Выбери любимый жанр

Темный лорд. Заклятье волка - Лахлан Марк Даниэль - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Стражники у первых ворот посмотрели на его медаль и по­зволили пройти дальше. А там он обратился с вопросом к привратнику Магнавры, человеку маленькому, но гордому, который ухватился за возможность излить свои чувства и похвастаться перед мальчишкой, насколько он осведомлен обо всем. Привратник был типичным представителем низ­ших служащих, которые воображают себя коллегами и дове­ренными лицами важных персон, на которых работают. Он охотно продемонстрировал свое близкое знакомство с двор­цовой жизнью и с университетскими сплетнями.

— Значит, он и тебя вызвал? — спросил он.

Змееглаз промолчал, не зная, как лучше ответить.

— Не надо стесняться, мальчик, он допросил уже полови­ну дворца и весь университет. Он вселяет в людей страх пе­ред Богом.

— Мне необходимо его увидеть.

— Но разве гонец, вызвавший тебя, не сообщил, что здесь его больше нет? Тебе надо пойти к нему во дворец. Спросишь, где Зал Девятнадцати Диванов, а оттуда тебя проводят.

— Хорошо.

— Только не позволь ему одурачить тебя своими чужезем­ными замашками, — продолжал привратник, — чужестра­нец не обязательно значит глупец, однако... — Он смерил Змееглаза взглядом и решил не развивать эту тему дальше. — Так вот, он скользкий тип. Помни об этом. Он способен оты­скать доказательства поклонения дьяволу даже там, где их нет, поэтому никаких амулетов, никаких оберегов, ничего. Он использует их против тебя.

Змееглаз улыбнулся, сначала не поняв.

— Он что, насылает проклятия?

— Нет, изучает их, чтобы разрушать.

— И какого рода проклятия?

— Прежде всего, черное небо. И многое такое, о чем не до­зволено говорить.

— И как он это делает? Во всяком случае, получается у не­го плохо — небо все равно черное.

— Просто магия невероятно сильная, — возразил при­вратник. — Такое за одну ночь не исправить. Уж это, как мне кажется, можно понять даже не разбираясь в небесных кар­тах и положении звезд. Нет, он все равно работает над этим, медленно, но верно. Он добьется своего. Он же ученый из Магнавры. Наши ученые всегда добиваются результата.

Змееглаз коснулся рукояти своего меча.

— А до того он успешно разрушал заклятия?

— В этот университет стекаются лучшие умы со всего ми­ра. Конечно, успешно, потому-то его и приняли. Ходят слу­хи, что он прибыл на корабле с севера специально для того, чтобы помочь нам.

— Гм...

— Ты трепещешь, — продолжал привратник, — и это не­удивительно. Каждый день мы видим чудеса, каких жители других земель — по Средней улице каждый день проходят люди из двухсот разных стран — не видали никогда.

Змееглаз обдумал его слова. Вспомнил механическое де­рево с поющими птицами, огромные статуи, удивительные мозаики на полу, по которым он проходил.

— А этот ученый может снять заклятие с человека? — спросил он.

— Может, конечно, — ответил привратник. — Неужели ты думаешь, что начальник священных покоев поручил бы ему снять с небес печать ада, если бы он не знал, как исполнить такое простое дело?

Змееглаз облизнул губы.

— Спасибо, — сказал он. — Я сейчас же пойду в Зал Де­вятнадцати Диванов.

— Не извиняйся за опоздание, — сказал привратник. — Стражники во дворце не ведут записей так, как мы. Просто скажешь, что за тобой посылали, да и все.

Змееглаз вышел из здания с тяжко бьющимся сердцем. Ес­ли этот ученый так хорош, как расписывал привратник, он сможет его исцелить. А уж потом Змееглаз приведет к нему Може, чтобы вернуть долг.

Он едва не бегом промчался по дворам университета и во­рвался во дворец с темной улицы. Он на пути к своей судь­бе, к полному пролитой крови будущему.

Глава тридцатая

Снятое проклятье

Луис, потрясенный всем увиденным, помогал Аземару под­ниматься по лестницам Нумеры.

— Из жалости, — все повторял Аземар, — помоги кому-нибудь еще. У тебя есть власть, спаси их от темноты.

— Выводить из тюрьмы тебя уже довольно опасно, — ска­зал Луис. — Я не могу рисковать, выручая кого-то еще.

— Господь не заглядывает сюда, — сказал Аземар. — Он не видит. Он слепец, спотыкающийся в ночи. Разве ты не чув­ствуешь его запах? Он здесь. Я чую его, я слышу, как он дышит в тех коридорах.

Луис ничего не отвечал, помогая другу идти. Он не сомне­вался, что Аземар повредился в уме от непосильных испы­таний. Его необходимо отвести туда, где спокойно и чисто. Дворец идеальное убежище, однако Луиса напугали убийцы в тоннелях. Кто их подослал? Начальник священных покоев? Стилиана? «Варварская официя»? Кто знает?

Он ощущал себя таким уязвимым. Луис узнал о существо­вании человека-волка, и события ускорили ход. До сих пор ему только угрожали, однако не покушались на его жизнь. Луис не сомневался, что волк-чародей и есть ключ к разгадке того, что происходит вокруг. Беатрис во дворце, отдых и еда для Азема­ра там же. Ему придется вернуться в логово своих врагов.

Что же делать? Тщательного расследования потребовал им­ператор. Это он начал следствие, значит, он хотел бы, чтобы оно было проведено успешно, тщательно и аккуратно. Он един­ственный союзник Луиса, только ему никак не встретиться с ним. Луис не может просто так сбежать из дворца, найти им­ператора на поле боя и выложить ему все свои подозрения. Луис не сомневался, что его расследование затрагивает больших людей, союзников императора. Доказательства должны быть неопровержимыми, прежде чем он сможет действовать.

Аземар оглядывал подземелья Нумеры с ужасом.

— Он здесь, — сказал он.

— Кто здесь, Аземар?

— Рыжий с бледным лицом, который толкнул меня на путь греха.

— Идем, идем быстрее.

Луис уже подводил Аземара к первой двери. Два стражни­ка уставились на них, один вскинул руку.

— И куда это вы собрались? — спросил другой, рослый во­ин с косматой черной бородой.

— На улицу, — ответил Луис.

— Кто это?

— Узник начальника священных покоев. Я слуга началь­ника священных покоев, и я забираю его.

Луис сглотнул комок в горле. Мелетиос погиб, один из убийц добрался до него. Но шума здесь никто не слышал, его заглушили крики и стоны заключенных.

— Ваш Мелетиос проходит по делу, которое расследует официя начальника священных покоев. Этот человек нужен для следствия. Хотите, чтобы я доложил, как вы мешаете на­чальнику священных покоев исполнять дело государствен­ной важности?

— Но он не может выйти без официального приказа.

— Что тут у тебя такое?

Луис указала на простенький оберег, сделанный из моне­ты, который висел на шее стражника.

— Обычное украшение.

— Для чего ты носишь его?

Стражник отступил на шаг назад.

— Просто так, господин.

— Лично мне эта штуковина кажется подозрительно по­хожей на амулет, солдат. Сдается мне, что ты сам просверлил дырочку, бормоча при этом заклинания, чтобы защитить се­бя от черного неба.

— Но людям нужна какая-то защита, — сказал стражник.

— Это от дьявола! А я специально назначен, чтобы иско­ренять дьявольщину в этом городе. Мы вернем вам заклю­ченного.

— Нет! — вскрикнул Аземар.

— Мы вернем заключенного, ну а ты явишься ко мне для допроса завтра, в мои покои во дворце. Как тебя зовут?

Стражник побледнел.

— Пусть он уходит, — сказал второй. — Это квестор, на­значенный начальником священных покоев. У него большие полномочия.

Бородатый стражник отвел взгляд.

— Ладно, проходите, — пробормотал он.

— Нет, — сказал Луис, — ты пойдешь с нами. Поможешь нам выйти.

— Если надо...

— Надо!

Они прошли через все здание. Присутствие стражника из­бавило их от дальнейших расспросов, и вскоре в конце од­ного коридора забрезжил слабый дневной свет. Свобода!

— Вам придется подождать, чтобы уладить все формаль­ности, — сказал стражник, подходя к двери каморки в кон­це коридора.

— Сам все уладишь, — бросил Луис и повел Аземара в тю­ремный двор.

Стражники у ворот дважды взглянули на его испачканное казенное платье и смущенно застыли.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело