Выбери любимый жанр

Не отрекайся от любви - Барни Долли - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Сделав глоток, Трейси чуть не поперхнулась, ощутив жгучий вкус перца и других приправ. Она закашлялась, на глаза навернулись слезы.

– Не нравится? – удивилась Мария и, забрав бокал с вином, тотчас протянула Трейси стакан с водой.

– Я к такому не привыкла, – ответила Трейси и с благодарной улыбкой отпила воды.

– Жаль, – произнесла Мария, пожимая плечами. – Сеньорита Луиза любила перед сном пропустить стаканчик.

– Не обращай на нее внимания, – рассмеялся Рикардо, когда Мария вышла из комнаты. – Она терпеть не может перемен, но скоро привыкнет к тебе, вот увидишь. У нее с Луизой общая страсть.

– Что за страсть? – полюбопытствовала Трейси, хотя испытывала к обеим женщинам неприязнь.

– Мария, как и Луиза, обожает коньяк и потихоньку от всех его попивает. Луиза знала об этом и помалкивала.

– А как относишься к этому ты? – поинтересовалась Трейси. – Многие хозяева не любят, когда прислуга потихоньку таскает у них бутылки.

– Мне нетрудно делать вид, что я ничего не замечаю. Мария славная женщина.

– Пока я этого не заметила и сомневаюсь, что любовь к хозяину она когда-либо распространит на его жену.

– Мне очень жаль, что Хулио тебя расстроил. Но каждый судит в меру своей испорченности.

– У него есть любовница? – спросила Трейси недоверчиво.

Рикардо покачал головой.

– В последнее время Хулио нездоровится. Думаю, ему не до любовницы, у него и с Луизой проблем хватает, хотя раньше он управлялся не только с женой.

Трейси устало вздохнула. Мужская психология была выше ее разумения.

– Ты утомилась, – заметил Рикардо с сочувствием. – Давай и отнесу тебя наверх.

Трейси уставилась на него в недоумении. Он всегда находил, чем ее удивить. Его руки легко подхватили ее, и на этот раз Трейси не оказала сопротивления. Доверчиво прижавшись к широкой груди Рикардо, она положила голову ему на плечо и позволила отнести себя на второй этаж. Толкнув ногой дверь, Рикардо вошел в спальню и бережно положил Трейси на огромную кровать.

– Моя бедная Трейси, – приговаривал он, снимая с нее туфли и нежно массируя ее ступни. – Бедная девочка, ты к этому не привыкла. Пока он раздевал ее, даря своими искусными прикосновениями волшебные ласки, Трейси предавалась неге. Хотя в ее голове еще роились вопросы, требовавшие ответа, свою актуальность в объятиях Рикардо они утратили. Трейси с радостью и благодарностью принимала то, что он предлагал ей. Ее тревоги и страхи временно отступили.

9

– Что ты сегодня собираешься делать?

– Заниматься, – решительно сказала Трейси, не обращая внимания на осуждающий взгляд, которым встретила ее Мария, когда она вошла в кухню в коротком халате, с распущенными волосами. – Я здорово отстала. Ты когда планируешь вернуться?

– Поздно. Я не стал бы просить тебя меня дождаться, но если бы ты знала, какая ты прелесть, то простила бы мне мою эгоистичность.

– Рикардо!

Трейси указала глазами на Марию. Слова, предназначенные только ей, приводили Трейси в смущение, когда произносились в присутствии посторонних. Но Рикардо не обращал на прислугу внимания и даже не считал необходимым понижать голос или проявлять сдержанность в высказываниях. В то время как Трейси постоянно чувствовала присутствие третьих лиц и при появлении горничной или официантки неизменно тушевалась и замолкала. Ее смущение раздражало Рикардо.

– Почему бы тебе не поехать со мной? Походишь по магазинам, а потом вместе пообедаем. Тебе, наверное, до смерти надоело сидеть в четырех стенах.

– Мне нужно заниматься, Рикардо. Мария одно за другим поставила на стол несколько блюд, но при виде этого гастрономического изобилия Трейси ощутила приступ дурноты и поморщилась.

– Что-то не нравится? – спросила Мария, увидев ее гримасу.

– Все хорошо, – поспешила заверить ее Трейси и взяла тоненький кусочек ветчины.

– Неужели ты не можешь забыть об учебниках хотя бы на день? – удивился Рикардо, но Трейси покачала толовой.

– Ты же знаешь, как для меня важно получить этот диплом.

А может, уже и нет, подумала Трейси. Учебники, ожидавшие ее в кабинете, явно меркли в блеске перспективы побродить по магазинам и провести день в обществе Рикардо. Но Трейси не лукавила, говоря, что отстала от графика, и это обстоятельство действовало ей на нервы. Заочное обучение расхолаживало, и она скучала по университету с его лекциями и твердым расписанием.

Рикардо обычно возвращался домой поздно, откупоривал бутылку красного вина и терпеливо ждал, когда Трейси закроет учебник. Никакие книжки не шли в сравнение с очарованием и искусством любить неотразимого Рикардо Энрикеса.

– В конце концов, ты могла бы штудировать учебники у меня в офисе, – не унимался он. – Бери с собой книжки, а все остальное там найдется. Пожалуйста, Трейси, соглашайся. Я заканчиваю работу в пять. Мы могли бы провести в городе вечер и остаться на ночь.

В коридоре зазвонил телефон, и Мария нехотя вышла из кухни.

– Иди скорее оденься, возьми книжку, и мы поедем, – продолжал Рикардо. – А хочешь, можешь ехать так.

Его губы дрогнули в хитрой улыбке, а рука потянулась к пояску ее халатика. Его обаяние и напор сделали свое дело. Трейси растаяла и согласно кивнула, получив в награду нежный поцелуй.

– Наконец-то мы побудем вместе.

– Мы будем работать, – уточнила Трейси, понимая, что он имеет виду.

Уже месяц она жила в доме Рикардо и почти ежедневно оставалась одна, если не считать прислуги. Общество Марии ей порядком надоело. Родной городок Рикардо был красивым, но крошечным и не шел ни в какое сравнение с Майами, недалеко от которого она жила. Трейси прошла его вдоль и поперек в первую же неделю. Гуляя по извилистым улочкам, Трейси наведывалась в магазинчики и закусочные, но без Рикардо все эти прогулки казались ей пустым времяпрепровождением, заполненным с рассвета до заката ожиданием. Поэтому возможность провести с ним весь день сулила не просто разнообразие, но и изысканное удовольствие.

– Хорошо, но обязательно выкроим время на обед, – пообещал Рикардо.

– И на завтрак, – предложила Трейси.

– И на ужин.

– А как насчет сиесты? – прошептала Трейси, почувствовав легкое головокружение, когда губы Рикардо коснулись ее шеи.

– Само собой, – хмыкнул Рикардо и привлек ее к себе.

– Сеньор, – прогремел в кухне голос Марии. Трейси испуганно отпрянула от Рикардо и приложила руки к пылающим щекам, когда экономка обдала ее холодным взглядом.

Звонит сеньора Луиза, – объявила Мария по-испански.

– Она звонит из отеля? – спросил Рикардо тоже по-испански, но даже со своими жалкими познаниями в языке, Трейси уловила смысл прозвучавших фраз.

Ранний звонок Луизы вызвал у нее недоумение, и Трейси вопросительно взглянула на Рикардо. Он коротко объяснил:

– Хулио позволяет ей работать только три дня в неделю.

– И в эти дни она живет в отеле?

– Конечно, – бросил Рикардо непринужденно. – Один я мотаюсь ежедневно туда и обратно. Мы улетаем через десять минут, – сказал он и снова чмокнул Трейси в щеку, после чего последовал за Марией в коридор.

Сломя голову она бросилась в спальню, не зная за что хвататься в первую очередь, за книжку или за косметичку. Добрые намерения посвятить день занятиям неизвестно куда улетучились. Трейси с трудом представляла, как сможет корпеть над учебником в присутствия Рикардо. Но еще больше волновало ее другое: принимая предложение Рикардо, она не подумала, что ей, возможно, придется встретиться с Луизой.

Трейси пожалела, что на сборы у нее не часы, а минуты. Холеная красота соперницы требовала от нее быть во всеоружии. Ворвавшись в гардеробную, Трейси принялась торопливо перебирать висевшую на плечиках одежду. Ее внимание привлек серый деловой костюм. Возможно, несколько официальный и торжественный, но вполне подходящий для появления в пятизвездочном отеле. Одевшись, она заметалась по спальне, собирая все необходимое, когда услышала голос Рикардо:

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело