Выбери любимый жанр

Под знаком Дарго - Степанов Николай Викторович - Страница 74


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

74

— Серж, принесли корень ларгоны. Можно я сам оживлю бабушку? — из-за спины раздался возбужденный голос Грифа.

— Действуй, а мы пока поищем транспортное средство для перевозки Эла. Только учти, старушка при пробуждении может оказаться не в духе, не попадись ей под горячую руку.

Предводитель рогатой братии побрел к неровному строению. Я опасался, что, вновь обретя свободу движений, старушка может сгоряча начать массовые разрушения того, до чего не успел добраться нынешний обитатель моего плеча. Однако все произошло на удивление мирно. Гарпина через полчаса вышла из башни и, что не характерно для нее, неуверенным шагом приблизилась ко мне:

— Извини, облапошили бабку на старости лет, как голодную щуку на живца поймали.

— Просто этот тип лучше нас подготовился, но и он в конце концов просчитался, — попытался я утешить старушку.

Ведунья, казалось, заглянула в самую душу своими добрыми глазами, и чарующее тепло разлилось по всему телу, приглушая раздирающую боль тяжелой утраты.

— Правильный ты мужик, Серж, — с этими словами старушка крепко обняла меня и печально продолжила: — Не терплю женщин, может, потому, что сама такая, но твою Соньку можно было уважать.

Даже шнырик, почувствовав особенность момента, перепрыгнул на ее плечо и позволил себя погладить, однако, когда к нам присоединился Гриф, зверек поспешил обратно. Пропищав несколько недовольных изречений, он удобно устроился у самой шеи и затих.

— Как там наш матрос? — спросила Гарпина после паузы.

— Чертов лекарь обещал, что все будет нормально. Кстати, ребята нам очень помогли и заслуживают большой награды. Они не хотят покидать Долину. Мы можем что-нибудь для них сделать?

— Да пускай остаются, — равнодушно отмахнулась ведунья.

— А клятва на крови? — не удержался Гриф.

Старушка одарила его уничтожающим взглядом и ответила:

— Клятва писана для чертей.

— А они кто? — поинтересовался я, поскольку морда с рыжим пятном боялась теперь даже открыть рот без позволения.

— Для не слишком сообразительных растолковываю. Черт — черная рогатая тварь. Глянь по сторонам. Ты хоть кого-нибудь из них можешь так назвать? А клятва — документ серьезный, там каждый признак определен строго. — Для пущей убедительности бабка подняла указательный палец вверх.

— Получается, их теперь бертами нужно называть — белыми рогатыми тварями? — решил уточнить я собственное предположение.

— Вот вам и крестный отец, — кивнула ведунья вожаку рогатого племени. — Быстро найди ручку и бумагу, документ составлять будем.

Грифа словно ветром сдуло, а через минуту он с листком бумаги, пером и чернилами снова стоял возле нас. Здесь же столпились и все его соплеменники. Гарпина размашистым почерком написала основной текст. От меня потребовалось собственной рукой вписать наименование нового существа в мужском и женском роде, в единственном и множественном числе. Новое племя получило название берты. Он — берт, она — бертиня, они, независимо от пола, — берты. Вместо росписей на бумаге разместились два отпечатка пальцев и огромное пятно отпечатка копыта.

— А этого точно хватит? — засомневался я.

— Поверь старой бабке, я на казуистике собаку съела.

— Это же невкусно, — возразил вновь испеченный полноправный житель Долины.

— Зато здорово время экономит. Знаешь сколько томов в процессуальном Кодексе Магических Возмущений?

— Нет, — сказали мы с Грифом одновременно.

— Сто тринадцать. Ознакомиться со всеми года не хватит, а так, ловишь собачонку поменьше, забираешься на стопку из всех ста тринадцати книжек и обедаешь. Только животное нужно брать гладкошерстное, иначе неделю потом плеваться будешь.

— Так вы ее в сыром виде?

— По-другому нельзя, заклинание не подействует. — Бабка вдруг строго посмотрела на нас и грозным голосом произнесла: — Чего рты-то разинули? Лучше собаку съесть, чем к собаке в рабство попасть. Меня тогда это знание из такой беды вытащило, что вам и во сне не привидится.

Гарпина махнула рукой и направилась к Эльруину.

По-видимому, Метрогил кроме крыльев не пользовался другими транспортными средствами. Повозки или телеги найти не удалось. Решено было использовать носилки.

— У тебя крестников — целая сотня, пусть отрабатывают собственное избавление, — предложила Гарпина.

Перед самым отправлением в Ругнат вспомнил о лиловой грозди и поспешил к Кривой башне. В красном зале царил полный беспорядок. Положив сосуд с гроздью в карман, я попытался отыскать Сонькину саблю.

Вот кресло, в котором я провел несколько самых неприятных часов. А здесь находилась невидимая стена, разделявшая зал на две части. Вот мечи, оставшиеся от моего двойника, — все располагалось на тех же местах, что и вчера, только оружия принцессы в зале не было. Сердце защемило в груди, и ноги сами понесли вниз, к месту нашей последней встречи.

Поиски розы тоже ничего не дали, но если саблю мог кто-нибудь взять, то к цветку, который упал между двух колючих плит, даже подобраться было непросто. Неудача постигла меня и за разрушенными воротами замка. Пряжки от пояса тоже не было на прежнем месте. Ни одного предмета в память о любимом человеке мне не осталось. Но куда все исчезло?

Размышления прервал голос Гарпины:

— Ты гроздь не забыл?

— Взять-то я ее взял, но остроносый что-то говорил о заклинании самоуничтожения, назначенного на завтра. Может, он и соврал, хотя резона в этом не было никакого, — сказал я, приблизившись к ведунье.

Старушка внимательно осмотрела сосуд.

— Все верно. И тут он нас объегорил.

— Значит, мне до завтра нужно попасть к царь-дубу, — задумчиво произнес я, а сам начал лихорадочно соображать, как успеть к сроку.

— На метле когда-нибудь летал? — спросила бабка.

— Не приходилось.

— Дойдем до Ругната, полетим вместе. Теперь это дело принципа, пусть он трижды все просчитал, а мы все равно успеем.

У самых ворот города очнулся Эл. Микстуры рогатого доктора действительно сделали свое дело. Даже легкий румянец пробивался на щеках юного короля. Он спрыгнул с носилок и во все горло закричал:

— Серж, я ее видел, она жива! Она просто вернулась в Сонное царство!

Юноша подбежал ко мне и крепко обнял, затем начал творить нечто невообразимое. Прищелкивая костяшками пальцев, парень стал вытанцовывать под собственное музыкальное сопровождение, а в небе разноцветными огнями рассыпались миллионы звезд, которые также совершали замысловатые перемещения. Меня же хватило только на то, чтобы сесть и попытаться осознать свалившееся счастье. Никогда раньше не жаловался на сердце, но тут впервые почувствовал тупую боль в левой части груди. А вверху происходило феерическое буйство из множества цветных хороводов, словно тысячи калейдоскопов разместились над нашими головами.

Берты недолго думая всей толпой поддержали юного короля, у них тоже был хороший повод для веселья. Бабка, немного постояв в задумчивости, воскликнула: «Дамы приглашают кавалеров!» — и подбежала к Аргизолу. Маг танцевал с таким же выражением лица, с каким сражался: несокрушимая твердость и уверенность в каждом движении. Через минуту плясала вся процессия, двигаясь к воротам Ругната. Стражники на стенах бросали недоуменные взгляды то на нас, то в небо, но когда король объявил сегодняшний день самым великим праздником, сулившим городским охранникам приличное вознаграждение, многие из них сочли за великую честь поучаствовать в танце с его величеством.

Только возле дворца мне удалось пробиться к танцующему королю, который уже изрядно запыхался от ритмических движений.

— Где ты ее видел? Как она?

— Я был в башне Орфа, меня там даже немного подлечили. Соньке тоже досталось, но она уже нацепила свою саблю и рвалась в бой, наблюдая в зеркало обозрения поединок с Метрогилом. У повелителя снов есть возможность наблюдать за реальным миром. Но вмешиваться в ход наших событий обитателям Сонного царства строго запрещено.

— Но принцесса столько дней здесь находилась… — начал было я.

74
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело