Выбери любимый жанр

Игра без правил - Орлов Алекс - Страница 76


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

76

Уже оказавшись на заборе, он увидел ту самую собаку – старую и безобидную. Они стояла и молча смотрела на него, как будто знала, какая о ней ходила слава.

Генрих достал из кармана заготовленный шоколадный батончик и, сорвав упаковку, бросил угощение. Собака приняла взятку и убежала с батончиком прочь, давая понять, что будет молчать и дальше.

Генрих благополучно спустился и, обойдя большой ангар, обнаружил лестницу – все, как говорил капитан Журбен.

Забрался наверх, втянул тяжелую лестницу и, оглядевшись, пошел на свет, который падал в большой проем на другом конце чердачного помещения.

Лежак был неподалеку, а в деревянном ящике из-под какого-то оборудования даже нашлись простыни, полотенца, мыло и какие-то застарелые сладости.

– М-да, – произнес Генрих и стал готовить позицию. Его не покидало беспокойство о слишком подробной информации. Ясно, что сам капитан сюда не лазил, а получил сведения от кого-то, и этот кто-то мог эту информацию слить еще кому-то.

Соорудив лежак, Генрих набросил чистую простыню, затем набрал на телефоне вызов и после одного гудка прервал набор.

Теперь оставалось только ждать.

130

Брейн вернулся, когда совсем стемнело. Он незаметно прошел через двор и поднялся по тем же балконным перемычкам, по которым спускался. При хорошей подготовке это было совсем не трудно, к тому же балконы были укутаны садовым плющом, что делало этот путь скрытым от посторонних глаз.

– Зои… – позвал Брейн, забравшись в окно.

– Все в порядке? – шепотом спросила она, появляясь из коридора с пистолетом наготове.

– Да, – ответил Брейн, закрывая окно.

Зои положила пистолет на стол и, забрав у Брейна пакет, стала выкладывать покупки.

– О, да тут просто ресторанный ужин!..

– Я старался брать упаковки поменьше, но чтобы взять всего по чуть-чуть.

– Ты был осторожен?

– Разумеется, – ответил Брейн и подмигнул глазом с нарисованным в пол-лица «старым синяком». – А кепку я выбросил.

– Правильно, иди умывайся, а я пока открою консервы.

Брейн отправился в ванную и, пустив воду тонкой струйкой, чтобы не услышали соседи, стал умываться. Когда он вернулся на кухню, Зои при падавшем в окно свете вскрывала ножом последнюю банку.

– Банки оказались без язычка, пришлось воспользоваться этим.

– У тебя хорошо получается, – похвалил ее Брейн, садясь за стол.

– О, я умела вскрывать ножом даже жесткие банки из белой жести – мой дядя консервировал оленину.

– Оленину?

– Да, для клубных ресторанов. Он охотился в собственном лесу и продажей тушеной оленины покрывал почти все налоги на недвижимость.

– Круто, – кивнул Брейн, поддевая вилкой кусок камбалы в томате.

– А ты? Каким было твое детство, что ты помнишь?

– Ну, на оленей я не охотился. Ходил на рыбалку, таскал из нор скорпионов.

– Вы их ели? – сморщилась Зои.

– Нет, хотя скорпионы были здоровенные, с ладонь. Их можно было сдавать в аптечную лавку, где из них чего-то там варили для лекарств.

После еды они пили чай и съели по яблоку.

– Настоящий ужин, – сказал Зои.

– Да, в таких условиях – просто королевский.

– Ты уже придумал, как мне завтра прозвониться?

– Придумал.

– Способ надежный?

– Железный способ. Давай пойдем спать.

– Нет.

– Что «нет»?

– Мы еще не скоро заснем.

– Ну, может, тебе лучше выспаться, ведь завтра тяжелый день?

Зои молча взяла Брейна за руку и потащила за собой.

– Если завтра все сложится, мы с тобой расстанемся, Томас Брейн. Когда я найду себе еще такого парня? Если вообще найду.

Брейна не нужно было уговаривать, он уже знал, что такое Зои в постели. Наверное, он будет скучать по ней. Немного. Хотя бы первое время.

После любовных утех, которые едва не разбудили соседей, Зои успокоилась и уснула на руке Брейна.

Позже заснул и он, но просыпался через каждые полчаса, чтобы прислушаться и осознать, что все в порядке. Пистолет лежал рядом на тумбочке. Со стороны Зои лежал ее пистолет.

Брейн умел спать прихватками и нормально высыпался, а когда начало светать, он поднялся, принял душ и, одевшись, сел на кровать, ожидая, когда проснется Зои.

– Ты уже встал? – спросила она, потягиваясь.

– Да. Пойду обеспечивать тебе безопасную связь.

– Как это?

– Сама увидишь.

– Ты опять через балконы?

– Да, это надежно. Когда спускаюсь, даже кошки, сидящие на перилах, меня не видят.

– Потому что ты так хорош?

– Потому, что плющ очень густой.

Брейн улыбнулся Зои, и она погладила его по руке.

– Иди, закроешь за мной окно, – сказал он и, поднявшись, пошел в комнату, куда они старались не заходить.

Брейн осторожно открыл рамы, чтобы не скрипнули, уже привычно взобрался на подоконник и ухватился за стальные перемычки. А потом, почти не двигая ногами, на одних руках спустился с третьего этажа.

Подождал, когда через двор пройдет женщина, потом мужчина в майке с ведром, и, прошмыгнув вдоль забора, выбрался со двора.

Идти старался вдоль заборов и ближе к стенам. Район был не слишком населен, здесь находились складские и ремонтные компании, а жилые здания, офисы и приличные магазины начинались в полукилометре к северу, куда смотрели окна их временного с Зои пристанища и где размещался главный офис «Иорити инвестиум».

У остановки Брейн вытащил из автомата несколько бесплатных газет и, на ходу просмотрев их, обнаружил, что искал – номер телефона, привязанный к адресу, желательно не слишком далеко.

Вскоре он нашел такой адрес и, сунув газеты в урну, стал петлять по переулкам, то и дело проверяясь, ведь противник наверняка знал, что сегодня решающий день, когда Брейн обязан будет появиться, сопровождая Зои к адвокатской крепости.

Вот и нужный дом. Внизу обувная мастерская и чего-то там по шитью одежды, телефонный провод в проржавевшей трубе идет по кирпичной стене. Брейн огляделся, затем оборвал его и пошел прочь – туда, где заметил хорошо укрытый от посторонних глаз таксофон.

Сняв трубку, он стал набирать указанный на таксофоне номер. Номер принадлежал телефонной компании и был бесплатным.

– Алле, девушка! У меня телефон не работает!.. – начал Брейн с нажимом, как должен был говорить рассерженный владелец обувной мастерской. – У меня клиенты, понимаете? И все недовольны!

– Продиктуйте ваш номер, сэр.

Брейн продиктовал телефон по памяти.

– Одну минуту, сейчас я проверю… – сказала девушка.

Мимо таксофона прошел мужчина с авоськой, в которой лежали огурцы, яблоки и пачка йодированной соли. Брейн привычно фиксировал каждую мелочь, сейчас это было важно.

– Да, сэр, ваша линия действительно не работает. Мы немедленно отправим мастера.

– Когда, девушка?! У меня бизнес, понимаете?!

– Прямо сейчас, сэр, я уже набираю ваш адрес для вызова.

– Вы нашли мой адрес, да? Ничего не перепутаете? Это улица генерала Вольфа, пятнадцать. Первый этаж, – наседал Брейн, играя суетливого башмачника.

– Не беспокойтесь, сэр. Заказ отправлен, через семь минут фургон компании будет у вас.

– Спасибо, милочка! Огромное спасибо!

Брейн положил трубку и поспешил к перекрестку, где должен был появиться фургон перед тем, как свернуть на улицу генерала Вольфа.

Компания оказалась на высоте, и машина появилась уже через четыре минуты. Брейн якобы неудачно начал перебегать улицу, и когда фургон притормозил, распахнул дверцу со стороны водителя и выключил его коротким ударом. Потом отбросил на пассажирское сиденье и, заняв место водителя, проехал еще полквартала и запарковался под деревьями.

Затем обыскал ремонтника, вытащил кошелек и снял часы, забросив все это подальше в бардачок. Пусть пока думает, что это ограбление, – так и скажет полиции. Затем Брейн перебрался назад и обнаружил монтерскую сумку со всеми инструментами и тестерами.

Его интересовала только громоздкая служебная радиотрубка, которая надежно соединяла с центральным сервером без пароля, так что отследить такое устройство было очень сложно – оно не было привязано к обычному адресу.

76

Вы читаете книгу


Орлов Алекс - Игра без правил Игра без правил
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело