Увидеть меня (ЛП) - Любительский перевод - Страница 49
- Предыдущая
- 49/56
- Следующая
— Эм… Король Лета… а могли бы мы с Робин войти в страну Фейри и вернуть вещицу сами?
Огромные от удивления глаза фей были прикованы к нему. Время будто замерло, даже молекулы воздуха, казалось, остановились. На лице Короля смешались шок и веселье.
— Я понимаю, что людям не положено входить в священное королевство Фейри, — добавил МакКайл. — И мы были бы бесконечно благодарны, сэр. — Он поднял глаза к солнцу. — До связывания у нас еще осталось несколько часов. Мы бы быстро нашли принцессу и тут же вернулись. Для меня это очень важно.
Король смотрел на МакКайла так, словно тот был ценным, хоть и наивным малышом, которого он не вполне понимал. Когда Король усмехнулся, ближайшие цветы стали ярче, а бабочки вырвались из коконов. Танцующие лепреконы и их спутницы замерли, с благоговением глядя на новорожденных летуний, их окруживших.
— К счастью для тебя, МакКайл из Лепреконов, я исключительно благодушен сегодня. Считайте это свадебным подарком. Вы можете войти в мое королевство на время одного разговора с моей дочерью. И с вами пойдет мой стражник. Однако маленькое предупреждение… — Его мерцающие глаза перебежали с МакКайла на меня. — Если человек туда войдет, уйти он уже не захочет. Достаточно ли сильны ваши умы, чтобы сопротивляться соблазну? Это большой риск ввиду вашей значимости для клана.
Я сдержала рвущийся наружу смешок. Для нас королевство не представляло опасности, но никогда бы не сказала об этом гордому королю.
МакКайл шумно выдохнул и понимающе кивнул.
— Да, Король, сэр. Мы можем лишь пытаться представить, как славно покинуть ваше прекрасное королевство, даже если только взглянуть на него. Именно поэтому Робин согласилась пойти со мной.
Король махнул мужчине с бронзовыми волосами и кожей, который уже подходил к нам с МакКайлом.
— Забирай их. И не задерживайтесь.
У меня засосало под ложечкой, а мама тихо всхлипнула. Это действительно случилось.
— Следуйте за мной, — сказал бронзовый фей.
Я знала, что мои родные хотели бы меня обнять и что-нибудь сказать напоследок, но осторожность не позволила им этого сделать. В последний раз сжав руку Кэссиди, я взглянула на родителей, и мы ушли.
Шагнуть в портал было для меня равносильно прогулке по собственному ночному кошмару. Это было сложнейшей вещью, которую я делала в жизни. МакКайл прошел первым, вслед за проводником. Он не разрывал наших соединенных рук. Сила, разделявшая реальности, выталкивала подобно сильному ветру, хотя воздух оставался статичен.
Когда мы наконец просочились сквозь портал, я задыхалась, а сердце стучало. Было темно, но я заметила стража портала в блестящей бронированной форме, который отошел в сторону, чтобы нас пропустить.
— Приказ Короля Лета, — сказал наш проводник стражу портала. — Они пришли увидеть принцессу. — И оба фея обменялись недоверчивыми покачиваниями головами.
Я почувствовала, как усилилась хватка МакКайла на моей ладони. Сделав глубокий вдох, я медленно выдохнула. Мы были на месте, но разницы я не чувствовала.
— Нужно идти, — сказал наш проводник. Теперь, когда Короля поблизости не было, мужчина-фей позволил себе выказать раздражение необходимостью нянчиться с людьми.
Мы последовали за ним в полутемный коридор, под ногами чавкало, и пахло сырой землей. Когда тот кончился, вокруг стало светлее, а ноги сами остановились. Я бы решила, что мы находились под землей, но было очевидно, что нет. Мы находились в серии сложных лабиринтов-туннелей. Стены его образовывали привитые живые растения, зеленые и коричневые, напоминающие скрученные и переплетенные наземные корни. И сквозь просветы я увидела кусочки чистого, розового неба.
МакКайл потянул меня за руку, не позволяя отстать от бронзового проводника. Фей нас ждать не стал, и если бы мы потерялись, никогда бы не нашли обратной дороги. Другую руку МакКайл завел за спину и потянулся к своему поясу, чтобы нажать на кнопку включения записи видеозаписи. Я последовала его примеру и дотронулась до своего ожерелья, чтобы его активировать. Теперь мы просто молились и надеялись на то, что странные земли фейри не помешают работе электроники. Папа нас уверял, что когда он раньше являлся сюда с докладами, ни часы, ли остальные приборы не прекращали функционировать.
Мы петляли между сменяющими друг друга туннелями, некоторые из которых были жесткими и узкими, другие — просторными. По мере нашего приближения к цели начали усиливаться голоса и магическая музыка, и идти теперь стало легче. Приятные, незнакомые ароматы облачками проплывали мимо меня, они напоминали о сахаре и распускающихся цветах. Меня вдруг озарило, что виновато в улучшении моего настроения вмешательство фейри, и это пугало. Окружавший меня воздух магически внушал мне общение веселья и приключений. Он подталкивал идти вперед и наслаждаться. После многих недель забот и волнений легкость была такой желанной.
Когда туннель расширился и мы оказались на поле, полном смеха и чудеснейшей из слышанной мною музыкой, на лице помимо моей воли расцвела улыбка. Звучало так, словно между собой причудливо переплелись пение птиц, звон колокольчиков и инструментальные мелодии. И создавалось впечатление, что это песнь ветра. В небе друг в друга перетекали пастельные облака.
Наш проводник остановился, чтобы поговорить со стражником, стоявшим на выходе из туннеля. Я скользнула к МакКайлу, намереваясь с ним танцевать. МакКайл выпустил мою ладонь и всплеснул руками. После этого он потер уши и посмотрел на меня.
— Робин? — прошептал он. — Это место на тебя влияет? Держись, любимая.
Он чем он вообще говорил? Со мной все было хорошо. Я взглянула на его волосы, которые благодаря небу страны Фейри были раскрашены в разные оттенки осени. Как я могла не восторгаться этой красотой? Такая очаровательная земля просто не могла причинить вред. В этом месте, одетая в платье, я стала более женственной и живой, чем когда-либо могла мечтать. И также я знала, что, стоит начать танцевать, каждое движение окажется непривычно грациозным. Я хотела, чтобы бронзовый фей закончил, наконец, беседу со стражем, и я смогла бы увидеть праздник вблизи.
Когда наш проводник закончил вводить стража туннеля в курс дела, последний мною заинтересовался. Его взгляд буквально пригвоздил меня к месту. Шелковые черные волосы рассыпались по серебристым латам, а я не могла оторваться от этих серебристых глаз.
Он протянул ко мне мужественную руку ладонью вверх.
— Какая очаровательная. И насколько выше девушек-фей. Думаю, мне бы понравились ее изгибы. Весьма…
Я бездумно потянулась к его руке, чтобы не показаться грубой. Последнее, что я слышала, — как МакКайл прошипел мое имя.
Прикосновение руки фея было подобно погружению ладони в перченую воду. Оно наполнило тело пробирающим до основания теплым покалыванием. Все мое тело сжалось и запульсировало от чувственного напряжения. Вся, что я ощущала, — нужду, желание и…
Мою руку вырвали из его ладони, и я сама удивилась тому, как сильно не хватало воздуха. Я закрыла глаза, чтобы не видеть усмехающегося фея-стража, слишком прекрасного, чтобы добровольно отказаться от следующего прикосновения.
Я боролась за каждый вздох, пытаясь унять нездоровое желание. Так вот что чувствовал МакКайл каждый раз, когда прикасался к Калисте? Удивительно, как это он еще не сбежал в Фейри до моего приезда. Это было… ничего себе. В ужасе от собственной слабости я задрожала.
— Со всем уважением, — услышала я голос МакКайла. — Король Лета ждет, что мы скоро вернется. Мы не можем задерживаться.
Единственным ответом стражника было низкое фырканье.
МакКайл сжал мою руку, когда наш проводник начал движение по периферии праздника.
— Прости, — прошептала я, дрожа.
Он сжал мою руку.
И хотя желание отпустило, я не могла избавиться от ощущения счастья, впитавшегося в мою кожу.
Праздник сосредоточился в широком кругу, окруженному тоннелями цветущих лоз, которые приводили всех к этому месту. Феи увлеченно кружились в танце под восхитительную музыку. Все женщины были миниатюрными и грациозными, но я не чувствовала зависти. Я была лишь рада находиться рядом с ними. Каждый любопытный взгляд в нашу сторону приносил прилив благодарности.
- Предыдущая
- 49/56
- Следующая