Выбери любимый жанр

Рассветный вор - Баркли Джеймс - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

За столом возникло неловкое молчание. Денсер нервно поглаживал бороду, уши Илкара встали торчком. Только Безымянный невозмутимо, как всегда, смотрел на Гресси.

— Не хочу и дальше держать вас в напряженном ожидании, — сказал Гресси, потягивая кофе. — Но надеюсь, вы подтвердите одну вещь, которую я услышал.

— Конечно, — сказал Безымянный. — Если сможем.

— Я буду краток. Меня пригласили на собрание Торгового союза Корины, посвященное ухудшению положения к западу от Терновых гор. Ходят слухи, что Висмин начал наращивать свою активность в этом районе и разорвал Андерстоунское соглашение о беспрепятственном проезде. В результате возникла опасность, что Висмин вторгнется на восток, хотя должен подчеркнуть, что из Андерстоуна ни о чем необычном не сообщалось. Вот я и хотел бы узнать — не слышали ли вы подобных слухов? Я знаю, что вы не так давно сражались на стороне барона Блэксона, а сам он не сможет прибыть на собрание. — В глазах Гресси зажглись насмешливые огоньки.

— Мы лишь сражались на стороне барона, а Безымянный еще успел хорошо познакомиться с содержимым его винных погребов, — улыбнулся Сайрендор.

— Я вам сочувствую.

— Это было частью нашего соглашения, — сказал Безымянный. — А что касается слухов, то мы, безусловно, слышали их немало, пока были там, но с тех пор прошло уже шесть месяцев.

— Любые слухи, даже самые старые, могут мне пригодиться за столом переговоров.

— Тогда, — вмешался Илкар, — если вы верите всему, что слышите, то лорды-колдуны вернулись, Парве снова охвачен волнениями, а Висмин сжег все к западу от Терновых гор.

— А вы сами этому верите? — спросил Гресси.

— Когда речь идет о Висмине, меня ничто не удивит, — ответил Илкар.

— Гм-м-м, — задумчиво хмыкнул Гресси. — Интересно. Кстати, хочу поблагодарить вас за помощь. Я слышал, вчера вы потеряли человека. Поверьте, мне очень жаль, что так получилось.

— Наша работа всегда связана с риском, — сказал Хирад, но как-то не очень уверенно.

— Тем не менее потерять друга всегда тяжело. Я сочувствую вам и хочу еще раз выразить свою признательность. Я не мог позволить себе проиграть вчерашнее сражение.

— Вы говорите так, словно у вас в кармане нет ни гроша. Гресси пожал плечами.

— Замок Танцующих скал имеет важное тактическое значение, контролируя одну из основных дорог, связывающих Корину с внешним миром. Барон Понтойс владеет территорией, с двух сторон прилегающей к моему поместью. Захватив замок, он получил бы контроль и над обеими дорогами, связывающими мои земли со столицей. В этом случае Понтойс мог бы запретить провоз моих товаров или назначить непомерные пошлины. И то, и другое со временем разорило бы меня. Любой другой путь занимал бы уже не несколько часов, а несколько дней.

— Пока вы не решили бы вернуть замок силой, — заметил Хирад.

— Такая возможность всегда остается. Конечно, это дорого, но возможно. — На лице Гресси появилось суровое выражение.

— И все же вы будете сидеть рядом с Понтойсом на заседании Торгового союза Корины? — спросил Талан.

— Да. Я, конечно, понимаю, что это странно, но такова жизнь. В этом и заключается болезнь нашего союза — само слово «союз» в наши дни звучит уж очень фальшиво, — печальным голосом ответил барон.

На какое-то время за столом снова стало тихо. Безымянный пил кофе и внимательно рассматривал Гресси. Неожиданно Воитель улыбнулся, а барон, заметив его улыбку, нахмурился.

— Мне кажется, вы рассказали не все слухи, которые вам довелось услышать, — заметил Безымянный.

— Да, боюсь, что у меня есть источники понадежнее слухов. Я располагаю доказательствами, что Висмин вовсе не сожжен, а, напротив, — вновь порабощает поселения, укрепляется и объединяется.

— Что вы имели в виду, сказав «вновь»? — спросил Хирад.

— Я поучу тебя истории позже, — сказал Илкар, покачав головой.

— Как вам удалось... — Денсер прикусил губу и умолк.

— Ты что-то хотел спросить, человек Зитеска? — прорычал Хирад.

— Мне просто интересно, откуда эта информация, — нашелся Денсер, но лицо его выдавало крайнее изумление.

— Все имеет свою цену, — спокойно сказал Гресси. — Можно мне сегодня утром отправиться в Корину вместе с вами?

— Будьте нашим гостем, — ответил Хирад. — В конце концов, платит Денсер.

— Хорошо. — Гресси поднялся, с недоумением взглянув на Хирада. — Мой отряд будет готов через час.

— Это нас вполне устраивает, — сказал Безымянный. — Господа, «Скворечник» зовет.

Ирейн и Капитан встретились в библиотеке. Обогреваемый двумя каминами и освещаемый десятком светильников, книжный храм содержался в безупречном порядке, но мог свидетельствовать лишь об учености этого человека, но не о его нравственности.

Библиотека представляла собой комнату размером примерно пятьдесят на двадцать пять футов; три стены из четырех были закрыты пятью высокими книжными шкафами. По обе стороны единственной двери располагались камины, пол был застелен коврами, а в дальнем углу комнаты возвышался стол для чтения. Ирейн пригласили сесть в огромное, обитое зеленой кожей кресло, стоящее рядом с одним из каминов. После этого вошел Капитан в сопровождении воина, который нес поднос с вином и едой. Капитан не произнес ни слова, пока не устроился в точно таком же кресле справа от Ирейн. Ирейн тоже молчала, неотрывно глядя на огонь. Она даже на мгновение не пожелала взглянуть на Капитана. До нее смутно доносился тихий звон бокалов, хлопок пробки и металлический стук ножа о поднос.

— Еще раз добро пожаловать, Ирейн Мэленви, — сказал Капитан. — Вы, должно быть, проголодались.

Ирейн позволила себе взглянуть на стоящий на низком столике поднос и поразилась качеству угощения.

— Как вы смеете предлагать мне это, когда дрянь, которую принесли моим мальчикам, вряд ли сгодится даже для собаки? — возмутилась она. — Они должны немедленно получить такую же пищу.

Капитан улыбнулся.

— Ты слышал, что она сказала? Отнеси мальчикам тушеной баранины и овощей.

— Да, сэр. — Дверь за воином закрылась.

— Я отнюдь не лишен здравого смысла, — заметил Капитан.

Ирейн скривилась от отвращения:

— Вы вытаскиваете посреди ночи двух невинных мальчиков из родительского дома, пугаете их, запираете в холодной башне. Потом прячете их от меня и кормите таким дерьмом, которым я не стала бы кормить даже своих поросят. И не надо говорить мне о том, что для этого были какие-то особые причины.

По-прежнему не глядя на Капитана, Ирейн положила себе мяса с овощами и стала молча есть. Потом она налила в бокал вина и выпила его, уставившись на огонь в камине. Все это время Капитан наблюдал за ней и ждал.

— Теперь спрашивайте, — сказала Ирейн, поставив на столик пустой бокал. — Только сомневаюсь, что я знаю какие-нибудь секреты, которые вам неизвестны.

— Ну что ж, это упрощает положение, — произнес Капитан. — Я рад, что вы готовы с нами сотрудничать.

— Только не воображайте, будто я испугалась вас или вашей банды тупых обезьян, — надменно заметила Ирейн. — Просто я волнуюсь за своих детей, а другого пути помочь им и не скомпрометировать при этом университет Додовера у меня нет.

— Отлично. — Капитан снова наполнил свой бокал. — Я хотел бы, чтобы вы посмотрели на меня.

— Боюсь, что меня стошнит, если я это сделаю. Одно ваше имя является оскорблением для моего университета, а разговаривать с вами — все равно что предаваться ереси. Так что побыстрее задавайте свои вопросы, через час я снова хочу увидеться со своими сыновьями. — Ирейн по-прежнему смотрела на пламя в камине, наслаждаясь приятным теплом.

— Ну, как скажете, Ирейн, как скажете. — Капитан вытянул ноги к огню, и в поле зрения Ирейн появились потрескавшиеся от времени коричневые кожаные сапоги. — Видите ли, я крайне взволнован масштабом так называемых исследований по изучению измерений. Эти работы разрушают материю Балии.

— Я вижу, вы хорошо подготовились к этой встрече? — спросила Ирейн после небольшой паузы.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело