что я постараюсь появиться, если снова понадоблюсь ей, но вряд ли.

– Спасибо, док.

Доктор остановился в дверях, обернулся в последний раз и сказал:

– Поблагодарите мисс Абигейл. Именно она спасла вам жизнь. – И он ушел.

Джесси лежал и думал обо всем, что сказал ему доктор, пытаясь представить себе молодую, трепещущую мисс Абигейл, за которой ухаживает страстный почитатель, но картинка все время расплывалась. Еще труднее было представить какой она была, когда ухаживала за своим больным отцом. Он задумался, сколько же ей лет, и предположил, должно быть, что-то около тридцати. Но манера держаться и говорить делали ее гораздо старше, скучнее и старомоднее. Картинка, где она вместе с мужем и детьми, казалась вообще нелепой. Она не подходила на эту роль, в которой прилипчивые детские ручки тянут ее безупречно чистый фартук или показывают куличик из песка. И уж совсем невозможно было представить ее стонущей в экстазе в объятиях мужчины.

20

Вы читаете книгу


Спенсер Лавирль - Колибри Колибри
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело