Выбери любимый жанр

Помолвка - Чиркова Вера Андреевна - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

– С ума сошёл? – возмущённо рыкнул оглянувшийся Дорданд, но, заметив в руке Дрезорта обнажённое оружие, поспешил выхватить кинжал.

В такой обстановке не до разговоров.

Капитан напал стремительно, не снизойдя до вызова или объяснений, но первые выпады герцог сумел отбить. А затем, сообразив, что Брант специально загоняет его в дальний угол, привычно перемахнул через перила. Ему не впервой, сколько раз с Райтом в догонялки тут играли.

Оказавшись на земле, Дорд легко отскочил на дорожку от последовавшего его примеру разъярённого друга, встал поустойчивее.

На победу он, разумеется, не надеялся, но и за себя особо не волновался. Король ещё в шатре заставил повесить на шею какой-то особо мощный защитный амулет. Хорошо ещё, носить такие вещицы можно в разных местах, как браслеты, кольца или в виде пояса. Иначе уже гроздью висели бы на груди.

Дрезорт, не останавливаясь, бросился в атаку, и по его бледному лицу и решительно сжатым губам герцог понял, на пощаду можно не надеяться. Да и разговаривать бесполезно, люди с таким яростным выражением побелевших глаз ни на какие компромиссы не идут.

Поэтому Дорд и бился в полную силу, не надеясь ни на какое чудо.

Крики раздались со всех сторон почти одновременно. Отчаянно, как деревенская девчонка, визжала Риселла, встревоженно кричал Райт, отрывисто отдавал команды кто-то из стражников. А потом, перекрывая этот шум, властно рявкнул приказанье дед, и в Бранта полетела ловчая сеть.

Было жутко и неприятно смотреть, как друга стянули невидимые верёвки, неудобно прижимая к телу занесённую для удара руку, как он падает на выложенную ракушечником дорожку, ударяясь плечом о камень.

Дорд хотел шагнуть, объяснить прибежавшим стражникам и деду, что это всего лишь шутка и бой был ненастоящий, но язык почему-то не пожелал его слушаться, словно прилип к зубам.

– Ты цел? – Райт налетел, как клушка, повертел, осмотрел, вздохнул облегчённо. – Уф, как я перепугался! Что на него нашло?!

– Этого в карцер, оружие, пояс и амулеты снять, – раздались рядом отрывистые приказы. – А ты, Дорданд, зайди ко мне в кабинет!

Давненько дед не разговаривал с ним таким тоном. Герцог оглянулся на мрачных гвардейцев, уносящих в камеру своего капитана, потом на застывшую в проёме беседки бледную Риселлу и нехотя зашагал следом за Теоридом в сторону дворца.

Однако за те несколько минут, пока они дошли, Дорд успел успокоиться, взять себя в руки и переосмыслить произошедшее. А главное, отчётливо осознать, чего именно добивался Гиз.

Интриган ещё тот, но своей цели, он, кажется, достиг. Брант, как новичок, попался на розыгрыш и опрометчивым нападением выдал свои чувства, да и Риселла как будто не осталась равнодушной. Ну не за Дорда же она так переживала?

Вроде за всё время знакомства особой симпатии к себе он не заметил ни разу. Ни от неё, ни от Милли… хотя вот от магини очень хотел бы получить хоть малейший намёк.

В кабинете Теорид решительно прошёл к своему креслу, резко двинул его ногой и сел, сурово уставившись на провинившегося внука. Задавать вопросы не спешил, решив дать потомку полнее осознать своё легкомыслие.

Совсем разболтался мальчишка. Не успел появиться, устроил драку, и с кем! С Дрезортом, который не проиграл за последние десять лет ни одного поединка!

Дорд с минуту полюбовался дедом, мечущим взглядом молнии, потом прошёл к креслу и спокойно устроился поудобнее. У бывшего короля даже глаза расширились от возмущения.

– Ну, рассказывай! – сообразив наконец, что эффективная раньше тактика почему-то перестала действовать и сегодня покаянных взглядов дождаться ему не придётся, холодно приказал Теорид.

– О чем, дедушка?

Старый король передёрнулся. Не любил он этого обращения, хотя и разрешил когда-то мальчишкам называть себя именно так.

– Из-за чего вы дрались?!

– Не знаю. – Глаза Дорданда смотрели так безмятежно, что поверил бы каждый.

Вот только Теорид этим каждым не был.

– А предположения имеются?!

– Да, – с готовностью кивнул Дорд, и сразу сожалеюще вздохнул, – но это не моя тайна.

Теорид снова задохнулся возмущением: да он что, шуточки шутить вздумал?!

– Дорданд!

– Извините, врываюсь без приглашения, – в распахнувшуюся дверь торопливо вбежал Гизелиус, – но у меня мало времени. А ещё пристань не проверена. Ваше величество, это моя затея, Дорд только немного подыграл.

– Лэнн, ты представляешь, что будет с Лауриной, когда ей скажут о поединке?! – яростно уставившись на магистра, ледяным голосом процедил Теорид.

– Да кто скажет-то?! – устроившись напротив Дорда, снисходительно фыркнул метр и подтащил к себе взглядом графин с охлаждённым напитком. – Вы позволите, ваше величество?!

Тот ответил возмущённым взглядом.

– Спасибо. – Гиз налил в бокал лимонад и торопливо выпил. – Жара у вас почти летняя. Дорд, ты можешь идти.

– Не хочется, – и не подумав вставать, так же небрежно отказался герцог, – подай, пожалуйста, и мне напиток.

– Вот, – немедленно налил бокал до краёв магистр и передал другу.

Посмотрел, как жадно тот пьёт, и сокрушённо вздохнул.

– Извини… я рассчитывал на немного другой поворот. Хотел, чтобы ты его слегка царапнул, уже всё приготовил… просто Райт слишком рано вернулся.

– Ты думал… она бросится… – начал понимать замысел друга герцог, – авантюрист!

– А при чём тут Райт?! – внимательно следивший за их перепалкой король начал понимать суть происходящего.

– Так он же теперь лекарь, – изумлённо глянул на деда Дорд, – бросается на каждого раненого, как пчела на мёд. Кстати, Гиз, к слову пришлось, неужели ты раньше не заметил, к чему у него склонность?

– Как я мог этого не видеть?! – оскорбился магистр. – Если он всех котят и собачат простым поглаживанием от болячек лечил?! Но ему говорить даже не собирался, упаси боги! Ты же знаешь Райта! Рванулся бы в деревню медяки зарабатывать, а мне, чтобы его охранять, пришлось бы следом бегать!

– Это точно, – согласился герцог и вернулся к разговору о капитане: – А с этими что теперь делать будем?

– Она бежит сюда… – прислушался к своим ощущениям маг. – Пообещайте отдать его на поруки… или что-то в этом роде… я исчезаю.

Стук каблучков раздался раньше, чем растаяла фигура мага, и король с внуком смогли наблюдать, как тень Гиза метнулась за штору.

– Можно войти? – несмотря на бледность, Риселла была настроена решительно.

– Входите, леди, – любезно улыбнулся Теорид, – садитесь. Выпьете прохладительного?

– Спасибо… – мотнула головой травница и испытующе уставилась на Дорда, – ваша светлость, вы можете мне объяснить, в чём дело?

– Извини, Сел, – лгать этим страдающим глазам герцог не смог, – это я виноват. Но я не знал, что он так отреагирует… правда. Просто хотел… чтобы он меня немного приревновал и перестал скрывать… Прости. Хочешь, пойдём вместе, и я этому сумасшедшему при тебе всё объясню?

– Не нужно… – подумав, качнула она головой и испытующе взглянула на короля, – так его не накажут?!

Теорид молча качнул головой в ответ, предпочитая не вмешиваться в этот разговор.

– Ну какое наказание, Сел?! – печально изумился Дорд, – он и так… наказан. Вот немного успокоится, и я схожу, попрошу прощения…

– Я сама всё ему объясню… – помолчав, твёрдо сообщила принцесса, – спасибо, Дорд.

– За что?!

– За правду, – твёрдо взглянула девушка ему в глаза. – Спасибо, что не стал ничего придумывать… Я активировала амулет… опознающий ложь.

– Жаль, – расстроенно пробурчал из-за шторы голос метра, когда девушка решительно покинула кабинет, – сорвалась такая комбинация…

Магистр резко смолк.

– Извините… Я могу сказать стражникам, что мне разрешено войти в карцер? – приоткрыв дверь, осведомилась вернувшаяся Риселла.

– Пароль: «Северный ветер», – кивнул ей Теорид. – Он даёт исключительное право действовать от моего имени.

– Спасибо.

– Похоже, всё не так уж плохо… – задумчиво пробормотал магистр, когда стук её каблучков стих. – Надо же, амулет правды! А я и не знал, что у неё такой есть. Всё, я ушёл.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело