Любимые дети, или Моя чужая семья - Чемберлен Диана - Страница 36
- Предыдущая
- 36/86
- Следующая
– А как получилось, что ее сын – твой единокровный брат?
– У Сары был роман с моим отцом. Он погиб, когда мне было восемь лет.
– Вот это да! То есть у него был роман в то время, как он был женат на твоей матери?
Я кивнула:
– Мы узнали об этом только год назад, когда все вышло наружу.
– Твоя мать – удивительная женщина, если приглашает его в ваш дом.
– У нее было время свыкнуться со всем этим. Она и Сара были лучшими подругами. Но после пожара все изменилось, и история с отцом и Сарой вышла на свет божий.
Я слишком разболталась и была немного пристыжена. Но Джен так внимательна! И ничего из сказанного пока что ее не отпугнуло.
– Так что случилось с Беном? Ты по-прежнему сходишь по нему с ума?
– Черта с два! Я обнаружила, что все это время он меня обманывал.
– Ой.
– Правда.
Джен допила кофе.
– Я сама творила немало безумств из-за парней, – сказала она.
– Даже пожары устраивала?
– Ну… нет! – рассмеялась она. – Тут ты меня обставила!.. – Хочешь сегодня приехать ко мне? – спросила она, когда мы пошли к машинам. – Я люблю стряпать. И приготовлю обед.
– Шутишь? – спросила я. – Хочешь встретиться со мной после того, что я тебе рассказала?
– Все в порядке, Мэгги.
Она открыла дверь машины и уселась.
– Доверься мне. Я тоже совершала ошибки, и какие!
26. Кит
Прошлым вечером, уходя от Джен, я пообещал позвонить, но теперь не был уверен, стоит ли. С ней было так хорошо. Совсем как до пожара. Я был совершенно убежден, что она обрадовалась моему приезду и что она едва ли не влюбилась в меня. Но сегодня меня обуяли сомнения. Может, она уже пожалела, что пригласила меня, достаточно было только хорошенько разглядеть? Может, просто была слишком добра или слишком хотела перепихнуться, а теперь готова вышибить меня?
Листок бумаги с ее номером лежал под солонкой на кухонном столе. Я смотрел на него все утро, но не мог заставить себя взять мобильный. Если я попрошу о встрече, а она откажется, мне этого не вынести.
Я ел лапшу быстрого приготовления, когда услышал шаги на крыльце. В дверь постучали. С самого исчезновения матери я ждал, что коп вот-вот придет ко мне с дурными новостями. Поэтому, услышав стук, я медленно поднялся, словно пытаясь оттянуть получение неприятных новостей еще на несколько секунд. Открыл дверь, увидел стоявшую на крыльце Лорел и мгновенно вспотел. Определенно дурные новости. Копы послали ее сообщить их, решив, что так я восприму все спокойнее.
– Привет. Я принесла тебе еды. Можно войти? – спросила она.
Я, наконец, заметил пластиковые пакеты с продуктами. Но не хотел ее впускать. Трейлер был в ужасном состоянии. Возможно, там уже воняло, поскольку на стойке и в раковине валялась куча немытой посуды и стояла тарелка с недоеденными два дня назад спагетти.
– Я выйду на крыльцо.
Я уже шагнул вперед, когда она протянула пакеты, чтобы остановить меня.
– По крайней мере, положи все на кухне. А кое-что и в холодильник.
Я уставился на пакеты, словно никогда раньше не видел продуктов.
– Ладно.
Взял пакеты, поставил на пол и вышел наружу.
Крыльцо трейлера было деревянным и возвышалось над землей на несколько футов. Мы сели за круглый пластиковый стол. Я сел так, чтобы правая сторона лица была обращена к Лорел. Я даже больше не думал об этом. Все получалось автоматически.
– Вы что-то знаете? – спросил я.
Если Лорел знает, пусть поскорее выкладывает.
Она покачала головой:
– Я надеялась, что, может быть, знаешь ты.
– Откуда? Ее никто не ищет.
– Я знаю, что так кажется.
Она поставила локти на стол. На столешнице был слой пыли, которого я никогда не замечал. Но Лорел, похоже, и не видела его. Полагаю, это мать обычно вытирала стол.
– Если бы полиция взяла след, это дело одно. Но все это крайне утомительно и тревожно для тебя, Кит.
– Наверное.
Я не хотел сочувствия Лорел. Тем более что она тоже ничего не знала. Пусть уходит.
– Я хотела поговорить с тобой насчет того, чтобы нанять частного детектива, – продолжала она.
Я открыл было рот, чтобы сказать, что у меня на еду не хватает, не то что на детектива, но она повелительно подняла руку.
– Моя доля. Я заплачу. Я уже провела исследование и нашла человека в Вашингтоне, который сумел отыскать восемьдесят процентов пропавших родственников тех, кто к нему обратился.
– Да, – кивнул я. Нет вопросов. Она может себе это позволить, а мне нужно знать, что мать кто-то разыскивает. – Так и сделайте.
– Прекрасно. И еще одно: мы все – Мэгги, Энди и я – хотим, чтобы ты пожил в нашем доме, пока… твоя мать отсутствует. Переезжай к нам.
Она, должно быть, шутит. Я в одном доме с Мэгги? Дать ей еще один шанс убить меня?
– Нет, спасибо, – отрезал я.
Она словно только что заметила грязный стол. Отодвинулась и стала оттирать локти, после чего скрестила руки на груди.
– Маркус сказал мне, что у тебя проблемы с деньгами.
– Никаких проблем.
– Я понимаю, что ты не хочешь… благотворительности, – продолжала она. – Ты слишком горд для этого, и на твоем месте я бы вела себя точно так же.
– Вы ни черта не знаете о том, каково быть на моем месте.
Лорел посмотрела на берег. С того места, где мы сидели, можно видеть дюны и траву.
– Знаешь, о чем я думала, когда покупала продукты для тебя?
Лорел снова повернулась ко мне.
Я молча уставился на нее. Плевать мне на то, о чем она думала.
– Я вспоминала, что когда-то твоя мать постоянно покупала мне продукты. Года два подряд. Ты это знал?
– Почему?
– Потому что я была депрессивным алкоголиком и не заботилась ни о себе, ни о своей семье.
Можно подумать, я не знал, что когда-то вытворяла Лорел. Мать сказала мне, что именно поэтому они с Джейми спали вместе. Но меня все еще бесила манера, в которой она это сказала. Спокойно. Откровенно. Ни смущения, ничего такого.
– Я знаю, что ты не ходишь в школу, – продолжала Лорел.
– А вы служащий опеки или что-то в этом роде?
Она подалась вперед, снова поставив локти на мерзкий стол.
– Ты мне небезразличен, Кит. И всегда был небезразличен. Тебе не стоит меня отталкивать.
– Я – ублюдок вашего мужа.
Она поморщилась. И хотя пыталась скрыть, как оскорблена, я все видел.
– Тем более это причина жить с нами. У тебя есть брат и сестра. Энди, правда, ничего не знает. Я собираюсь скоро рассказать ему, но, пожалуйста… позволь сделать это мне. Впрочем, это неважно. Мы с тобой знаем, что ты Локвуд. Твоя мать хотела бы этого.
– Вы так считаете? Да вы хоть подозреваете, как сильно моя мать ненавидела Мэгги? Как та ее ранила?
Лорел снова отодвинулась. От стола. От меня.
– Я не верю, что твоя мать ненавидела Мэгги. Но знаю, что она расценивала это как предательство.
Она сейчас меня доведет.
– Не думаю, что до вас дошло. Мать, скорее, увидела бы меня мертвым, чем в вашем доме. Рядом с человеком, из-за которого я стал инвалидом.
Я поднял руки, показывая шрамы. Конечно, я солгал насчет матери. Но мне нравилось расстраивать Лорел.
– Кит, – сказала она, – давай не будем говорить вещи, о которых позже пожалеем. Я предлагаю тебе дом.
Она встала. Отряхнула брюки.
– Подумай об этом.
Я смотрел, как она спускается по деревянным ступенькам на песок и идет к машине. Когда она уезжала, меня охватило странное желание… словно я хотел, чтобы она не уезжала. Словно хотел позвать ее.
Как раз в тот момент, когда я уже собирался погрузиться в черную дыру депрессии, зазвонил мобильник. Я побежал в трейлер и схватил телефон с кухонной стойки. Проверил номер звонившего и заглянул в листок бумаги, который дала Джен. Подождал, пока телефон прозвонит еще дважды, прежде чем нажать кнопку.
– Привет. Я как раз собирался тебе позвонить.
27. Мэгги
– То, что причиняет вам больше боли, чем ваша вина, – это стыд.
- Предыдущая
- 36/86
- Следующая