Выбери любимый жанр

Мы, аристократы - 4 (СИ) - "Бастет Бродячая Кошка" - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

  Про дружбу и разрыв с Гермионой я ему ничего не говорил, значит, он узнал это от Драко.

  - Грейнджер с Россетом очень разные. Для Грейнджер знания... - я запнулся, подыскивая пример, и вспомнил про Петунию. - ...что-то вроде всяких бытовых штучек для прилежной домохозяйки - полезно, красиво, удобно и при случае можно соседкам похвастаться. Шляпа верно распределила её в Гриффиндор, потому что борьба за социальные нормы для неё важнее науки. А Россет не такой, он настоящий равенкловец. У него научное мышление, он способен отступить от догм ради новых фактов. Сейчас он высокого мнения о себе и о магловской науке, сейчас он считает магию чем-то вроде игрушки по сравнению с научными достижениями маглов, но, возможно, наша помощь в том, с чем не справились маглы, окажется толчком для пересмотра его позиции.

  - А если не окажется?

  - Иногда нужно вкладываться и в благотворительность, мы можем это себе позволить. Отношение Диаса к нам заботит меня гораздо больше, чем здоровье Россета. Даже если Диас поймёт, почему мы не стали нарушать закон ради его друга, у него всё равно останется осадок. А нам с ним еще предстоит сотрудничать.

  - Но Россет может проболтаться и подвести нас.

  - Он не похож на болтуна, но если и проболтается, это не настолько серьёзное нарушение, чтобы вы с ним не справились, дядя Люциус, - я сделал попытку подкупающе улыбнуться. - Зато Диас научится осторожности на этом случае, а не на чём-нибудь похуже.

  Малфой признал мои доводы убедительными, и мы стали обсуждать подробности предстоящего посещения Россета. Без Джонса было не обойтись, Джонс знал у маглов все ходы и выходы. Помимо него, опекун предложил взять в клинику и Шона Брукса, потому что присутствие колдомедика наверняка нам не помешает. Затем он отправился в совятню отсылать письмо Бруксу, а я зашёл в библиотеку и сказал Эрни, чтобы тот ждал нас у камина на втором этаже. Теда в общежитии не было, предупредить его не получилось. Я оставил ему записку и пошёл к камину, где мы договорились встретиться.

  Но если Бруксу можно было послать сову, срочно связаться с Джонсом было удобнее через магловский телефон. Мы перенеслись в особняк Малфоев, где переоделись в магловскую одежду, и Малфой аппарировал с нами в Лондон. Никаких неприятных ощущений аппарация не вызвала, хотя обычно народ на неё жалуется - это сильно зависит от того, кто её выполняет. Мы оказались в лондонском закоулке, который вывел нас на одну из центральных улиц.

  Малфой вёл нас по городу уверенно, чувствовалось, что путь хорошо ему знаком. Дойдя до ближайшей телефонной раковины, он выгреб из кошелька горстку магловской мелочи и позвонил Джонсу. В нескольких словах он обрисовал ситуацию и, положив трубку, сообщил, что Джонс подъедет сюда примерно через полчаса.

  Эти полчаса мы провели на скамейке в сквере неподалёку. Поскольку Малфой не договаривался по телефону о месте встречи, я догадался, что так они встречаются далеко не впервые. Когда подошёл Джонс, Эрни передал ему письмо Россета, где был и адрес больницы.

  - Да, не повезло парню, - покачал головой Джонс, прочитав письмо, написанное круглым аккуратным почерком больничной нянечки. - Не знаю, где эта клиника, но у меня в машине есть дорожный атлас и справочник учреждений. Идёмте.

  - Нам еще нужно заехать в Мунго за Бруксом, - сказал ему Малфой.

  - Да, колдомедик может понадобиться, - согласился Джонс.

  Когда мы уселись в машину, он полез в справочник, затем в атлас.

  - Клиника не в Лондоне, а на полпути к побережью, - сообщил он. - С заездом в Мунго получится более двух часов.

  - Всё-таки в аппарации есть свои преимущества, - заметил на это Малфой.

  - Разумеется, - ответил Джонс, выруливая машину со стоянки, - но там неизвестно подходящее место для аппарации, поэтому сейчас мы поедем туда как маглы. Что ты там планируешь, Люц?

  Малфой обернулся ко мне.

  - Гарри, ты этого молодого человека знаешь. Что у него с родственниками?

  - Эрни? - переадресовал я вопрос.

  - У Россета вся родня в Шотландии, под Лондон они переехали три года назад по рекомендации. Здесь открылась новая школа, а родители Дирка работают учителями.

  - Так... - задумчиво протянул Малфой. - Выдавать себя за коллег не стоит, это нам ничего не даст. Лучше всего сказать, что мы их родственники, но это если не приехал никто из настоящих.

  - Для визита к пострадавшему достаточно назваться родственниками, никто проверять не будет. Особенно под лёгкий беспалочковый Конфундус, - сообщил Джонс. - А там по обстоятельствам...

  Шон Брукс уже дожидался нас в вестибюле клиники Святого Мунго. Ему как маглорожденному ничего не нужно было объяснять, он был одет соответственно. А ещё через полтора часа Джонс остановил машину перед клиникой, в которую отправили Россетов с места аварии.

  - Давайте так, - сказал он, когда мы вышли из машины. - Я лучше вас разбираюсь в магловской жизни, поэтому назовусь троюродным братом отца вашего протеже. Люц, Шон, вы - мои друзья, Гарри - мой сын, Эрни - школьный друг Дирка. Чем меньше мы вызовем подозрений, тем легче мне будет влиять на здешних лекарей. Договорились?

  Мы ответили согласием и предоставили действовать Джонсу. Он повёл нас в приёмную для посетителей, где представился троюродным братом Россета-старшего и первым делом поинтересовался, не приезжали ли к нему другие родственники. Оказалось, что документы пострадавших были испорчены при аварии, поэтому врачи не знали, к кому обратиться, пока ребёнок не пришёл в себя. Адресов родственников Дирк не помнил, потому что никогда не писал им, он вспомнил только адрес школьного друга.

  Новости оказались печальными. После аварии мать Россета прожила ещё двое суток и умерла, не приходя в себя. Сейчас её тело лежало на хранении в здешнем морге. Отец пока был жив, но оставался в коме и его медицинский прогноз не был обнадёживающим. Меньше всех пострадал ребёнок, его состояние было тяжёлым, но не безнадёжным. Нас не хотели пускать к Дирку, но Джонс слегка надавил на медсестру Конфундусом, и та разрешила посещение при условии, что ненадолго.

  Россет лежал в одноместной палате на специальной медицинской койке, весь перевязанный, с шинами на обеих руках и головой, замотанной наподобие кокона. Он едва скосил на нас глаза, не в силах даже удивляться такому количеству посетителей. Когда медсестра вышла, Брукс вынул палочку и стал колдовать над Дирком, а Эрни вылез вперёд и стал его расспрашивать.

  - Ты как?

  - Врачи говорят, что хорошо, - едва шевеля губами, прошептал Россет. - Спроси у них про папу с мамой, а то мне ничего не говорят.

  - Спрошу, - пообещал Эрни, который уже знал про них. - А ты давай выздоравливай.

  - Куда я денусь, выздоровлю... Только до конца каникул точно не успею. Спасибо, что навестил.

  - Тебе вон пришли помочь. - Диас кивнул на пришедших с нами взрослых.

  - Спасибо... - Россет посмотрел на колдующего Брукса, на Джонса, на меня с Малфоем. - Пусть они и папе с мамой помогут, если можно.

  Брукс тем временем закончил колдовать и вытащил из кармана три фиала.

  - Это надо выпить прямо сейчас, по два глотка каждого зелья.

  - Может, в стакан? - Джонс кивнул на тумбочку рядом с койкой, где стоял стакан и графин с водой. Брукс отмерил нужное количество зелья и помог Россету выпить, поднеся стакан к его губам и аккуратно поддерживая его голову. Вслед за первым зельем отправились другие два, затем полстакана воды, чтобы запить их.

  - Уже помогает, - пробормотал Россет чуть спустя, пока Брукс очищал заклинанием стакан и убирал обратно фиалы с зельями. Джонс тем временем тихонько переговаривался с Малфоем о том, что делать дальше. В дверь заглянула медсестра.

  - Мистер Джонс, пора заканчивать посещение.

  - Еще две минуты, пожалуйста, - попросил тот.

  - Но не больше, и подойдёте потом ко мне, - она закрыла дверь.

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело