Выбери любимый жанр

Безумие (ЛП) - Джейс Кэмерон - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

- Нормальные люди слишком зациклены на мелочах, Алиса, - пишет Пиллар. - Профессор поправляет свой галстук и пиджак, или, быть может, кейс? Он выглядит неуверенным в своей внешности?

- Вообще-то, он поправляет свой галстук, - пишу я, и оглядываюсь, чтобы посмотреть, вдруг Пиллар тоже в автобусе, но там его не оказывается.

- Парочка? Они держаться за руки? Выглядят взволнованными, им неуютно, что остальные видят их вместе?

- Нет. Они просто разговаривают, - пишу я.

- Быть может, один из них реагирует больше, нежели другой? Присмотрись повнимательней, Алиса. Может, один из них говорит, прилагает больше усилий угодить другому?

- Да, - пишу я. - Но ведь это нормально. Почему Вы спрашиваете?

- Я не спрашиваю. Я учу тебя, как вычислять Монстров Страны Чудес. У них нет человеческих эмоций и этой их людской неуверенности. На лицах у Монстров Страны Чудес выражение неизмеримой потери и пустоты. На всякий случай, если ты повстречаешься с Чеширским Котом, ты узнаешь его по улыбке. Это будет пустая улыбка, с отсутствием всяческих эмоций, которыми просто переполняет всех этих людей в автобусе.

- Разве Монстры из Страны Чудес выглядят как обычные люди? - пишу я.

- В этот период истории, да. Они переродились в самых обычных на первый взгляд людей. Но, не смотря на все, это не делает их нормальными и дружелюбными.

- Как обнадеживает :Р

- Оу, ты еще не позабыла смайлики. Где ты?

- Уже неподалеку от Крайст - Чёрч, как показано на карте. Мне выходить здесь? - пишу я, продолжая этот глупый разговор. Все же неплохо, что он в моем списке контактов. Он составляет мне компанию.

- Совершенно верно, как только доедешь до Олдейтс Стрит, выходи на остановке ближайшей к Том Тауэр, одному из главных входов в колледж. - Вспоминаю, как Доктор Тракл говорил мне, что Пиллар заставил кого-то спрыгнуть с Том Тауэр. - Если я прав, то автобус прибудет к нужной тебе остановке через пять секунд, - прервал он мои размышления.

Пиллар оказался прав на счет прибытия. Мне интересно как он узнал. Автобус останавливается на Сент Олдейтс Стрит. Это красивый вход в Колледж Крайст-Чёрч. Несколько студентов подталкивают меня к двери, пока мои ноги решают действительно ли я хочу это сделать. Я пожимаю плечами, и кажется, комок подошел к горлу. Ведь выйти из автобуса равносильно обещанию поймать безумного маньяка.

Внезапно, позади меня выпрыгивает парень.

- Не веди себя как туристка, - шепчет он мне на ухо. - В противном случае, они поймут кто ты такая на самом деле. - Его голос отдается дрожью в душе. Хорошей, не смотря на то, что я чувствую его надменность и самоуверенность. Прежде чем я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него, я замечаю, что от него пахнет игральными картами.

Глава 18

Олдейтс Стрит, Вход в Башню Том Тауэр, Крайст - Чёрч, Университет Оксфорда.

Не самый восхитительный запах, но он напоминает мне о старых книгах, и старинных вещах таких, как человеческие души. Парень и другие студенты толкают меня вперед, чтобы поскорее выйти из автобуса. У меня нет возможности даже повернуть голову, чтобы разглядеть его лицо.

- Прощай старый жирный неприятный водитель, или как там тебя зовут, - он помахал водителю и окончательно вытолкнул меня из автобуса, я упала на дорогу. Удивительно, почему водитель автобуса и глазом не моргнул на такое оскорбление. Я устремляю всю свою злость на парня, все еще сидя на дороге. Это у меня хорошо получается.

- Какого черта ты о себе…. - Внезапно, у меня пропал дар речи.

Парень одет в толстовку так же, как и я, и у него особенная улыбка. Но я не могу сказать, чем именно она особенная. Она походит на легкую ухмылку, которая смягчается ямочками на обеих щеках. Из-за нее он выглядит очень знакомым и надежным. Я не могу на него кричать. Интересно, водитель поэтому никак не отреагировал на оскорбления.

Все вокруг замирает, парень смотрит на меня сверху вниз. Прядь черных волос ниспадает на лоб, он держится за рюкзак. Забавный у него рюкзак, к нему приклеены игральные карты. И все они - Бубновые Валеты. Попахивает интересненьким. Его образ совсем не сочетается с этими игральными картами.

- Полегче, крошка, - он нарушает молчание, - Мы еще даже не дошли до поцелуев. Мне нужно чувствовать себя комфортно, повстречаться некоторое время, по обниматься, узнать друг друга получше, прежде чем я решусь на такой поступок.

- Что? - у меня отвисла челюсть. Мне-то казалось, меня не особо заботит, что говорят обо мне люди. И все же, я чувствую себя оскорбленной его высказываниями. Неужели я настолько засмотрелась на его лицо? - Я тебя даже не знаю.

- И это после всего того, что случилось в автобусе? - его глаза расширились и он прикрыл рот одной рукой, - Я был так близок чтобы умереть за тебя. И все, что тебе нужно было сделать - это попросить.

- Ты собирался умереть за меня? - я недоуменно моргнула, - Совсем недавно ты даже не был готов просто поцеловаться.

- Так, значится, ты передумала целоваться, - он дьявольски ухмыльнулся, его ямочки на щеках похожи на прекрасных ангелов.

- Охх, - выдохнула я, закатив глаза, и почти сжав руки в кулаки.

- Тебе не нужно его разрешение, - странно говорит он, глядя в небо, - Иисус, должно быть, уже кого-то поцеловал.

- Иисус? - Лицо становится красным, почему бы мне просто не уйти?

- Иисус, - повторяет он, - Парень, который спас мир, и который выглядит так же привлекательно, как и я.

- Это бессмысленно. - Я в бешенстве. Сказать ему, что я только что вышла из лечебницы? Мои ноги. Почему я не ухожу?

- Обожаю бессмыслицу, - Он одергивает капюшон и хватает меня за руки, - Знаешь, есть даже такая наука?

Звонит телефон. Скорее всего это Пиллар.

- Оу, так у тебя есть парень, - произносит высокомерный парень, пока я ищу телефон.

- Нет, - не могу вспомнить, в какой карман джинсов я его положила.

- Великолепно, - он потирает руки.

- То есть, да, - я нашла телефон в заднем кармане. Чувствую себя виноватой, не упомянув об Адаме. И почему у меня возникают такие чувства, когда я даже его не помню?

- Издеваешься, - парень дуется, и я понимаю, что не хочу, чтобы он уходил.

- Я хотела сказать, нет

- Ох, - он откидывает голову назад, - Ты часом не сумасшедшая?

Я не отвечаю. Губы устали, я нажимаю зеленую кнопку, чтобы ответить Пиллару.

- Его зовут Джек Даймонд, - говорит Пиллар на линии, - Он отвлекает. Избавься от него. У нас нет времени.[5]

- Но…- даже не знаю, как объяснить мое любопытство о Джеке Пиллару. Прежде чем я даже успела подумать, студенты выходят из другого автобуса и я поняла, что очутилась вместе с ними у главного входа. Затем я встаю на цыпочки, чтобы увидеть Джека, но его уже нет.

Глава 19

Сад, Крайст-Чёрч, Университет Оксфорда.

- Прямо сейчас ты проходишь под известной башней Том Тауэр, - Пиллар играет роль моего гида по телефону. - Ее спроектировал Кристофер Рен, он же был архитектором Собора Святого Павла в Лондоне.

- Да ладно. - Я напоминаю себе, что я на миссии, и что, быть может, никогда больше не увижу Джека.

- Том Тауэр - самая главная туристическая достопримечательность. Я могу весь день напролет рассказывать тебе о ней. Одна из особенностей этой башни - Большой Том, самый громкий колокол в Оксфорде.

- Мне нужно об этом знать?

- Все, что я рассказываю тебе важно, Алиса. Тебе может это понадобиться не сейчас, так потом, - Пиллар снова возвращается к своему лекторскому тону. - Каждую ночь, Большой Том звонит 101 раз, около пяти минут девятого по Оксфордскому времени. Раньше его использовали в качестве сигнала тревоги, для оповещения комендантского часа, чтобы студенты вернулись в свои общежития. А еще, где-то неподалеку располагается собственная фотостудия Льюиса Кэрролла.

вернуться

5

прим. ред. в имени парня игра слов - Jack- имя парня, валет; Diamond- фамилия парня, масть карты - бубновый.

11

Вы читаете книгу


Джейс Кэмерон - Безумие (ЛП) Безумие (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело